Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 66

— Где она? — спросил я у Донателлы, когда та спустилась по ступеням церкви мне на встречу.

— Кто? — сестра притворилась будто не знает. Отталкиваясь от машины, я встал перед ней, отчего Донателла лишь закатила глаза. — Болтает с Клариссой в дамской комнате.

Черт побери, Кларисса.

— Они с ее отцом абсолютно одинаковые, — пробормотал я сам себе, уже поднимаясь по ступеням, когда сестра заговорила снова.

— Позволь ей справиться с этим, Итан. Она – не дитя. Кроме того, она уже хорошенько врезала ей, когда я вошла. Очень сомневаюсь, что девочка не имела дела с чем-то похуже...

БУМ!

Я инстинктивно схватил Дону, притягивая ее к себе и вниз, накрывая ее голову своими руками.

— О боже мой!

— ПОМОГИТЕ!

— ПОЖАР!

Люди кричали, и на краткий миг я почувствовал нечто очень знакомое, момент дежавю, когда хаос разверзся вокруг нас. Поднявшись на ноги, я взглянул на поднимающееся из церкви пламя, тела, что спешили на улицу, спотыкаясь друг о друга, в попытке убежать, и не волнуясь, что толкали и топтали друг друга, спасая самих себя.

— ТОБИ, ОТВЕЗИ ЕЕ ДОМОЙ! — прокричал я мужчинам у меня за спиной, указывая на Дону перед тем, как достать свой пистолет. Краем глаза я посмотрел на Грейсона и троих других мужчин, кивая им, чтобы шли первыми. Грей расталкивал людей передо мной, очищая мне путь через разбитые в щепки куски пола и разбросанные по нему неподвижные тела.

— Кто уже вышел? — спросил я у него, используя платок, чтобы прикрыть рот от дыма. Они остановились. — КТО, МАТЬ ВАШУ, ЕЩЕ ВНУТРИ?

— Итан? Тьфу.

Развернувшись, спотыкаясь об обломки, с одной туфлей на ногах, спутанными волосами и струящейся из левого уха кровью, кашляя... передо мной была Айви. Бросившись к ней, я поднял девушку на руки, а она обняла меня за шею.

— Я... в порядке... — попыталась она сказать.

— Не разговаривай.

Я прижал платок к ее рту, держа Айви крепко, пока мы двигались к выходу. К счастью, было не далеко. Она прильнула ко мне изо всех сил, отвернувшись от солнца, как только нам удалось выйти на улицу. Добежав до одного из Рейндж Роверов, я усадил ее в него.

— ИТАН! — Дона, которая уже давно должна была убраться отсюда, вырывалась из объятий Тоби, крича, пока он не схватил ее и не перебросил через плечо. — БАБУЛЯ! ИТАН! БАБУЛЯ!

Абсолютный ужас в ее глазах был соразмерен моему собственному, когда я повернулся к церкви... из которой вышли уже все... кроме нее. Она всегда оставалась поговорить с дьяконом. Блять! Все мужчины были внутри. Тоби уже уезжал отсюда. А больше не осталось никого, кому бы я мог доверить Айви. БЛЯТЬ!

— Иди, — кашлянула Айви, располагаясь на заднем сидении. — Иди... Я в порядке.

Сжимая зубы в ярости, я захлопнул дверцу машины и бросился к водительскому сидению, когда, к счастью, из церкви появился Грейсон, держа на руках... мою... женщину, которая была одета как моя бабушка, но с ожогами на руках... и мое тело замерло от шока увиденного. В следующую секунду приехали машины скорой помощи, останавливаясь на расстоянии.

Медики погрузили ее в скорую.

— Она дышит! — последнее, что я услышал до того, как красно-белые двери закрылись.

— Сэр! — Грейсон бросился ко мне.

— Все вышли? — спросил я, мой голос был едва громче шепота.

— Да, сэр.

Грейсон и еще один из моих охранников сели на передние сидения машины, тогда как я открыл дверь и сел рядом с Айви, глаза которой были буквально прикованы к горящей церкви.

— Я хочу чертовы имена! — произнес я. — Их и членов их семей. Всех до единого!

— Уже работаем над этим, сэр. — Лекс, обычно работающий водителем моей бабушки, сидел на пассажирском сидении.

Айви повернулась ко мне, ее лицо покрывала пыль и засохшая кровь. Она шокировано глядела на меня широко открытыми глазами.

— Это случилось из-за тебя.

— Нас, — отрезал я, напоминая ей еще один чертов раз. — Ты спросила меня, гангстер ли я. Это и есть чертова причина! Поэтому люди, блять, не пытаются творить подобное дерьмо! Но, видимо, некоторые забыли основы, так что теперь моя первоочередная задача — заново выгравировать это в их черепушках!

Снимая галстук, я схватил бутылку бренди из кармана переднего сидения и налил немного алкоголя на галстук до того, как повернуться к ней. Она смущенно глядела на меня в ответ. Осторожно сжав ей подбородок, я повернул лицо девушки так, чтобы видеть ее ухо. Сжимая ткань, слегка прикоснулся к ее уху, вытирая кровь, и Айви вздрогнула. Я старался изо всех сил сдержать свою ярость... по крайней мере, на данный момент.

— Сэмми Шеннон и несколько его друзей, в настоящее время они направляются к выезду из города, — ответил Лекс.

Замерев, я закрыл глаза и вдохнул через нос.

— Кто им помог?

— Сэр?

Сжатый в руке влажный галстук был отброшен в сторону.

— Вы хотите, чтобы я, черт побери, поверил, будто несколько двадцатилеток, которые даже не знают, как разбодяжить кокс, смогли устроить это?

Даже на расстоянии в несколько миль все еще был виден гребаный дым.

— Им помогли. Позвони Хелен, пусть взломает все чертовы камеры в стране, если потребуется, но проследит все долбаные шаги этих придурков, начиная с прошлой ночи и до этого кровавого утра.

— Да...

— ЗАТКНИСЬ И ЗВОНИ!

Откинувшись на спинку кресла, я взглянул в окно. Думаете, утрата дяди послужила ему весомой причиной залечь на дно. Мне стоило предвидеть, что этот гребаный дурак слишком глуп, чтобы испугаться.

Он собирается...

Я опустил взгляд на свой кулак, наблюдая, как маленькая, покрытая царапинами, рука опустилась поверх моей. Я бросил взгляд на нее, но девушка ничего не сказала, просто прислонив голову к окну.

— Сколько еще? — поинтересовался у Грейсона уже более спокойным тоном.

— Десять минут. Пробки, сэр.

Образ бабушки возник у меня в голове, я сглотнул ком в горле...

Боже, ты не можешь забрать и мою бабушку.

— Бостон, сэр, — сказал Лекс, и даже хотя меня уже преследовало предчувствие, что дело достигло данного уровня... его слова проникли под кожу.

Мужчина передал мне планшет, позволяя увидеть личные сообщения между Сэмми и братьями Финнеган... сразу после того, как я сохранил ему чертову жизнь.

«Она действительно вышла? И сейчас с Каллаханами?»

«Да, все говорят о свадьбе».

«Ну, это мы еще посмотрим...»

— Это случилось из-за меня, — прошептала она, тогда как я не осознавал, что Айви читает, заглядывая через мое плечо.

Выключив планшет, я бросил его на сидение.

— Они это сделали... — Она указала на клубящийся вдалеке дым. — Из-за меня.

Айви все никак не могла понять.

— Нет. — Дело было не в ней. — Не из-за тебя. А нас.

АЙВИ

— Чувствуете здесь давление? — спросила женщина-врач, надавливая пальцами на мою шею. Но я просто наблюдала за тем, как Итан стоит перед моей кроватью, будто статуя. Лишь отчасти слушая и, главным образом, ожидая услышать, перевели ли его бабушку из хирургии в реанимацию. Мы пробыли здесь уже чуть больше двух часов.

Видимо, я надышалась дымом, поэтому они проверяли мое состояние каждые тридцать минут, хотя должны были всего лишь раз в час до тех пор, пока не почувствую себя нормально.

— Миссис Каллахан? — позвала врач, но больше всего меня поразило то, как я ответила на это. — Вы чувствуете давление?

— Я в порядке.

Итан сжал челюсть и просто глубоко вдохнул, как, думаю, делал всегда, когда хотел кому-то врезать, но сдерживал себя.

— Ладно, вы в безопасности. Мы дадим вам что-то от боли...

— Никаких медикаментов, — отрезала я, а Итан впервые взглянул мне прямо в глаза.

— Дайте ей лекарства...

— Я их не люблю. Не доверяю им. И не хочу их! — крикнула я ему.

— ПРИМИ ГРЕБАНЫЕ МЕДИКАМЕНТЫ!

— НЕТ!

Мы оба сердито взглянули друг на друга.