Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 37

- После него там делать нечего. Он составил список всех, кто хоть однажды протанцевал с Руби Кин. Приличные безобидные молодые люди. Кстати, у всех твердое алиби на эту ночь.

- Ох, эти мне алиби, - вздохнул начальник полиции. - Чуть что, натыкаешься на алиби.

Мэлчетт взглянул на него недовольно.

- Эта часть расследования поручена вам.

- Разумеется, сэр. Я все проделал самым добросовестным образом. Из Лондона получены ответы на наш запрос.

- Ну, и?..

- Мистер Конвей Джефферсон весьма ошибся, оценивая имущественное положение зятя и невестки. Они не только не богаты, но попали в большие затруднения.

- Вот как?

- Да, сэр. Мистер Джефферсон, конечно, наделил и сына и дочь значительным капиталом, но когда это было? Фрэнк Джефферсон считал, что он тоже обладает финансовой сметкой, что в биржевой игре осторожен, не пускается в рискованные спекуляции, но ему просто не повезло. Он ошибся в расчетах, ценные бумаги принесли убыток. Его вдове в результате нечем даже оплатить приличную школу для своего сына.

- Она просила свекра о помощи?

- Не думаю, сэр. Пока она живет при нем, траты у нее минимальные.

- К тому же его здоровье не сулит долгую жизнь, так?

- Пожалуй, и это, сэр. Что касается мистера Гэскелла, то он ведь игрок и быстро спустил состояние жены. Да еще долгов наделал. Ему теперь не просто нужны деньги, ему нужно много денег.

- Этот человек никогда не вызывал у меня симпатии, - признался полковник Мэлчетт. - Отчаянный сорвиголова. Для него удочерение Руби означало потерю двадцати пяти тысяч фунтов стерлингов. Веский довод, чтобы избавиться от девушки.

- Но тот же повод был и у миссис Джефферсон.

- Пока я говорю не о ней.

- Знаю, сэр. Однако у них обоих одинаковое алиби. Они физически не могли совершить это преступление.

- Вы составили описание их действий в тот вечер по минутам?

- Да, сэр. Начну с мистера Гэскелла. Он ужинал со своим тестем и миссис Джефферсон. Когда Руби Кин к ним присоединилась, все вместе перешли к кофе. Затем мистер Гэскелл сказал, что у него остались недописанные письма, и ушел. На самом деле он сел за руль, и ездил к морю. Мне он признался, что сидеть за бриджем весь вечер выше его сил.

А мистер Джефферсон, как назло, обожает эту игру. Итак, письма были пустой отговоркой. Руби Кин оставалась в салоне. Когда Гэскелл вернулся, она танцевала с Реймондом Старром. После своего номера Руби вновь подошла к Джефферсонам, выпила с ними прохладительного. Позже она ушла под руку с Бартлеттом. Гэскелл и остальная компания начали карточную партию. Было без двенадцати одиннадцать. Из - за стола Марк Гэскелл встал только после двенадцати. Сомнений быть не может, на этом сходятся все: партнеры по бриджу, официанты.., словом, все. Убийцей он быть не может. У миссис Джефферсон тоже алиби. Обоих следует исключить... В том случае, если считать, что девушка убита до полуночи, - медленно добавил Харпер.

- Таково мнение доктора Хейдока. На его профессиональные знания можно положиться.

- И все - таки некоторые обстоятельства могут привести к ошибке.

- Я подскажу эту мысль Хейдоку. - Мэлчетт снял телефонную трубку, мельком взглянул на часы. - Хейдок должен быть уже здесь... Ну, а если ее убили после полуночи?

- Тогда они могут оказаться замешанными, ведь каждый входил и выходил по несколько раз. Предположим, Гэскелл попросил девушку встретиться с ним где - нибудь в двадцать минут первого. Он покидает салон на несколько минут, душит ее, возвращается в салон, а от трупа избавляется на рассвете...

- ..То есть везет его в своей машине за тридцать километров, чтобы втащить в библиотеку Бантри? Абсолютная чушь.

- Пожалуй, - согласился начальник полиции. Разговор прервал телефонный звонок. Мэлчетт снял трубку.





- Алло, Хейдок! Это вы? Скажите, есть вероятность, что Руби Кин задушена после полуночи?

- Я уже говорил: смерть наступила между десятью и двенадцатью часами!

- Да - да, помню. Но разве в вашей практике не было случаев, когда опровергались бесспорные выводы?

- Это просто невозможно. Если я говорю, что это так, значит, это так. Медицину нельзя опровергнуть.

- Разумеется, разумеется... Но не могут ли сыграть роль какие - нибудь особые обстоятельства?

- Опять - таки вы заблуждаетесь. Девушка была абсолютно здорова, никаких аномалий. Я не могу кривить душой, чтобы угодить полиции и помочь ей накинуть петлю на шею какого - нибудь бедняги, которого вы подозреваете. Прошу вас, сэр, не протестуйте. Мне известны некоторые ошибки... Между прочим, девушка была задушена в бессознательном состоянии. Ей сначала ввели сильный наркотик. - Доктор Хейдок повесил трубку.

- Вот видите.

- По правде говоря, я разрабатывал еще один след. Но и он завел в тупик.

- Простите, о чем речь?

- Это вы, сэр, обратили на него мое внимание. Я говорю о Бэзиле Блэйке. Он живет рядом с Госсингтоном.

- Ах, этот вертопрах! - Полковник насупился, вспомнив грубости Бэзила.

- Во - первых, он был знаком с Руби Кин. Часто ужинал в отеле. Говорят, танцевал с нею. Помните, что сказала Джози Реймонду Старру, когда они выходили из комнаты Руби? Сказала: "Не с киношником ли она?" Я дознался, что имелся в виду Блэйк.

- А что? Многообещающий след!

- Гораздо менее, чем кажется, сэр В эту ночь Блэйк присутствовал на приеме в студии Вам известно подобное времяпрепровождение? В восемь вечера начинают с коктейлей и веселятся до тех пор, пока сквозь табачный дым уже перестают видеть друг друга. Тогда расходятся. Инспектор Слэк провел расследование, допросил Блэйка: он расстался со своими приятелями примерно в полночь. Руби Кин была уже убита.

- Кто подтверждает его алиби?

- Большинство актеров мертвецки напились. Но одна молодая женщина она, кстати, сейчас здесь, - подтверждает показания Блэйка.

- Шаткое доказательство.

- Бесспорно.

- Где расположена студия?

- В Ленвилле, сэр Примерно в пятидесяти километрах к юго - западу от Лондона.

- Гм.., почти на том же расстоянии, как отсюда до Лондона?

- Именно, сэр.

Полковник Мэлчетт потер нос. Вид у него был недовольный.

- Придется и этого исключить, а?

- Согласен с вами, сэр. Нет доказательств хоть какой - то его связи с Руби Кин.