Страница 4 из 10
- Доброй охоты, однокрылый, - сказал Грис на прощание, покидая посёлок, - Извини, что не зову в гости, но если вдруг тебе потребуется какая-нибудь помощь, обращайся. Я постараюсь научиться не бояться тебя.
Комментарий к Кто притаился в кустах
*Ласточкина трава, ласточник - чистотел.
========== Семейные обстоятельства ==========
Взмахнув пару раз крыльями на пробу, Грис решил всё же идти домой пешком. Всего-то надо было вскарабкаться по склону вверх да пересечь небольшую пустошь на вершине обрыва. Ну и потом спуститься по полуденному склону к норе. Но то, что после отдыха и доброго обеда кажется пустяком, выглядит совсем иначе после бессонного дня, половину которого пришлось к тому же провести в ловушке. С трудом перевалившись через бровку обрыва, Грис лёг на землю носом вниз, раскинул крылья и замер, выравнивая дыхание. Вдруг что-то большое и довольно тяжёлое с размаху плюхнулось ему на спину, запрыгало по ней, захлопало крыльями и жизнерадостно завопило:
- Папа! Папа! Мам, смотри, я папочку нашёл!
“О нет,” - подумал Грис, а вслух, перевернувшись на спину и стряхнув с себя Эни, сказал:
- Я тоже рад тебя видеть. Осторожнее, сынок.
Но Эни не умел осторожнее. С счастливым визгом он снова запрыгнул на Гриса и принялся скакать по нему, больно пихаясь ладошками и тощими коленками.
Возможно, Мэй тоже была рада увидеть своего мужа, но когда она опустилась на землю рядом с ним, выражение её лица говорило совсем о другом.
- Где тебя носит? - рявкнула она, воинственно растопырив уши, - Ты вообще в небо смотришь, за луной следишь?
- Не волнуйся, - сказал Грис самым миролюбивым тоном, на который только был способен, - Я просто летал осмотреть полуночную сторону обрыва и даже не думал, что так сильно задержусь. Увлёкся немного.
- Увлёкся? Немного? Да ты просто смылся на пол ночи в неизвестном направлении, наплевав на то, что у нас кладовая пуста и в спальне на полу голяк! В самом деле, какие мелочи!
- Я вовсе так не думаю. Понимаешь…
- Что тут понимать? Ты затащил нас в какую-то мрачную глушь и бросил на пол ночи одних, без еды и подстилки! Раскрой глаза, Грис, тут не посёлок, в котором всегда можно попросить помощи у соседа!
- Да ладно тебе, Мэй. Вы же всё равно гуляете на пустоши. Могла бы поймать мышку на перекус. А трава подождёт, её успеется натаскать, пока Эни обедает.
- Попробовал бы сперва сам сделать то, о чём сейчас говоришь.
- Запросто. Уверен, у меня всё получится.
- А это ещё что? Ну-ка, Эни, слезь с отца…
Ссадив малыша на землю, Мэй принялась внимательно изучать вспухшие следы сети у Гриса на плечах и шее. Тот поёжился под её суровым взглядом и буркнул:
- Ничего страшного. Так, пустяки.
- Пустяки, говоришь? - Мэй свирепо сверкнула глазами, - Ты попал в сеть! У тебя вся спина в синяках и ссадинах! Теперь-то мне ясно, почему ты тащился домой пешком! О Летящий, с кем я связалась! Этому крылатому не хватает мозгов даже на то, чтобы не влипать в неприятности, пока у него в норе маленький ребёнок! Дальше так жить нельзя, мы завтра же собираемся и улетаем обратно, на Майвин!
Грис нахмурился, но сказал довольно мягко:
- Нет, милая. Завтра мы займёмся заполнением кладовой. Я наловлю мышей, а ты почистишь их и развесишь сушиться.
- Отлично! Тогда завтра на Майвин улетаем мы с Эни! А ты можешь оставаться здесь один и без помех заниматься чем тебе угодно!
- Никуда ты не полетишь, - ответил Грис, чувствуя, как гнев поднимается в душе мутной волной.
- Интересно, кто мне запретит! - заорала Мэй, по-боевому вскидывая крылья.
Понимание того, что в этом она абсолютно права, несколько отрезвило Гриса. Чтобы Мэй не кинулась в драку, он крепко обнял её, прижал к себе, и только потом шепнул ей в самое ухо:
- Женщина, ты в состоянии прекратить препираться и просто послушаться своего собственного мужа?
- Пусти сейчас же, - прошипела в ответ Мэй, - Эни смотрит.
- Так мы ведь ничего предосудительного не делаем. Я просто обнимаю свою любимую жену. Крепко и бережно. А будешь вырываться - ещё и поцелую.
В ответ любимая жена заявила проникновенно:
- Грис, я тебя сейчас укушу.
- Ну и будет у тебя муж не только весь в синяках, но ещё и обкусанный. Подружки засмеют.
Она фыркнула и расслабила крылья.
- Эй, ты не убьёшь меня, если я тебя сейчас отпущу? - спросил он с улыбкой.
- Ладно уж, живи. Но насчёт завтра я не передумала, - упрямо ответила Мэй.
Больше они не заговаривали о планах на завтра. Едва Грис сказал, что сейчас полетит и поймает что-нибудь на обед, Мэй тут же воскликнула:
- Обойдёшься! Теперь твоя очередь сидеть с Эни и гадать, куда я запропастилась.
- Да не вопрос. Не так уж сложно последить немного за ребёнком. А пока он играет, я, может, поймаю здесь пару мышек.
- Ну-ну, - насмешливо хмыкнула Мэй, - Если у тебя вдруг появится лишнее мгновение, лучше травы на подстилку нарви.
Грис согласился даже с некоторым облегчением: всё-таки крыло побаливало, и к тому же очень хотелось спать. Не учёл он только того, что Эни отлично выспался днём, а теперь был намерен как следует порезвиться. И во всех его забавах требовалось активное участие отца.
- Давай играть, - заявил он, едва Мэй взмыла в небо. - Ты будешь мышь, а я буду на тебя охотиться.
- Хорошо. Только я буду очень уставшая мышь.
С этими словами Грис завалился на травку и прикрыл глаза. Эни завопил во всё горло, вскочил ему на спину и принялся весьма чувствительно трепать за загривок.
- Так неправильно, - сказал Грис, осторожно отрывая от себя юного ловца, - Ты должен был сначала сделать хотя бы пару кругов над поляной, поискать меня. Мыши же обычно не сообщают ловцам, где они собираются спать.
- Тогда прячься, а то получится не по взаправдашнему!
- Ну ладно. Только ты не должен смотреть, куда я прячусь. Давай договоримся, что твоя нора будет вон у того куста. Лети домой, а я пока побегу по своим мышиным делам.
Эни охотно закивал. Грис поставил его на ноги, слегка подпихнул в сторону кустика, росшего на безопасном расстоянии от обрыва, и снова улёгся.
- А почему ты никуда не бежишь? - с некоторым разочарованием в голосе тут же спросил Эни.
Грис тяжко вздохнул.
- Видишь ли, Эни, мыши не любят, когда ловцы за ними следят. Я побегу только тогда, когда ты улетишь домой.
Эни снова повеселел, растопырил крылышки и неуклюже побежал в сторону куста. Надеясь на то, что нора крылатого всё-таки требует некоторого обустройства, Грис улёгся на траве поудобнее и снова закрыл глаза. Но стоило ему задремать, рядом раздался топот маленьких ножек, а потом Эни свалился на него и закричал:
- Поймал! Пап, ты какая-то совсем ленивая мышь. Почему ты никуда не бегал по своим мышиным делам?
- Неправда, я бегал, - пробурчал Грис сквозь сон, - Просто ты не видел, потому что в это время сидел в своей норе.
- А я там не сидел. У меня в норе жена и детишки, так что там тесно.
- М… А у тебя жена добрая?
- Да, прямо как наша мамочка. И такая же красивая. И если я не принесу домой мышь, она меня покусает.
- Зачем? - удивился Грис.
- Как зачем? На удачу! Мама же всегда так говорит!
Грис задумчиво почесал за ухом и подумал, что, похоже, им с Мэй следует потише выяснять отношения, даже если кажется, что Эни в это время крепко спит.
- А детишек у тебя много? - подкинул он вопрос для поддержания беседы. (Беседовать можно даже с закрытыми глазами, это куда проще, чем быть мышью, на которую охотится голодный ловец.)
- Ага. Целых двое. Но мы потом ещё вырастим. Слушай, папа, а давай вы с мамой вырастите мне братика? Втроём играть гораздо веселее. Ты бы тогда мог быть настоящим козлом, а мы бы на тебя охотились… Пап, чего ты смеёшься? Ты тоже думаешь, что это будет весело?