Страница 28 из 39
Синичка могла бы вить из меня веревки, но не делала этого. А жаль.
Изгибы девичьей фигуры красноречиво заявляли о грации. Осиная талия и лебединая шея делали тело чрезвычайно привлекательным. Борман не замечала, как юноши стали жадно провожать её глазами. Имея высокий рост, она все равно обувала туфли на каблуках, равняясь со мной.
Фигура «песочные часы» была подтянутой и хрупкой одновременно. Высокую грудь не скрывала никакая мантия, опять же притягивая мужской взгляд.
Моника Борман была желанной, но её элегантность и интеллект отпугивали ровесников. Впрочем, поклонников отгоняли и мы с Малфоем и Долоховым. Последний просто не мог допустить, чтобы обидели его русскоязычную сестру.
— Том! Да что с тобой? — предмет моих размышлений обеспокоенно заглядывала в мои глаза.
Кажется, я слегка отвлекся и упустил нить разговор.
— Будешь ли ты кидать своё имя в Кубок огня? — повторив свой вопрос, Моника поморщилась. Она всегда так делала, когда ее что-то раздосадовало.
— Посмотрим, — пожал я плечами, — не уверен, что мне нужна Вечная слава.
Абраксас удивленно вскинул брови и спросил:
— После Хогвартса ты не собираешься женится на какой-нибудь богатенькой аристократке?
Моника с интересом посматривала на меня, а я — на улыбающегося Малфоя.
Правильно Борман говорит: павлин! Решил дискредитировать меня перед девушкой. Зря. Очень зря.
— Зачем мне это? — издевательски протянул я, улыбаясь, — За прошедшее лето я стал довольно-таки состоятельным. Денег, вырученных за шкуру Васи, — это красавица так моего василиска называет, змей, кстати, не против, — хватило на постройку неплохого домика в Литтл-Хэнглтон.
Если в этот момент у Малфоя задергался глаз, то Борман озадаченно на меня посмотрела.
— После всего… Почему там, Том?
Вряд ли я стал бы кому-либо отвечать на такой вопрос, это ведь мое дело. Но она даже в этой ситуации пытается меня понять. Да и в конце концов, Моника будет жить там со мной. Только сейчас этого не предполагает.
— Территория Мраксов обширная, а места красивые. Морфина я отправил на лечение в больницу Святого Мунго, хибару снес. Новое поместье будет стоять чуть глубже в лес, а всё пространство впереди займет сад. Мне нужна будет твоя помощь летом, Синичка. В плане косметического ремонта и оформления сада.
После моих слов, глаза Моники позеленели в предвкушении, а ее губы растянули в улыбке.
— Позёр, — плебейски фыркнул Малфой, — что же ты дизайнера не нанял?
— Абраксас! — прикрикнула Борман.
— Нанял, — спокойным тоном произнес я, призывая себя к терпению к ревнивому идиоту, — но мне нужен женский взгляд. Вкус Мони мне нравится, — «как и она» — додумал я.
Мне было важно, чтобы обустроила всё именно Борман, чтобы она вложила свою частичку в дом.
— Ого! Комплимент! Ты не заболел ли, Том? — смешливо уставилась на меня девушка.
— Похоже, лазить по Тайным комнатам кому-то пора прекращать, — добавил Абраксас, заставляя меня задуматься, а давно ли это мы стали такими разговорчивыми.
— А сколько стоит кожа василиска? — полюбопытствовала Синичка, не давая Малфою продолжить спор.
— Один квадратный метр стоит дорого. А змеи часто сбрасывают свои шкуры. Даже несмотря на то, что наш Вася столько времени находился в спячке.
— Змейка огромная, — пробормотала Моника, глядя в пол. Потом посмотрела на меня и спросила, — а он помнит меня? Я же его не видела больше года.
— Помнит, — рассмеялся я такому неожиданному повороту беседы, — даже спрашивал про тебя.
Последующее время поездки мисс Борман спала, используя мантию как подушку. Своей верхней одеждой я накрыл спящую девушку, зная, что Моника часто мерзнет.
— Она милая, да? — тихо спросил Малфой, глядя на девушку.
— Когда спит, — честно ответил я.
========== Добро пожаловать в Дурмстранг! ==========
Проснулась я, когда Патронус профессора Дамблдора залетел в нашу карету. Феникс знакомым голосом объявил о скором прибытии.
— А то мы не догадались бы, когда кони начали пикировать вниз, — проворчала я, вызвал слаженные смешки у друзей.
Оказывается, когда я спала, меня заботливо укрыли. Малфой был полностью одет. Значит, Реддл так мило пожертвовал своей мантией.
— Благодарю, — протянула одежку Тому.
С сожалением взглянув на свою временную подушку, я расправила свою мантию заклинанием и накинула её на плечи. Во избежании соблазна прилечь еще на пару минут.
За маленьким окном кареты наступили сумерки. Впереди лишь слегка угадывались очертания большого замка.
Довольно быстро мне наскучило любоваться пейзажем, поэтому я переключилась на друзей. Оба уткнулись в какие-то фолианты, интереса к жизни не подавали.
— Абра-а-аш, — блондин оторвался от книги, — а мы будем устраивать букмекерскую контору?
Тут Реддл встрепенулся и сурово произнес:
— Даже не думай!
— Что ты! — примирительно подняла руки, — Я чисто теоретически поинтересовалась!
Как жаль, что Антонио не с нами.
— Слава Мерлину, Долохова здесь нет, — растирая свои вески, вздохнул Том.
— Синичка, давай, когда выпустишься, будешь работать со мной, — припоминая, что у Малфоев есть своя газета и парочку мест в Министерстве, я заинтересованно поддалась вперед, — Скажем, заместитель по связи с общественностью.
— Ты в министры собрался? — удивил меня Абраксас, — Я думала к власти стремитесь вы, — посмотрела я на Реддла, — А вы, мистер Малфой, к собственному делу.
— Порой бизнес дает куда больше власти, чем пост министра, — парировал Том.
— Согласен, — кивнул блондин, — возглавлять Министерство Магии — не значит возглавлять Магическую Британию. Взять, допустим Гектора Фоули. Кипучий и яркий мистер Фоули недостаточно серьёзно воспринял угрозу, нависшую над мировым волшебным сообществом в лице Геллерта Грин-де-Вальда, за что и поплатился своей должностью. Сколько продержался? — повернулся Малфой к Реддлу.
— Четырнадцать лет, — ответил тот.
— Зато нынешний министр, Леонард Спенсер-Мун, вполне неплох. Здравомыслящий волшебник, который поднялся по карьерной лестнице, будучи простым курьером в Отделе магических происшествий и катастроф. Курирует тяжёлый период международного волшебного и магловского конфликта. Наладил прекрасные рабочие отношения с Уинстоном Черчиллем.
— Моника, любой министр выполняет свою функцию и уходит в отставку, — поддался вперед Том, сократив расстояние между нами, — Этот пост самый непостоянный во всем Министерстве, к тому же зависит от Международной конфедерации магов. На мой взгляд, гораздо привлекательней вариация бизнеса, ведь в случае успеха Министерство само будет зависеть от меня.
— В этом твой план? — мои брови взлете вверх, — Стать независимым?
— И что бы остальные зависели от меня.
Карета начала резко снижаться. Небольшой толчок произошел, когда колеса коснулись земли. Двери распахнулись. Том, как сидящий ближе к входу, выбрался первый. За ним Абраксас, а после уже я.
— Благодарю, — прошептала, придерживаясь за чью-то предложенную руку.
Мы прибыли прямиком к парадному входу. Сама школа представляет собой довольно мрачный четырёхэтажный замок.
Нас ждали. Высокий, худой, как и Дамблдор, мужчина одет в гладкие серебристые меха. Темноволосый с козлиной бородкой с завитком на конце едва скрывает безвольный подбородок. Улыбка, с которой встречал нас этот мужчина, не вяжется с холодным, проницательным взглядом. Сами глаза были синего цвета.
— Добро пожаловать в Дурмстранг! Я — профессор Игорь Каркаров, — громко и четко отрапортовал мужчина, — Альбус! — теперь голос елейный, бархатный, с льстивой ноткой. Каркаров с Дамблдором похлопали друг друга по спине, как старые друзья.
— Здравствуй, Игори! Мы последние?
Педагоги пошли вперед. Двенадцать студентов Хогвартса переглянулись между собой и двинулись следом. Так вышло, что с каждого факультета было по три студента и ближайший год мы будем учиться и работать сообща. Не будет для нас Слизерина, Гриффиндора, Когтеврана, Пуффендуйя. Мы представители Хогвартса. Так что теперь на наших мантий красовались значки школы, а на галстуках — общая эмблема.