Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 155 из 170



— А я хотел бы получить вооруженную подмогу, — добавил Эван. — Поправь меня, если я не прав, но мне кажется, что местная полиция не слишком склонна нам помогать.

— Мы и прежде с таким встречались, — сказал Джосс. — И сейчас справимся.

— Справимся ли, — тихо проговорил Эван.

— Справимся. Не вгоняй меня в уныние, Глиндауэр.

Эван открыл было рот, чтобы выдать какую-нибудь грубость, но понял, что Джосс и вправду впадает в депрессию, и если он сдастся совсем, то пару часов будет вообще недееспособен.

— Ты прав, — согласился он, снимая шлем. — Я так зол! Так хочется загнать всех этих самых Смитов в один угол и…

— Знаю, — ответил Джосс.

Они немного постояли у руин купола Вирендры. Он был поврежден поменьше, чем остальные — одну сторону вместе со шлюзом снесло напрочь.

Джосс посмотрел, затем шагнул внутрь в дыру. Эван пошел за ним следом. Мгновение они просто стояли там, глядя на разрушения. Полки были перевернуты, запчасти и продукты валялись повсюду.

Эван покачал головой и пошел вместе с Джоссом к задней части помещения, где некогда находилась касса. Тут разрушений было больше, виднелись пулевые отверстия. Кровавый мазок, прилипшие к крови черные волосы. «Кто посмел ее ударить?» — подумал он, поскольку волосы были длинные. Волосы Кэти.

Джосс зашел за кассу. Эван смотрел ему вслед. Он увидел лишь сваленные в кучу бумаги и одежду. Бумага из-за падения давления в куполе разлетелась во все стороны. Джосс поднял листок, посмотрел, бросил его, взял другой и покачал головой.

— Нашел что-то?

— Ничего, — сказал Джосс. Бросил листок, который держал в руке, взглянул на перевернутый стол. Ящики были выдвинуты, из них вывалились на пол бумаги и папки. Он взял еще один листок, посмотрел на него с озадаченным видом.

— Надо же, — сказал он, — политические сводки. — Он бросил и этот листок.

— О? — спросил Эван. — И о чем же?

— Ты меня достал, — заявил Джосс, протягивая Эвану листок. — Мимеографические. Ты давно видел мимеограф?

— Что? — спросил Эван. Он просматривал лист. Это было что-то вроде политического журнала, которые он прежде довольно часто видел. Там говорилось об угнетенных массах, богатых классах и так далее. Эван с юности сталкивался с этой проблемой, когда об этом все время толковали последние шахтеры Уэльса. По собственному опыту он знал, что угнетение требует наличия двух сторон, угнетателя и угнетаемого, и что обе стороны определенным образом этому угнетению способствуют. «Ля-ля-ля, настанет время, массы поднимутся под руководством «Сынов Красного Рассвета», и угнетатели будут корчиться под пятой»…

Минуточку. Ведь несколько лет назад он уже слышал это название! Да, когда последний раз был на Марсе! Тогда он не особенно раздумывал над этим — подумаешь, очередная демагогическая группировка. Но потом было найдено оружие. И встал вопрос о внешнем финансировании заговорщиков. Но проблема так и не была решена…

Предчувствие ожгло его, словно ударом хлыста.

— Джосс, — сказал Эван, — помоги мне все это унести.

— Что именно?

— Все. Бери коробку. Быстро.

Джосс удивленно посмотрел на него, затем повернулся и пошел искать подходящую коробку. Через пару секунд он принес целых две. Вместе они начали собирать бумаги и складывать их в коробки.

— К чему все это? — спросил Джосс.

Эван протянул ему лист, который он читал. Джосс начал читать, и лицо его становилось все более озадаченным.

— «Красный Рассвет»? — спросил он спустя пару секунд, подняв взгляд на Эвана. — Был такой поганенький фильмец. Танки там были все ненастоящие.

Эван покачал головой.

— Не понимаю, о чем ты. Ладно, слушай. «Красный Рассвет» — это местная политическая группировка, тут была такая несколько лет назад. Радикалы. Неприятные ребятки. Помнишь, правительство собиралось по этому поводу? Дело в том, что эти молодцы объявили себя истинным правительством Марса и считали, что все должны признать их таковым. Они заявляли, что временное правительство… — он порылся в памяти, — «тайная буржуазная хунта, навязанная населению Марса военно-экономической кликой Земли, Луны и колоний типа Л5».

Джосс с восхищением посмотрел на Эвана.

— Ни фига себе полемика! — сказал он. — Но они же вроде затихли?

— Еще чего, — сказал Эван. — Вон, вокруг нас валяется. Не упусти ничего, собирай все. Они хотели вызвать падение временного правительства Марса любыми средствами — в первую очередь насильственным путем — и установить здесь для марсианского населения демократический социализм, со своим марсианским правительством, чтобы не было никакого вмешательства или связи с инопланетными силами… Не забудь дискеты.

— Хорошо, — сказал Джосс, укладывая в коробку бумаги и собирая дискеты, на которые указал Эван, одновременно посматривая, не упустили ли они еще чего. — Сдается, этим людям наплевать на Акт об Объединении.

Эван громко рассмеялся.





— Я бы сказал, что да. Мы все собрали? Ладно. Я хочу просмотреть все это.

— Я все собрал, — ответил Джосс.

Они пошли со своими коробками на «Носуху». Джосс открыл шлюз, и они вошли.

Пока Эван ставил коробки, Джосс снял шлем УПЖСа, сел в кресло пилота и снова запустил двигатели «Носухи». Затем сгрузил в бортовой компьютер содержимое своего ноутбука.

— Прежде чем отправимся дальше, давай посмотрим-ка на это, — сказал он.

Эван сел рядом и посмотрел на экран. Тот был полон ярких искорок, по большей части они концентрировались в тускло освещенном центре.

— Вот, — сказал Джосс, — это Гробница. А точки — это корабли с «жучками».

— Тут их много набралось, — заметил Эван, указав большим пальцем в иллюминатор на разрушенную площадку.

— Да. Но, думаю, не тот, который мне нужен, — откликнулся Джосс, пробежав пальцами по клавиатуре. Он глянул на ноутбук, снова пробежался по клавиатуре. Все искорки, кроме двух, исчезли. Один «жучок», видимо, был отброшен взрывом в сторону от посадочной площадки, а второй находился на самом краю экрана… и удалялся.

— Вот он, — сказал Джосс. — Один из тех, который был у нас в списке кораблей Смита. Около… — он прищурился, вглядываясь в экран, — двухсот километров отсюда. Можем за полчаса его перехватить. Или сесть на хвост.

Эван осклабился.

— Сядь ему на хвост, — сказал он, — и посмотрим, куда он направляется. Не хочу торопить дело.

— Ты прав, — согласился Джосс и поднял «Носуху» в воздух, задавая курс.

Эван откинулся в кресле и вздохнул. Что-то никак не давало ему покоя.

— Черт! — ругнулся Джосс.

Эван посмотрел на него. У Джосса было беспомощное, несчастное лицо.

— Черт, — повторил он. — Во всей этой кутерьме мы забыли еще об одном деле. Куда отправилась Хелен Мэри?

— Мы ее найдем, — заверил его Эван, стараясь говорить спокойно.

Джосс вздохнул и снова вернулся к работе.

— О, — вспомнил Эван, — я должен был напомнить тебе про лексан.

Джосс закончил работу с клавиатурой и тоже поудобнее устроился в кресле. Вид у него стал очень обеспокоенным.

— Исусе на мотоцикле, у меня все из головы вылетело! У нас большие проблемы, офицер.

Эван озадаченно посмотрел на него.

— Извини, не понял. Мы только что видели взорванный город, получили свидетельства, подтверждающие факты вымогательства и контрабанды, а также существования преступной сети, охватившей половину планеты, и ты говоришь мне еще о какой-то большой проблеме?

Джосс кивнул.

— Ну и что это за штука? — спросил Эван. — Взрывчатка? Или что еще?

— Не совсем, — сказал Джосс. — Помнишь, мы говорили о рельсовых пушках?

— Ну и что?

— Ты знаешь принцип их действия?

— Ну, в них, очевидно, есть магниты, — ответил Эван, — и трубки…

— Господь всемогущий! — чуть улыбнулся Джосс. — Оказывается, существует оружие, о котором я знаю лучше тебя! Значит, так. Как ты и сказал, имеется трубка, то есть ствол, и рельсы внутри ствола, являющиеся высоковольтными проводами. А внутри этих самых рельсов есть узенькое отверстие. Как ты стреляешь? Берешь снаряд из какого-нибудь пластика высокой плотности и гибкости — например, лексана, — который устойчив к высоким температурам. К задней его части прицепляешь тонкую алюминиевую стабилизирующую юбку. Затем газовой пушкой или каким другим методом проталкиваешь его в отверстие ствола. Алюминиевая юбка контачит с этими самыми рельсами…