Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 62



— Совершено верно, — поддакнул бес, приближаясь к центру зеркала и подбирая лапки к брюшку.

— В конце концов, винтаж всегда пользуется популярностью, занимая одну из ниш моды.

— Я всегда так считал! — воскликнул Грувер, сияя как начищенный до блеска медный таз. Он надулся от важности, на голове материализовался цилиндр, а в его лапках появилась черная тросточка с серебряным набалдашником.

— Я всё-таки живой пример минувшей в былое эпохи, — степенно произнёс он.

— Но всё же думаю, как только мы доберёмся до цивилизации, нам следует приобрести пару каталогов у модисток, — обронила я, представляя, какую степень восторга это вызовет у тщеславного беса.

— О, чудесно, чудесно! — Грувер подпрыгнул на месте и принялся отплясывать чечётку, гнусаво затянув песню собственного сочинения «Когда чудесным летним днём пришла зимаааа».

— Прекратите этот цирк, — прикрикнул Дориан.

— Мне кажется, твой спутник крайне неуравновешен, — громким шёпотом на весь экипаж возвестил Грувер.

— Он не то чтобы неуравновешен, просто не столь приятен в общении, — ответила я бесу, поглядывая искоса на Дориана.

— Если вы не заметили, я собираюсь немного передохнуть, — сообщил Дориан недовольным голосом, сверля меня взглядом своих ярко-зелёных глаз.

— А вот я не смогу глаз сомкнуть после недавних событий, — возразила я. И это было чистой правдой. Нервное напряжение ещё не спало и стоило мне остаться наедине со своими мыслями, как меня начинали терзать шокирующие картины увиденного и пережитого накануне. Дориан скривил губы в презрительной усмешке и щёлкнул пальцами, окружив себя полупрозрачной сферой, не пропускающей ни звука.

— И часто он демонстрирует столь неуважительное отношение к собеседникам? — возмутился Грувер, прекративший петь, будучи потрясенным поступком Дориана до глубины своей души, если она, конечно, у него была.

— Не самый приятный тип, честно говоря, но обсуждать его совсем не хочется. Надоел до ужаса.

— Можешь не объяснять, почему. Я бы не утерпел рядом с ним и пяти минут, сотворил какую-нибудь пакость.

Я хихикнула, вспомнив его плевок ядовито-зелёной слюной. Наверняка, это взбесило Дориана очень сильно, он едва сдержался от того, чтобы не уничтожить нахального бесёнка прямо там, в библиотеке. Как бы то ни было, несмотря на свой взбалмошный нрав и излишнюю склонность к драматизации, Грувер был неплохим собеседником для беса, по крайней мере, болтать с ним было гораздо приятнее, чем с Дорианом, зачастую пребывающим не в самом добром расположении духа.

Так или иначе, кони резво бежали, увозя экипаж в заданном направлении. Дориан так и не соизволил убрать сферу, окружающую его. Сидел, как напыщенный чиж, дремля или только делая вид, что спит. Возможно, именно это стало причиной катастрофы, последовавшей незамедлительно. Экипаж внезапно остановился. Непонятно почему, но меня это встревожило. Возможно, чутьё или интуиция. Я прислушалась и выглянула из окна, отодвинув шторку. Кучер слез и пошёл вперёд, освещая себе путь обычным фонарём. Чуть поодаль виднелась перевёрнутая телега, вокруг неё сновали несколько человек, силясь поднять её. Было в этом что-то странное. Я перевела взгляд на зеркало, поверхность его была потемневшей. Немного поколебалась и дотронулась до руки Дориана. Он открыл глаза секундой позже, недоуменно глядя на меня.

— Что-то не так, — прошептала я взволнованно.

Он удивленно хлопнул своими длинными черными ресницами и щелкнул пальцами, догадавшись убрать сферу вокруг себя.



— Экипаж остановился, — повторила я, — и Грувер молчит.

— И что странного в этом? — Дориан зевнул, показывая, что он на самом деле спал, а не изображал спящего, — радоваться надо. Заткнуть этого говорливого беса не так-то просто.

— В том и дело, — я продолжала настаивать на своём. Ну как он не понимает? Где хвалёные инстинкты сотрудника магического сыска? На сонном лице Дориана начало прорисовываться понимание. Снаружи послышались шаги, в окно вежливо постучали.

— Господа, — раздался голос кучера, — там телега перевернулась, проезд перегородила. Помочь бы надо, а то до следующего вечера стоять будем.

Дориан метнул на меня торжествующий взгляд, мол, вот в чём истинная причина задержки и отодвинул задвижку со своей стороны двери. Та моментально распахнулась и нашим изумленным взорам предстала компания из нескольких мужчин, один из которых держал пистолет у виска кучера. Дориан отреагировал моментально — вскинул ладонь с атакующим заклинанием, но ничего не произошло. Абсолютно ничего. Нападающие ухмыльнулись и вытащили Дориана за шиворот. Завязалась короткая драка. Очень короткая. Дориан успел впечатать пару ударов в челюсть одному разбойнику и вынужден был остановиться от того, что к его голове приставили заряженный пистолет. Довольно ухмыляясь, нападавшие крепко скрутили веревкой руки графа за спиной, и потянулись за мной.

— Не рыпайся, куколка, — глумливо протянул верзила с лысой головой, хватая меня за руку. Я обомлела от страха и покорно вылезла из экипажа, крепко сжимая в ладони рукоять зеркала. Верзила вытащил меня из экипажа и толкнул вперёд, хлопнув ладонью пониже спины. Вокруг раздался довольный гогот его подельников. Ну уж нет, такого я не потерплю! Я моментально развернулась и со всей силы ударила мерзкого бандита по роже зеркалом. От удара ему рассекло губу, которая моментально начала кровоточить.

— Ах ты мелкая дрянь! — верзила двинулся в моём направлении, но был сбит с ног Дорианом, который атаковал его на манер деревенского бычка, выставив вперёд голову. Удар пришёлся бандиту в живот. И по всей видимости голова у графа была крепкой, поскольку бандит глухо застонал от удара, с трудом поднимаясь на ноги. На Дориана кинулись сразу двое, собираясь как следует его отметелить.

— Прекратить! — раздался негромкий окрик, — забыли, что Хозяин велит не трогать пленников, прежде чем он сам с ними не потолкует?

Очевидно, этот низкий коренастый человек был у бандитов за главного, по крайней мере среди собравшихся. Они беспрекословно подчинились ему, лишь крепко удерживали меня и Дориана.

— Отвезти их к Хозяину! — приказ выполнился немедленно. Телегу в два счета сдвинули, меня с графом усадили в наш же экипаж рядышком, а напротив сел коренастый и один из бандитов.

— Без глупостей, голубки, — обратился к нам коренастый, ухмыляясь. А следом в рот воткнули тряпку не первой свежести и натянули на голову чёрный мешок. Экипаж тронулся с места, везя нас к загадочному и ужасающему Хозяину. Ничего хорошего от предстоящей встречи я не ждала, но поделать ничего не могла. Если уже все попытки Дориана были обречены на провал, то что можно говорить обо мне…

Очень скоро экипаж начало мелко потряхивать. Очевидно, что головорезы съехали с главной дороги и сейчас ехали прямо через степь. Я томилась неизвестностью и поневоле прижалась к боку Дориана, теша себя призрачным ощущением безопасности и вдыхая аромат его парфюма, как спасительное средство от неприятного запаха, исходившего от головорезов.

Глава 10

Экипаж остановился и нас высадили, ведя, как слепых котят. Ввели в какое-то помещение и только там сдернули с голов мешки. Я осторожно открыла глаза, щурясь следом от яркого света. Комната поражала сочетанием невероятной убогости и шика. Роскошные шкуры валялись на полу, загаженные грязными подошвами сапог. Рядом с грубо сколоченным деревянным столом стояло массивное кресло, обитое дорогой парчой. А на нём восседал очевидно тот, кого головорезы величали Хозяином. Мне кажется, что он, даже сидя в кресле, был с меня ростом. Лысую голову украшали старые, побледневшие от времени шрамы. Один из шрамов начинался у левого виска и спускался через щёку ко рту, отчего создавалось впечатление, что он постоянно ухмыляется. На плечи накинут роскошный алый халат, расшитый золотом.

— Обыскали? — зычно протрубил Хозяин своим головорезам.

— Маленько есть чем поживиться.