Страница 5 из 10
- Очень. Всегда мечтал узнать, каково быть настоящим козлом.
- А мама говорит, что ты умеешь.
- Правда? Ну, ей виднее… В любом случае, для такой игры надо ещё вырастить братика.
- Тогда давай поскорее.
- Что поскорее? - удивился Грис.
- Братика выращивать.
- Нет, милый, без мамы ничего не получится.
- Правда? А жаль. Представляешь, вот было бы здорово: она прилетает, а нас тут уже трое… Уууу…
Раскинув крылышки, Эни вдруг со всех ног помчался вокруг пустоши, а потом резко свернул в сторону обрыва. Грис подскочил и кинулся следом, догнав его только у самой бровки.
- Эни, так делать нельзя!
- Почему? Играть в догонялки весело!
- Конечно, весело. Только давай ты будешь убегать не к обрыву, а к кустам.
- А там неинтересно, к кустам ты за мной не бежишь.
“И вот так каждую ночь, без остановки, - подумал Грис, - Бедная Мэй. Но когда я прилетаю с охоты, Эни чаще всего спит. Интересно, что Мэй с ним делает, чтобы он заснул? Может, если он устанет как следует, то будет вести себя поспокойнее?” На всякий случай оттащив Эни подальше от края обрыва, Грис посадил его под куст и сказал:
- Знаешь что? Давай я буду дикий кур, а ты - крылатый. И я буду тебя ловить!
Когда Мэй вернулась с крупной рыбой в зубах, совершенно измученный дикий кур из последних сил отбивал атаки свирепого ловца. Оба были потные, взъерошенные, по уши в пыли и грязи, но весьма довольные друг другом.
- Я вас таких в нору не пущу! - в ужасе воскликнула Мэй, - И кормить не буду, пока не отмоетесь!
- А когда отмоемся? - с надеждой спросил Грис.
- Тогда принесёшь Эни сюда. А пока он ест, натаскаешь в спальню травы.
- А как же я? Мне что, рыбы не полагается?
- Ну… Ты же, вроде, собирался тут помышковать, пока Эни играет? Не успел? Надо же, вот странно… Тогда уложишь Эни спать, и лети, поохоться немного, подвигай крылышками. Только не сильно загуливай, ты должен вернуться домой до того, как он проснётся.
- Слушай, Мэй, я всё понял, - жалобно сказал Грис, - Каюсь, был неправ. Давай лучше я сгоняю за рыбой на ужин, а ты тут с Эни как-нибудь сама?
========== С другого берега ==========
Остаток ночи был весьма удачен: Грис поймал пару щук на ужин, а потом подстерёг куропатку. Возвращаясь к норе, он был почти уверен, что Мэй оценит улов и забудет хотя бы на время о своём решении вернуться в посёлок. Каково же было его удивление, когда дома он застал одного только сладко спящего Эни…
Снова высунувшись из норы, Грис сразу услышал короткую и решительную полётную песню своей жены. Через миг Мэй уже вцепилась когтями в стену возле летка. Она выглядела встревоженной и очень грустной.
- Что случилось? - спросил её Грис, - Где ты была?
Мэй кивнула в сторону заводи:
- Нуи прилетел. Вон он, на ветке большой ивы. Видишь? Ах, Грис, у них с Айей случилось такое несчастье… Слетай, поговори с ним, прошу тебя. Ему, бедняге, совсем скверно.
Грис не сразу заметил крылатого на противоположном берегу. Тот лежал на толстой ветке, понуро свесив голову, и смотрел в спокойную воду под собой. Грис опустился рядом с ним. Только тогда Нуар повернул к нему усталое лицо.
- Гри…
Услышав этот тоскливый звук, Грис невольно вздрогнул, но спрашивать ни о чём не стал: упрямый и гордый, Нуар не любил жаловаться сам, и ещё меньше любил, когда с жалостью к нему приставали другие. Долго они просто сидели молча, прижавшись друг к другу, и вместе смотрели, как на небе медленно расцветают предвестники зари. Наконец, Нуар решился. Он повернулся к Грису, опустил ему голову на плечо и тихо проговорил:
- Дружище, ну почему всё так несправедливо? Она прожила всего лишь одну ночь.
Грис молча слушал и терпеливо ждал.
- Да, я знаю, малышня часто мрёт, и это нормально, - сказал Нуар с нажимом, словно возражая кому-то невидимому, - Но мы с Айкой так ждали, надеялись… Как думаешь, могло это случиться от того, что мы сделали что-нибудь неправильно?
- С чего ты взял? Просто есть вещи, которые от нас не зависят. Кому-то суждено прожить тридцать разливов, кому-то - всего одну ночь. Грустно, конечно, но это - воля Летящего, ничего больше… А что Айа?
Уши Нуара повисли ещё печальнее.
- Плачет. Скажи, дружище, а как вы с Мэй ухаживали за Эни, когда он только родился?
Грис в задумчивости почесал лоб.
- Да я во всё это особо не вникал. Таскал Мэй мясо, воду, траву, а с малышом она занималась сама. Что там разберёшь? Козявочка себе и козявочка, спит да ест. Рэй в детях понимает гораздо больше моего, с такими вопросами ты бы лучше к нему…
- Ну нет, - сказал Нуар резко, - Что хорошего мне может сказать этот суперправильный зануда? Он же не то, что я, у него и дом в три спальни, и подстилка каждый день свежая, и кладовая всегда битком, мать с женой могут даже не охотиться, и таких сытых и довольных детских рож, как в его норе, ещё поискать… А тут я такой, со своими заразными блохами…
Он замолчал и еле слышно шмыгнул носом, а потом быстро провёз крылом по лицу. Грис сделал вид, что ничего не заметил. Вместо этого он спросил:
- Что ещё за заразные блохи? Впервые слышу.
- Рэй сказал, у некоторых крылатых живёт в крови какая-то дрянь. Взрослым от неё ничего не делается, а мелкие умирают. Но заразиться они могут только через укусы блох.
- Значит, ты всё-таки разговаривал с Рэем… А почему решил, что дело именно в тебе? Трайу - большой посёлок, и почти у каждого там блохи. У нас с Мэй их тоже было полным-полно.
- А сейчас нет? Как вы от них избавились? Пойми меня правильно, Грис, я хочу знать, что делать, чтобы это безобразие не повторилось.
- Мы же переехали. На новом месте пока чисто. Кстати, я вспомнил: Эни тоже родился как раз в новой норе. Старую накануне завалило.
Нуар, слегка оживившись, спросил:
- Луннокрылый, ты не будешь против, если мы с Айкой тоже переберёмся жить в Жабью заводь?
- Мы с Мэй будем рады. Но не торопись, Нуи, дай Айе немного подумать. Ей, наверное, сейчас не до переселений.
Нуар тут же сник и тихо сказал:
- Я, вообще-то, из-за неё к тебе прилетел. Понимаешь, дружище, она совсем раскисла, даже из норы вылезать не хочет. А я… Я просто не могу на это смотреть. И не знаю, чем ей помочь. Отпусти ко мне Мэй на две-три ночи, а? Пусть поговорит с Айкой, растормошит её немного…
- Конечно, пусть попробует, - кивнул Грис. И потом только сообразил, что все эти две-три ночи ему придётся безотрывно следить за Эни. Он вздохнул украдкой, но утешился мыслью о том, что если рядом поселятся друзья, Мэй, возможно, перестанет тосковать и раздумает рваться назад, в посёлок.
Проводив Нуара и Мэй, Грис собрался было лечь спать, но снаружи до его ушей донеслась ещё одна знакомая полётная песня. “Вот ведь не спится некоторым,” - с раздражением подумал он, но на всякий случай выглянул из норы.
Рэй сидел на той же самой ветке, где недавно Грис беседовал с Нуи. Зябко закутавшись в крылья, он смотрел в поднимающийся над водой туман. Грису совсем не понравились его неподвижность и унылый вид. Он быстро пересёк реку и присел рядом.
- Что случилось?
- Ничего, всё в порядке, - с тяжёлым вздохом отозвался Рэй, - Привет, Грис. Я не хотел тебя беспокоить, просто подумал: дай посижу немного…
- Ну, тогда не буду мешать, - и Грис уже расправил крылья, но Рэй вдруг тихо и жалобно позвал:
- Побудь, пожалуйста, со мной, если тебе не в тягость.
Это было так непохоже на рассудительного, всегда уверенного в себе Рэя, что Грис сразу раздумал улетать. Помолчав ещё пару мгновений, Рэй снова тяжко вздохнул. А потом сказал, не поднимая головы:
- Грис, как же тебе повезло… Ты живёшь с крылатой, которая умеет держать рот закрытым.