Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 6



– Ох, ладно, – ответила мама Ханны, по-видимому, успокоившись. – Это другое дело. Элис у нас здесь что-то вроде знаменитости.

– То есть здесь действительно есть привидение? – Элли открыла рот от удивления, стараясь не показывать, как эта новость заинтересовала её. В прошлом году на её долю выпало немало историй с привидениями, и она не стремилась быть вовлечённой в ещё одну.

Кивая в ответ, Ханна, поставив локоть на прилавок, наклонилась вперёд:

– Будьте уверены! Она умерла в этом особняке давно, в пятидесятых годах. Всем известно, что она любила разъезжать по острову на мотоцикле в одной лишь огненно-красной шёлковой ночной сорочке! С тех пор многие наблюдали её. Слышно, как она ночью ходит по особняку, и её в красной ночнушке замечали в коридорах. Некоторые даже видели её на мотоцикле!

– Классно! – радостно проговорила Сэм, не отдавая себе отчёта в том, что её лучшая подруга нахмурилась. – Возможно ли посетить этот особняк?

– Сэм! – запротестовала Элли, потянув её за руку. – Неужели мы не можем обойтись без расследований?

– Особняк Морана находится в городке Росарио, – объяснила Ханна, обращаясь исключительно к Сэм. – Сейчас там курорт, а дом служит чем-то вроде музея и всё такое. Он полностью открыт для публики. – Снова повернувшись к Элли, она отдала ей сдачу. – Там не страшно, ничего такого, – она старалась приободрить их. – А внутри довольно прохладно.

Не дав себя убедить, Элли положила в карман деньги и наморщила нос.

– Ты не понимаешь, Сэм. – Без лишних объяснений она отвернулась, и Сэм не оставалось ничего другого, кроме как пойти за ней следом.

– Пока, Ханна! – Сэм махнула рукой на прощание и выбежала на морозный утренний воздух, пропитанный знакомым запахом моря. Сделав вдох, она подошла к Элли и по привычке взяла её за руку, чтобы успокоить. – Не волнуйся, Элли. Обещаю, что буду вести себя хорошо. В любом случае, много ли неприятностей может ждать нас на этом маленьком острове?

3

Попытка избежать неприятностей

Сэм и Элли только что удобно уселись на одной из деревянных скамеек в парковой зоне, когда чёрный внедорожник остановился прямо перед ними. Задняя дверь открылась ещё до того, как машина полностью затормозила, и оттуда, споткнувшись, выскочила невысокая светловолосая девочка.

– Сэм! Элли!

Сэм едва успела отреагировать, как она заключила её в крепкие объятия. Хотя Сэм была рада встрече не меньше, чем её подруга, восторг Сэнди удивил её. Они были просто в хороших отношениях, когда попрощались друг с другом в летнем лагере, но до этого им пришлось пройти длинный и сложный путь. Это объяснялось как тем, что Сэнди настороженно относилась к новым друзьям, а Сэм и Элли осуждали весьма избалованную девочку, так и странностями в лагере. На самом деле в конце концов Сэнди подружилась с Сэм и Элли и влюбилась в лагерь, на который ей якобы было наплевать, и оказалась классным другом.

– Сэнди! – охнула Элли, присоединяясь к их объятиям. – Мы так рады видеть тебя!

– Здесь красиво, – добавила Сэм, показывая на окружавшие их сосны и открывавшийся вид на океан, когда они разомкнули объятия. – Большое спасибо, что пригласила нас.

– Вы шутите? – завопила Сэнди, подбоченясь, как обычно. – Я здесь умираю от скуки! Как правило, к этому времени мы возвращаемся домой в Калифорнию, но у папы какая-то важная сделка, которую он ещё не завершил. Поэтому я вынуждена торчать здесь, в глуши.

Сэм не смогла удержаться, чтобы не улыбнуться. Теперь это была та самая Сэнди, которую она помнила.

– У вас с собой только эти сумки?

Сэм подняла глаза на заговорившую с ними женщину. Она была привлекательной. Ей было лет двадцать пять, и она была стройной, с иссиня-чёрными волосами и смуглым лицом. Трудно было сказать почему, но Сэм подумала, что она, наверное, из Южной части Тихого океана или из Азии. В её внешности было что-то очень экзотическое, что показалось Сэм интригующим. Как получилось, что она оказалась на острове Оркас?

– Ой, извините, я Си-Си Клементс, – поспешно проговорила Си-Си, поняв, что девочки не знают, кто она. – Мы с моим мужем Адамом работаем на семью Холлингсворт. Я исполняю обязанности няни, горничной, поварихи и иногда шофёра, – добавила она.

– Приятно познакомиться с вами, миссис Клементс, – вежливо ответила Элли. – И да, мы захватили с собой только рюкзаки, потому что останемся здесь всего на трое суток.

– Чёрт побери, не называйте меня так. От этого я чувствую себя старухой, – засмеялась Си-Си. Протянув руку, она взяла рюкзаки и уложила их в багажник внедорожника.



Сэм моментально решила, что её первое впечатление снова оказалось ложным. В молодой женщине нет ничего экзотического, и она такая же американка, как она сама и Элли. Сэнди говорила, как ей нравятся их новые работники, и теперь Сэм поняла почему.

– Мне до смерти хочется латте, – сообщила Си-Си, хлопая в ладоши. – Кофе для всех, если вы не расскажете миссис Холлингсворт. Это будет наш маленький секрет, – добавила она, выразительно подмигнув им.

– Мама не любит, когда я пью кофе, – объяснила Сэнди, встав между Сэм и Элли и взяв их за руки. – Но в магазине продают отличный кофе, а Си-Си обожает его!

Когда Сэнди повела их обратно в магазин, Сэм и Элли переглянулись, нахмурив брови. Хотя это был всего лишь кофе, мысль о том, что их путешествие начинается с «секрета» от миссис Холлингсворт, не слишком понравилась им.

Ханны уже не было за прилавком, её место заняла её мама. Когда она начала варить кофе, няня посмотрела на Сэм, вопросительно вскинув брови.

– Хмм… я не буду, спасибо. Мы с Элли только что были здесь и купили себе попить, но всё равно спасибо.

Пожимая плечами, словно её это не касалось, Си-Си протянула Сэнди пряное, дымящееся тыквенное латте, и все они направились к выходу.

– Извините, что вам пришлось подождать, – официальным тоном сказала она, открывая пред ними дверь внедорожника. – Вчера один участок дороги размыло во время шторма. Мы простояли там почти двадцать минут!

– Я боялась, что сегодня снова пойдёт дождь, – добавила Сэнди, решив сесть на переднее сиденье, тогда как Сэм и Элли заняли заднее. В последнее время погода действительно стояла отвратительная.

– У нас тоже шёл дождь, – откликнулась Сэм. – Но ничего похожего не было. Сейчас погода превосходная. Я почти всё время ходила без пальто!

Они продолжали потихоньку болтать, кружа по холмистому, усаженному деревьями острову с изредка встречающимися пастбищами и живописными полями. Сэм не подозревала, что он такой большой!

Когда они проехали крутой поворот, Си-Си внезапно свернула в сторону, объезжая по краю узкой дороги велосипедиста. Обернувшись, Сэм узнала одежду велосипедиста.

– Он был на пароме! – выпалила она, видя, как его оставшаяся позади фигура, становится всё меньше.

– Велосипедист, – пренебрежительно произнесла Сэнди.

– Что? – спросила Элли, быстро сдвинувшись вперёд со своего просторного, покрытого кожей сиденья.

– Это Велосипедист. Он – странный парень и живёт в горах, в лесу, с нашей стороны острова.

– Он опасен? – спросила Сэм, возможно проявив излишний интерес.

Си-Си фыркнула, чуть было не поперхнувшись кофе.

– Он недостаточно умён для того, чтобы представлять опасность, – колко заметила она, и Сэм слегка смутил её осуждающий тон. – Он только и способен, что разъезжать на своём дурацком велосипеде и провоцировать аварии.

– Ханна, девушка, которая работает в магазине, рассказала нам о привидении, об Элис Римс, – перебила её Сэм, надеясь сменить тему. Теперь она пожалела, что задала этот вопрос. – Как вы думаете, мы сможем посетить особняк?

Сэнди повернулась к ним лицом, сияя улыбкой.

– Мне следовало догадаться, что вы разнюхаете единственную на острове историю о привидениях в первые же десять минут пребывания здесь!

Смеясь, Сэм залилась лёгким румянцем от такого двусмысленного намёка.