Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 28

Всё произошло внезапно. Дракон повернул голову, уставившись синими глазами на Арью. Она уже замахнулась, собираясь вонзить оружие в спину Иного, но тот тут же резко развернулся и наотмашь ударил Арью копьём. В следующий момент он одной рукой перехватил руку Арьи, державшую глефу, и сжал с такой силой, что девушка выпустила оружие. Другой же рукой повелитель мертвецов схватил девушку за горло и поднял в воздух. Арья захрипела, в глазах у неё начало темнеть.

«Кажется, это конец», — успела подумать она.

Снова усилился грохот конницы, раздалось истошное конское ржание. Вокруг засуетились живые мертвецы, сбегаясь к своему королю, которому угрожала опасность. Что-то тяжёлое пронеслось мимо теряющей сознание Арьи и душившего её врага. Раздалось жалобное ржание и грохот падающего коня; хватка ослабла, и Арья выпала из рук своего мучителя, успев увидеть, как его пронзил копьём из драконьего стекла падавший с лошади всадник в доспехах с гербом Болтонов. Тут же в спину всаднику вонзилось копьё одного из мертвецов. Всадник повалился на землю и перекатился, заливая всё вокруг кровью.

Вопль, исторгнутый сражённым Иным, оглушил Арью. Заткнув уши, девушка смотрела, как король Иных превращается в кусок льда и разваливается на части. Тут же замерло всё его воинство. Иные и вихты встали, а затем стали падать, таять, рассыпаться и просто превращаться в трупы. Арья, шатаясь, встала и подошла к воину Болтонов, сразившему короля мёртвых. Его лицо было закрыто забралом, но он был ещё жив и тяжело дышал.

— А… это ты… — раздался его шёпот, когда Арья наклонилась, чтобы снять шлем и посмотреть на него. — Теперь неважно…

Шлем легко удалось снять, и Арья уставилась прямо в глаза человека, который спас ей жизнь ценой своей.

В грязном снегу посреди расплывающейся лужи крови перед ней лежал мёртвый Рамси Болтон.

Комментарий к

Уф! Очень сильный завал, но я всё же нашёл время и место сделать эту главу. Ура!

========== Часть 16 ==========

Дым плавал в морозном воздухе над полем неожиданно завершившейся битвы. Только что рубившие врагов всадники и пехотинцы немного растерянно стояли рядом с повалившимися на землю мертвецами, не представлявшими более никакой опасности. Вьюга закончилась, и лишь лёгкий снежок падал на усталых воинов, до конца ещё не верящих, что они победили и выжили в бою с настолько превосходящим врагом.Дейенерис Бурерождённая шагала по полю битвы. Дрогон тихо сидел на том же месте, куда и приземлился, пряча раненое крыло и потихоньку пытаясь прийти в себя. Королева же подошла к месту, у которого уже собралась небольшая толпа.

— Не знаю, стоит ли Вам на это смотреть, Ваша милость, — произнёс стоявший рядом Серый Червь.

Дейенерис перевела взгляд и увидела тело, накрытое болтонским плащом. Рядом с ним стояли Алис Карстарк и Нед Амбер, словно почётный караул, охранявшие своего сюзерена. Рядом сидела Арья Старк с совершенно растерянным видом.

— Мои сожаления, Ваша милость, — произнесла Миссандея. — Вы любили его.

Дейенерис кивнула. Ком подступил к горлу королевы, и она подошла к телу Рамси Болтона, чьи бесцветные глаза так и остались распахнутыми, немного удивлённо смотря куда-то вдаль.

— Этот человек насиловал мою сестру, а затем содрал с неё кожу, — голос Арьи Старк вывел Дейенерис из прострации. — Он содрал кожу с моего брата и носил плащ из неё. Его отец убил на Красной Свадьбе другого моего брата. Ещё одного моего брата сожрали его псы, а другого он хладнокровно расстрелял из лука прямо перед битвой.

Дейенерис гневно посмотрела на Арью.

— Не смейте…

— Он был чудовищем, и он спас всех нас, — сказала Арья, не обращая внимания на гнев королевы. — Он спас меня от короля мёртвых и сразил его копьём.

— Он спас и меня, — кивнула Дейенерис, сдерживая рыдания. — Мертвецы уже окружили меня. И вдруг они все упали.

— Он бы не смог, если бы не Арья Старк, — сказала Алис Карстарк. — Она прорубилась к королю мёртвых и схватилась с ним. Он её одолел, но дорога к нему оказалась открыта, и лорд Болтон смог до него добраться.

— Он был героем, — вздохнул Нед Амбер. — Я служил величайшему Хранителю Севера, которого только можно себе представить.

Арья мрачно кивнула.

— Да, — она с трудом выдавливала из себя эти слова. — Рамси Болтон был героем. Он спас всех людей.

— Его надо похоронить в крипте, — предложила Алис Карстарк.





— Рядом со Старками? — тут же взвилась Арья.

— Перестаньте, — сказала Дейенерис. — Он был моим мужем. Он был Таргариеном. Не по крови, но по духу. Он был настоящим драконом. Поэтому там, где был он, была и победа. Он достоин особых похорон. Мы предадим его тело пламени Дрогона.

— Кто теперь станет Хранителем Севера? — спросил кто-то из северян. — У лорда Болтона нет наследников.

— Я ношу его наследника, — возразила Дейенерис, — но он Таргариен и будет наследником Железного Трона. Так что…

Она пристально посмотрела на Арью.

— Веками Старки были Хранителями Севера, а Таргариены — королями на Железном Троне, — сказала королева. — В последние времена отношения между нашими семьями омрачились. Я приношу извинения дому Старков от лица дома Таргариенов за жестокость моего отца. Он был злым человеком. Говорят, что в Винтерфелле всегда должен быть Старк. Вы храбро сражались, отринув былые разногласия. Будете ли Вы так же верно служить и дальше, Арья Старк?

Девушка покачала головой.

— Я больше не Старк, — вздохнула она. — Я никто. Старков больше нет. Север уже не тот, что раньше. Я не могу править этими людьми, — она обвела жестом руки северных лордов и их солдат, от Мандерли и до Гловеров. — Они приносили присягу всем подряд. Пусть принесут её кому-то ещё. Но не мне. Я больше не леди Винтерфелла. Да и вообще я не леди. Я уплыву на запад. Всегда хотела узнать, что за Закатным Морем.

Дейенерис удивлённо подняла брови.

— Я не буду Вам в этом препятствовать, леди Старк, — сказала она. — Но кого же мне тогда назначить Хранителем Севера?

— Назначьте Алис Карстарк, — бросила Арья, уже собравшаяся уходить. — Она хороший знаменосец, и она родня Старков. Уверена, она справится. А теперь — прощайте.

С этими словами Арья развернулась на каблуках и зашагала прочь. Но затем, спохватившись, пошла к крипте.

— А, вот и ты, — усмехнулся уже пришедший в себя Сандор Клиган, увидев заходящую Арью. — Решила проведать старого Пса?

— Мой список пуст, — сказала Арья. — Всё кончено. Ты как?

— Бывало и хуже, — усмехнулся Клиган. — Куда собралась?

— Куда-нибудь. В неизведанные края, — улыбнулась Арья. — А у тебя какие планы?

— Пока никаких. Мне тоже больше некому мстить, да и драться наскучило, — вздохнул Пёс. — Могу пойти с тобой. Тебе наверняка понадобится хороший боец, а я ещё кое-что могу. Хотя ты и сама за себя можешь постоять.

— На сей раз я тебя не брошу, — усмехнулась Арья. — Пошли собираться, Пёс.

— Итак, любезный Варис, полагаю, Вы довольны тем, как всё обернулось?

— Я смею быть уверенным, милостивый лорд Бейлиш, что и Вы довольны итогом, — улыбнулся Варис. — Хотя всё пошло и не совсем по нашим планам, но итог получился тот, какого мы оба желали.

— Да, я не могу быть недовольным жизнью, — сказал Мизинец. — Королева назначила меня десницей, а между тем я ещё и пользуюсь уважением в Долине. Конечно, я уже не лорд-протектор, юный Робин подрос и взял бразды правления в свои руки, но добрые советы дяди Петира он всегда слушает с большим удовольствием. А Вы снова мастер над шептунами, Варис. Чего Вы хотите на самом деле, Паук?

— Вам это будет сложно понять, — вздохнул Варис, — но я пекусь не о себе, а о благе народа. Всё, чего я всегда хотел — это чтобы на троне был достойный правитель.

— И поэтому Вы поддержали нашу королеву, рука об руку с которой шёл Рамси Болтон? — насмешливо заметил Бейлиш.

— И поэтому я был очень рад, когда Вы подкупили винтерфелльского стражника, чтобы он спас Арью Старк, — улыбнулся Варис. — Вы хотели, чтобы Арья вырвалась из заточения, настигла Рамси Болтона и убила его. И никаких подозрений на Вас, Вы совсем не причём. Но Сандор Клиган вмешался и утащил её на Стену. Тут наши планы едва не потерпели крах. Но в итоге встреча Рамси и Арьи всё же оказалась смертельной для лорда Болтона. Этого хотели и Вы, и я. Вы метили на пост десницы и поэтому хотели избавиться от Болтона; кроме того, Вы прекрасно понимали, что он рано или поздно захочет Вас казнить.