Страница 27 из 72
Ричард недоверчиво посмотрел на жену, а затем на Зедда. Это объяснение казалось ему слишком простым, а Рал никогда не делал очевидных вещей, у него всегда имелась какая-то скрытая цель.
— Думаю, это возможно, — согласно кивнул Зедд, — Но королём в этом случае станет его сын, а не он сам. Не думаю, что Рала прельщает такая перспектива, он не привык делиться властью.
— Видимо, он решил вернуть себе власть хотя бы через ребенка, — сказал Ричард, — Представляете, если он вырастит своего сына точной копией себя самого? Несчастное дитя, его будущее может стать ужасным.
— Будущее Евы представляется мне не менее страшным, Ричард, — печально заметила Кэлен, — Я всем сердцем хочу помочь ей избежать страданий…
Кэлен не стала продолжать фразу, пока она не решилась признаться мужу в своих сомнениях относительно отношений Евы и Рала. Сначала нужно убедиться, что она не ошиблась.
— У меня из головы не идёт это пророчество… — пробормотал Зедд, — Рал сказал, что Еву избрал оракул? Это звучит странно… Найти бы сейчас этого оракула, или кем он там является, и расспросить, он может знать, в чём суть пророчества.
— Есть ещё одна странность, — заметила Кэлен, слегка краснея, — Свадьба была несколько дней назад, но Ева мне призналась, что первой ночи ещё не было. Такое поведение нетипично для Рала, вам так не кажется? Особенно, если он действительно так торопится обзавестись наследником.
— Да… — протянул задумчиво Ричард, — Действительно, он поступает нелогично. Похоже, придя сюда лишь для того, чтобы заключить с Ралом союз военной взаимопомощи, мы обнаружили более серьёзную загадку, которая требует решения. Я чувствую, что не всё так просто и его планы связаны не только с восстановлением «уз».
— Согласен, — кивнул Зедд, — Нам нужно непременно выяснить, что скрывает от нас Рал. Может, воспользуемся помощью слышащего? Я не вижу другого способа выяснить, что в голове у Магистра.
— Рал никогда не пойдёт с нами добровольно, чтобы позволить нам прочесть его мысли, — нахмурился Ричард. — Разве что под страхом смерти!
— А может и пойдёт, — вдруг улыбнулась Кэлен, — Если мы возьмём с собой Еву!
Ричард и Зедд одновременно с удивлением взглянули на Кэлен, а затем переглянулись. Её мысль не до конца была ясна им.
— Но он так просто не отпустит Еву с нами! — возразил Ричард, — Да и она сама может не захотеть этого.
— Она захочет, я уверена! — с жаром возразила Кэлен, — Я её уговорю. Скажем ей… что выбор оракула нужно проверить, дабы убедиться, что она действительно предназначена в жёны Ралу. Она точно обрадуется такой возможности.
— А она действительно поверила словам оракула? — удивился Ричард, — Разве по этой причине она вышла за него? Я думал, что её принудили к свадьбе и она мечтает освободиться от Рала.
— Так и есть, но она сомневается, — ответила Кэлен, — Так вышло, что он спас ей жизнь, и Ева чувствует себя обязанной ему.
Прежде, чем пораженный Ричард смог вставить хоть слово, вмешался волшебник.
— Я, кажется, знаю, кто сможет помочь нам в разгадке этого ребуса! — торжественно изрек он и самодовольно оглядел лица друзей, — Нам нужен тот, кто обладает непререкаемым авторитетом в способности видения будущего, тот, чьё слово не будет подвергаться сомнениям!
— Шота! — сразу догадалась Кэлен, — Ну, конечно, с её помощью мы выясним, что задумал Рал, если она разглядит его будущее! Да и слова этого неизвестного оракула действительно сможем проверить. Ты гений, Зедд!
— Это прерогатива волшебника первого ранга — вытаскивать вас из безвыходных, на первый взгляд, ситуаций! – снисходительно улыбнулся Зедд.
— Постойте, — вдруг вмешался Ричард, — Мы, кажется, совсем забыли о сделке с Ралом. Так мы принимаем его условия или нет? Война между Галеей и Кельтоном не может ждать.
— Думаю, мы вполне можем отдать ему одну шкатулку, - сказал Зедд, — Всё равно от неё проку ему будет мало, а мы получим его армию и задушим войну на корню. Кельтонцы дрожат от одного упоминания имени Даркена Рала, я уверен, что набеги быстро прекратятся, да и остальные королевства десять раз задумаются, прежде чем разделять амбиции Кельтона.
— Да, пожалуй, — задумчиво протянул Ричард, — Мы в любом случае останемся в выигрыше — ведь две другие шкатулки останутся у нас, да и открыть их без меча Истины невозможно, а меч по-прежнему в моих руках.
— Но…я боюсь, что мы чего-то не предусмотрели… — обеспокоилась вдруг Кэлен, предчувствуя неприятности. — Никак не могу себя заставить доверять Ралу.
— Не волнуйся, любовь моя, — улыбнулся Ричард, обнимая жену за плечи, — Мы в любом случае будем на чеку.
***
Ранним утром Магистр снова встретился со своими гостями, на сей раз в небольшом кабинете, где они застали его что-то пишущим в книге пути. Лорд Рал поднял голову, услышав, как открывается дверь, и сразу наткнулся на подозрительный взгляд Ричарда.
— Не прожигай меня взглядом, брат мой, — усмехнулся он, — Я свято чту обещание, данное тебе — вот уже полтора года, как записи в книге пути я делаю вовсе не кровью невинно убиенных. Это всего лишь красные чернила.
— Очень надеюсь! — мрачно отозвался Искатель, скрещивая руки на груди. — Итак, мы приняли решение.
— И я тоже желаю вам доброго утра! — лучезарно улыбнулся Магистр, оглядывая лица не выспавшихся будущих союзников, — Думаю, вы готовы пойти на мои условия, судя по тому, что всю ночь вы провели в тяжких раздумьях. Я прав?
— Мы их действительно приняли, — подтвердила Кэлен, — Но от тебя кое-что потребуется.
— От меня? — удивленно приподнял брови Магистр, — Кажется, это вы явились ко мне с просьбой о заключении альянса, так что условия здесь ставлю я!
— Ты ведь хочешь обладать шкатулкой Одена? — спросил Зедд, — Так вот, мы готовы пойти на это условие, как и на то, чтобы вернуть тебе все утерянные права на управление Д‘Харой. Но шкатулка спрятана далеко отсюда, и чтобы отдать её тебе, нам нужно совершить ещё одно путешествие.
— Так путешествуйте на здоровье, — пожал плечами Рал, — Единственное, что я могу сделать — выделить вам охрану.
— И ты доверишь небольшому отряду своих воинов сохранность шкатулки Одена? — наигранно удивился Зедд, — Никогда не поверю.
— Я отправлю армию в Галею только тогда, когда получу шкатулку, и не раньше, — отрезал Магистр, бросая на Зедда острый взгляд.
— Но для чего нам терять драгоценное время, когда можно делать два дела одновременно? — предложил Ричард, — К тому же, для путешествия есть ещё один повод.
— Любопытно, — протянул Даркен Рал, чувствуя, как его пытаются втянуть в очередную мутную аферу, — И какой же?
— Я поговорила с Евой, — заявила Кэлен, — Она рассказала мне о том, что на неё указал оракул. Мы, в отличие от твоей жены, не так наивны, чтобы поверить в то, что в Д‘Харе остались сильные оракулы, и я обязана защитить невинную девушку, это мой долг, как матери-Исповедницы. Так вот, — продолжила Кэлен, не без удовольствия наблюдая, как губы Рала сжимаются в узкую полоску от гнева, — Нам необходимо, чтобы Шота подтвердила слова твоего загадочного оракула.Если он действительно является тем, за кого ты его выдаёшь, и определил Еву верно, мы вернём тебе её без возражений. А если ты снова прибегнул ко лжи, ваш брак будет расторгнут.
— И вы думаете, что на таких условиях я соглашусь на сделку с вами? — послышался тихий, недобрый смех Рала, — Вы, должно быть, выжили из ума! Я, пожалуй, предпочту забыть о вашем предложении и спокойно продолжу свой медовый месяц, разве что усилю охрану своих границ.
— Не так быстро! — спокойно возразил Ричард, — Боюсь, что твоим планам может помешать одно обстоятельство. Ева едет с нами, даже если ты останешься здесь!