Страница 32 из 56
Улыбаясь, он завел руки Байрони над ее головой.
- Оставь меня, Брент, - чуть задыхаясь после каждого слова, потребовала она.
- Конечно, нет, - непринужденно возразил он. - Разве я не говорил тебе, что с распущенными волосами ты похожа на маленькую язычницу? Нет?
Ну, считай, что сказал, любимая.
- Вовсе не любимая! - Она словно злобно выплюнула эти слова, ненавидя его за то, что он насмехался над нею.
- А, вам угодно строить из себя негодующую леди! - Брент помолчал, освободил ее руки и задумчиво потер подбородок. - Ну и задачка. Думаю, мне просто нужно развернуть тебя, как флаг.
- Нет! - Байрони принялась бороться, не давая Бренту подтянуть ее к себе.
- Спокойно, Байрони. Только понапрасну утомляешься. Лучше бы ты приберегла эту.., дикую энергию для меня.
Ее злой ответ заглушила пуховая перина, потому что теперь он перевернул ее лицом вниз и прижал к простыне. Когда она, задыхаясь, вытянулась на спине, он оседлал ее снова.
- Так-то лучше, - с удовлетворением проговорил Брент. Почувствовав, как Байрони задрожала под ним, он завел ей руки за голову. - Если бы я был художником, как Дрю, написал бы тебя в таком вот виде. - Помолчав, он задумчиво добавил, скользя взглядом вниз по ее телу:
- Пожалуй, раздвинул бы бедра, совсем немного.
Может быть, согнул бы ногу в колене.
Байрони крепко сжала ноги.
Глядя на нее, Брент широко улыбнулся:
- Разве это не прекрасно, дорогая, что твое наслаждение спрятано между ног? - Он легко накрыл ее ладонью и чуть надавил.
- Ты обещал, что никогда не сделаешь мне больно.
- По-твоему, это боль?
- Да!
- Тогда почему же ты становишься влажной под моими пальцами?
Байрони закрыла глаза в ярости и смущении.
- Вовсе нет.
Он отнял пальцы и слегка прижал их к ее поджатым губам.
- Вовсе нет? - Байрони почувствовала вкус своей влаги на пальцах Брента. Ее глаза широко распахнулись.
- Если бы ты лежала спокойно, дорогая, я дал бы тебе попробовать себя. Хочешь?.. - Не закончив фразу, Брент быстро поцеловал ее, его язык заскользил по ее губам. Подняв голову, он прошептал:
- Это только начало, я хочу погрузиться в тебя. Как ты вкусно пахнешь, Байрони.., меня приводит в восторг запах дамасской розы.
Мамми славится своим розовым маслом.
- Я добавляю его в ванну. - О перестань, Брент! Я забываю...
- Что, жена?
Брент продолжал ласкать ее, и она еле сдерживалась, чтобы не закричать.
- Молчишь? Неужели это единственный способ заставить тебя прикусить свой язычок? Да, видно, так и есть.
Байрони не сопротивлялась, когда он склонился над ней, и с радостью приняла тепло его рта, сомкнувшегося на ее губах. "Я слабая и глупая", - в полузабытьи подумала она. Ее тело непроизвольно приподнялось, чтобы теснее прижаться к его обольстительным пальцам. Она решила ударить его, когда он наконец отпустил ее запястья и положил руку на ее грудь, но вместо этого обхватила руками его плечи, зарывшись пальцами в густую шевелюру.
Байрони стонала, а он целовал ее.
Она чувствовала его победную улыбку.
- Будь ты проклят, - выдохнула она, пытаясь вырваться из затягивавшей пучины вожделения, в которую он погрузил ее.
- Ты скажешь снова, что любишь меня, Байрони? - Сердце у него сжалось, когда он увидел в ее глазах отчаяние. - Скажи, Байрони, - настаивал он, и голос его звучал хрипло, - скажи, что любишь.
Он лег на нее, и она ощутила его твердость, мощь и тепло. Он вошел в нее, нежно, медленно, словно поглощая собой, и от его полной власти сознание ее помутилось, и она полностью отдалась волнам почти болезненного наслаждения.
Брент почувствовал, как она вся затрепетала, возвещая о приближении наивысшего наслаждения. Замерев, он встретился с ее изумленными глазами. Неистовым рывком он вонзился в нее снова.
"А теперь, - подумала она, когда ее сознание на короткий миг прояснилось, - теперь уже я его поглощаю". И погрузилась в дикую стихию, забыв обо всем на свете.
Брент с восторгом ловил крики Байрони. Он не знал, что она смотрела на него, когда он, сильно прогнувшись, глухо застонал. Он задрожал всем телом и услышал вдруг ее тихий шепот:
- Я люблю тебя.
Брент несколько секунд лежал в полном изнеможении, неспособный пошевелиться.
- Тебе тяжело.
Все еще не справившаяся с потрясением, Байрони ничего не сказала и лежала не шелохнувшись, когда Брент опустился рядом с нею. Он играл ее длинным локоном, наматывал его на палец и снова распускал.
- Ты моя, Байрони, - проговорил он, и прозвучавшая в его голосе собственническая нотка вернула ее к реальной действительности.
"Да, - мрачно подумала Байрони, - я его собственность".
- И ты больше не будешь говорить об отъезде.
По крайней мере пока.
- Мне недостает запаха виски из салуна. Он пропитывал нашу квартиру. Помню, первый раз проснувшись в твоей постели, я почувствовала этот странный, резкий запах. А теперь мне его не хватает. Я хочу домой, Брент.
Проклятие, он хотел того же! Он повернулся на спину и прикрыл рукой глаза. Байрони легла щекой ему на грудь, и он стал осторожно поглаживать ее волосы и спину.
- Ты любишь меня, - сказал он несколько удивленно и с удовлетворением.
Брент почувствовал, как Байрони напряглась, и прищурился.
- Вы, женщины, - заговорил он, захватив в руку ее локоны, - готовы сказать что угодно ради достижения своей цели, разве я не прав? Прости, дорогая, - продолжал он, насмешливо растягивая слова. - Ведь ты леди, не так ли? Лорел тоже леди, по крайней мере ей нравится так считать. И если мне не изменяет память, она более страстная, чем ты.
Байрони набрала в легкие воздуха, очень медленно отодвинулась от Брента и села в постели.
- Разумеется, между вами обеими было столько женщин и леди, что мне теперь уже трудно всех вспомнить.
На мгновение Байрони пожалела о том, что сохраняла до встречи с ним невинность. Иначе она могла бы сейчас посмеяться над ним.
- Почему в тебе столько ненависти?
- Ах, твой голосок даже дрожит? Очень впечатляет. Что бы ты ни думала обо мне, Байрони, ты принадлежишь мне. Мне одному. И не пытайся прикрывать свое тело. Уже поздно демонстрировать скромность, не правда ли?