Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 28

— Бейлиш оказался негодяем. Он обещал нам Долину, но едва Джон Ройс попал в плен к Болтонам, как он переметнулся к ним, — вздохнул Джейме — Квиберн, Ваши пташки…

— Возможности моих пташек тоже не бесконечны, — развёл руками десница. — Тем более, не забывайте, с кем мы имеем дело. Рамси Болтон имеет обыкновение ужасным способом казнить всех, кто вызывает у него хотя бы малейшее подозрение. Сразу с нескольких моих пташек содрали кожу. Остальные теперь боятся идти к Болтонам — даже за золотые драконы.

— Мерзкий изувер, — ноздри Серсеи раздулись от ненависти и отвращения, как только она услышала имя Рамси Болтона и вспомнила его наглое письмо. — Я начинаю думать, что бастард Джон и шлюха и убийца Санса были лучше, чем этот монстр.

— Это верно, Серсея, — усмехнулся Джейме. — Сдирать кожу с детей не додумалась бы даже ты.

Серсея посмотрела на него тяжёлым взглядом, но не стала отвечать на колкость.

— У нас около тридцати тысяч копий — лучшие люди Тарли, Ланнистеров и гарнизона Королевской Гавани, — сказал Рэндилл Тарли. — Я и мой сын сделаем всё возможное, чтобы помочь отстоять столицу. Оленна Тирелл мертва, и теперь Простор служит нам.

— Этого недостаточно, — покачал головой Джейме. — У них тысячи конников. Армия северян, дотракийцы, Безупречные… И самое главное — у неё драконы! Нам не выстоять. Нужно что-то ещё.

— Будет что-то ещё, — улыбнулся Квиберн. — У нас построено уже три десятка новейших скорпионов. Они намного легче и маневреннее, а усиленные стрелы должны пробивать панцирь этих тварей. Одним словом, воздух я беру на себя.

— Их всё равно больше, — не сдавался Цареубийца. — Это будет повторение Черноводной. Только у нас нет ни дикого огня в заливе, ни войск Тайвина на подмогу.

— Зато есть кое-что получше, — раздался голос со стороны входа.

— А, наконец-то и Вы, милорд Эурон, — Серсея расплылась в улыбке. — С добрыми новостями, как я полагаю?

Эурон Грейджой размашистой походкой проследовал прямо к Серсее, с улыбкой склоняясь на ходу в изящном поклоне. За ним в зал вошёл светловолосый мужчина в золочёной броне, немного напоминавший Джейме в его лучшие годы.

— Капитан Гарри Стрикленд к Вашим услугам, Ваша милость, — мужчина также поклонился королеве. — Милорд Эурон помог добраться сюда мне и двадцати тысячам моих людей, в том числе двум тысячам конников. Для нас всех будет величайшей честью сражаться за корону. Вернуться в Вестерос было нашей давней мечтой, моя королева.

— Однако, — изумлённо смотрел на происходящее Джейме. — Серсея, ты мне не говорила…

— Я и не должна была, — улыбнулась Серсея. — Милорд Эурон, милорд Стрикленд, корона безмерно благодарна вам. Теперь драконья королева с нами не справится.

— А если она не пойдёт на столицу, а будет разорять Семь Королевств, пользуясь тем, что мы стянули силы в одно место? — нахмурился Рэндилл Тарли, очевидно, опасающийся вторжения войск Дейенерис в Простор.

Серсея покачала головой.

— Я достаточно наслышана об этой женщине, — сказала она. — Дейенерис Таргариен помешана на троне. Она всю жизнь хотела ворваться сюда и захватить власть. Как только она почувствует, что ей по силам подобраться к Королевской Гавани, она нападёт. Как Станнис в своё время. И найдёт здесь такой же конец, как и армия Станниса. Все узурпаторы и самозванцы одинаковы — их всех манит недосягаемый для них трон. Можете идти, милорды. Готовьте город к осаде. Джейме, останься.

Рэндилл Тарли, Квиберн и Стрикленд вышли из зала. Джейме подошёл к Серсее, но остановился и оглянулся. Эурон всё ещё стоял напротив них, буравя Серсею наглым взглядом.

— Вы можете быть свободны, как сказала моя сестра, — с плохо скрываемой неприязнью сказал Джейме.





— Разумеется, — кивнул Грейджой. — Но у меня один вопрос к Вашей милости, — он повернулся к Серсее. — Я жду ответа. Я сделал немало для короны. И сделаю ещё. Я разбил племянницу и привёз сюда Элларию Сэнд. Я привёз Золотых Мечей. Сжёг флот под Утёсом Кастерли. А теперь мой флот будет день и ночь сторожить Черноводный залив.

— Вы храбрец и герой, — кивнула Серсея. — Вы заслуживаете награды.

— Смею надеяться, — улыбнулся Эурон неприятной улыбкой. — Мне нужна только одна награда.

Серсея насмешливо посмотрела на мужчину, в глазах которого горела нешуточная страсть. Ей нравилось играть этим.

— Если Вы хотите шлюху, то сходите в бордель, — надменно сказала она. — Если хотите королеву — заслужите. Нам скоро предстоит великое сражение. Когда мы его выиграем — Вы станете моим мужем, Эурон Грейджой.

У Джейме заходили желваки. Он хотел открыть рот, чтобы вмешаться в разговор, но Эурон уже заговорил.

— В том, что мы выиграем сражение и войну, я не сомневаюсь. Но я могу и не увидеть нашей победы.

— В таком случае Вы будете внесены в число величайших героев, служивших короне, и о вас сложат легенды, — улыбнулась Серсея.

— Герою нужна дама сердца, — не сдавался Эурон. — Дама, которая бы вдохновляла его на подвиг. Дама, которая бы его звала защитить её. Дама, рядом с которой он бы мог стоять, чтобы черпать вдохновение. Ваша милость королева Серсея, я черпаю вдохновение только в Вас. И только в Ваших силах окрылить Вашего скромного капитана, чтобы он вновь разил врагов Железного Трона. Нет, не так, моя королева. Чтобы он разил Ваших врагов. Ваших и только Ваших. Мне плевать на трон, — глаза Эурона сузились. — Я железнорождённый. Мне неинтересны все эти титулы. Но мне интересна Серсея Ланнистер. Та, кому я служу. Только ради Вас я здесь.

Серсея тяжело вздохнула. Намёк пирата был более чем понятен. Дальнейшие отказы могли повлечь за собой дезертирство Железного флота в самый ответственный момент.

— Я слышу изменнические речи, но никак не верноподданные, — насмешливо вмешался Джейме. — Мой отец в таких случаях…

— В пекло Вашего отца. Он мёртв, — Эурон словно выплюнул эту фразу в лицо Джейме. — Мне плевать, кем Вы меня считаете. Меня заботят только суждения королевы.

Серсея томно закатила глаза. Ей нравилось смотреть, как мужчины ссорятся из-за неё. Что ж, пришло время подлить масло в костёр.

— Вы искали вдохновения, Эурон Грейджой, — улыбнулась она, плотоядно облизнувшись. — Идёмте, и я покажу Вам…

Джейме проводил направляющегося вслед за Серсеей в её спальню Эурона взглядом, полным лютой ненависти.

Воины. Сотни, тысячи. Десятки тысяч. Дотракийцы, северяне, Безупречные. Все были здесь. Все, кого можно было призвать для свержение королевы на Железном Троне, шли на Королевскую Гавань. Земля дрожала от поступи огромной армии, а в небе парили три огромных дракона. Звери и птицы разбегались перед войском Дейенерис Таргариен, а крестьяне испуганно прятались в своих домах, надеясь, что хоть на сей раз их не ограбят и не отберут последние припасы на зиму.

Зима между тем вступала в свои права в Вестеросе. И если на Севере она уже свирепствовала лютыми морозами, а в Речных Землях только начиналась, но уже занесла всё снегом, то в Королевских Землях дул промозглый ветер, и накрапывал мелкий дождь со снегом. Дейенерис, прожившая всю свою жизнь в тёплых краях в Эссосе, чувствовала себя не очень уютно посреди наступающей зимы, а вот ехавший рядом с ней Рамси Болтон ощущал себя настоящим королём положения и воодушевлённо рассказывал королеве о том, как прекрасен зимний Север, как суровы холодные ветра, но как щедра северная природа к тем, кто умеет с ней сладить. Дейенерис, несмотря на формальный отказ Рамси в замужестве, испытывала искренний интерес и симпатию к этому опасному молодому северному лорду, о котором ходили жуткие слухи, но который был явно храбрым и умелым полководцем, желавшим служить ей верой и правдой.

— Нам предстоит брать штурмом чрезвычайно укреплённый город, — сказал Рамси. — Обычно у меня в кармане есть пара трюков, но я решительно не знаю, чем можно прошибить Серсею. Судя по тому, что я о ней слышал, это чудовищная женщина.

— Тирион мне рассказывал, что она любит своего брата Джейме, — заметила Дейенерис. — Цареубийцу. А ещё я слышала, что он отчаянный храбрец, который любит драться на передовой.