Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 12

– Да, теперь да.

– Хорошо. Тогда не буду тебя больше отвлекать. И не забудь завтра забронировать столик на семь вечера.

– Синьор, я все равно не смогу присоединиться к Вам за ужином.

– Почему?

– Потому что мне надо будет работать в зале. Вечерами у нас много посетителей.

– Я улажу этот вопрос, не волнуйся, – непререкаемо ответил Эдмондо. – До завтра, Анджела.

Глава 6

Эдмондо распечатал только что полученный по запросу список детей, усыновленных в Италии за нужный период. Его интересовала вторая половина января, но в ответ на его запрос ему прислали данные за весь месяц. Так же он распечатал сведения по регистрации детей в приютах за январь.

Эдмондо сел за свой стол и принялся изучать список. В первую очередь он просмотрел приюты Милана и округи. Найдя всего двух мальчиков, и то не совсем подходящих, он расширил границы почти до самого центра Италии и обнаружил еще несколько человек. Тогда он начал сверять их со списком усыновленных детей.

Едва начав штудировать перечень, он вытянулся в струнку, еще даже не дойдя до нужного периода. Взгляд его выхватил имя. Массимо Торделли. Эдмондо несколько раз моргнул и посмотрел еще раз на запись. Сомнений быть не могло: имя и фамилия совпадали. Эдмондо быстро набрал номер секретаря:

– Оливия, ты можешь сообщить мне дату рождения Массимо?… Да-да, нашего нового сотрудника… – сказал он нетерпеливо. Несколько минут ожидания, потом секретарша сообщила ему дату, повергнув Эдмондо в состояние смятения. – Спасибо, Оливия, – произнес он растерянно. – Нет-нет, все в порядке. Спасибо еще раз.

«Интересно, это наш Массимо?» – задавался Эдмондо вопросом. Он ведь не знал ровным счетом ничего о родителях парня. Но все данные указывали именно на это, потому что совпадали имя, фамилия, дата рождения и факт усыновления непосредственно в Парме.

Эдмондо принялся размышлять над тем, может ли Массимо вообще оказаться ребенком, которого он ищет? На первый взгляд казалось маловероятным, потому что указанная дата рождения была более ранней, чем вероятная дата рождения брата Луиша. Но оставалось неясным само происхождение Массимо: он был просто усыновлен, без попадания до этого в приют.

Эдмондо шокировано смотрел на список.

«Завтра надо будет расспросить Паоло…» – решил Эдмондо и даже не стал делать пометку в своем блокноте, отчетливо понимая, что это дело он не забудет выполнить.

Анджела уверенно лавировала меж столов, неся несколько тарелок к самому дальнему столику, когда входная дверь распахнулась, и вошел… он.

Руки девушки непроизвольно дернулись, тарелки опасно пошатнулись. Она совершила какое-то немыслимое движение, чтобы не уронить все блюда на пол. Если бы они упали, это было бы катастрофой. Такого с ней еще ни разу не случалось, даже в самые первые дни, когда она только училась этому искусству.

Эдмондо, застывший на несколько мгновений на пороге, неотрывно смотрел на нее. Он был невыносимо притягательный: в деловой одежде, элегантный и подтянутый, с непременной короткой бородой. Он привлек взгляды почти всех посетительниц. Хотя многие представители сильного пола тоже задержали на нем свои взоры, и сквозила в них некая доля зависти. Эдмондо не был фотомоделью, даже гламурным красавчиком сложно было его назвать, но обладал он неоспоримой мужской красотой. Помимо весьма спортивной фигуры, угадывающейся под одеждой, у него были привлекательные черты лица: пронзительно-синие глубокие глаза, прямой, не слишком большой нос, что всегда является предметом зависти многих типичных итальянцев, которых природа часто награждает выдающимся носом с заметной горбинкой. Борода только придавала мужественности его образу, очерчивая волевой подбородок, а легкая полуулыбка на тонких губах добавляла загадочности.

Сердце участило свой ритм, когда он увидел ту, с которой собирался разделить ужин. Она предстала перед ним совсем другой: стильная униформа выгодно подчеркивала стройность ее хрупкой фигурки, на лицо был нанесен легкий макияж, делавший девушку чуть-чуть старше, волосы были собраны в аккуратный хвостик, из которого выбился непослушный локон и упал на щеку, отчего-то покрывшуюся румянцем. Глаза засияли, а губы дрогнули, когда взгляды их пересеклись. Именно в тот момент дрогнула и рука. Но Анджела успела сохранить равновесие тарелок.

Девушка едва заметно кивнула ему в знак приветствия и направилась к столику в глубине зала. Расставив перед посетителями все тарелки, она глубоко вздохнула. К счастью, дрожь в руках никто не заметил.

– Buonasera, – подошла к Эдмондо другая официантка. – Желаете поужинать?

– Buonasera, – улыбнулся он. – У меня забронирован столик на двоих на семь вечера. Но прежде могу я увидеть директора ресторана?

– Директора? – оторопела девушка. – Да, конечно. Идемте, – кивнула она, приглашая его следовать за ней.

Проводив Эдмондо к зарезервированному столику в уютном уголке у самого окошка и предложив ему меню, она скрылась за дверью помещения для персонала.

Эдмондо обвел взглядом просторный ресторан. Он был забит почти до отказа. За столиками, покрытыми темно-бордовыми скатертями, сидели многочисленные итальянцы, громко разговаривающие между собой, размахивая руками. Кое-где сидели влюбленные парочки, менее шумные, поглощенные исключительно друг другом. Мягкий свет от люстр в старинном стиле создавал уютную семейную атмосферу. Взгляд Эдмондо медленно перескакивал с одного занимательного предмета, украшавшего стены заведения, на другой. Потом Эдмондо поискал глазами Анджелу и увидел, что она принимает заказ у вновь вошедших посетителей.





– Buonasera, signore, – неожиданно раздался мужской голос.

Эдмондо поднял глаза. Перед ним стоял мужчина лет 60 с длинной густой седой бородой. Рукава рубашки были закатаны по локоть, и руки были явно влажными, будто до этого он занимался лично приготовлением блюд, потому был вынужден вымыть их, прежде чем прийти сюда. Когда Эдмондо мельком взглянул на его фартук, находящийся на уровне глаз, то понял, что его догадка верна.

– Вы хотели меня видеть? Чем могу быть полезен? – спросил мужчина.

– Buonasera, – приветливо протянул Эдмондо руку. – Адвокат Бески, – достал он из кармана удостоверение.

Хозяин ресторана нахмурился, в глазах появилась тревога.

– Что случилось?

– Ничего не случилось, не волнуйтесь, – заверил его Эдмондо. – Я не собираюсь вовлекать вас в судебный процесс.

– Grazie al cielo17, – облегченно вздохнул тот.

– Я лишь хотел попросить Вас предоставить одной из ваших сотрудниц час свободного времени на ужин со мной. Мне необходимо с ней побеседовать.

– С кем? – снова загорелась тревога в глазах мужчины.

– Анджела. Простите, но фамилии я не знаю.

– Анджела?! Но что она могла натворить?! Она замечательная девушка, просто ангел во плоти… – бросился хозяин защищать девушку.

– Она ничего не натворила, – поднял руку Эдмондо, останавливая его. – Напротив, она очень помогла, совершенно неожиданно, в одном важном деле.

– Ах… – сорвался вздох облегчения с губ хозяина. – Тогда другое дело. Конечно… Думаю, мы справимся без нее в течение часа, – наконец, улыбнулся мужчина, впервые с начала разговора.

– Спасибо, – поблагодарил Эдмондо.

– Вам принести закуски и напитки?

– Да, пожалуйста. Что-нибудь из ваших фирменных блюд.

– Что будете пить? – довольно кивнул хозяин.

– Полагаю, никакого красного вина для вашей сотрудницы? – лукаво усмехнулся Эдмондо.

– Разумеется, – ответил ему хозяин не менее лукавой улыбкой. – У официантки должна быть твердая походка!

– Понимаю, – согласился Эдмондо. – Тогда холодной минеральной воды, пожалуйста.

– Заказ принят. Анджелу я сейчас позову.

17

Grazie al cielo (it.) – спасибо небу.