Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 48 из 57



— Это… — удивлённо произнёс Хаширама, смотря на надвигающегося на деревню монстра. — Шукаку?

— Похоже на то, — хмуро ответил Мадара.

Из дома, из которого они выбежали, послышался детский плач, и Мадара побежал обратно внутрь. Он в миг добрался до кроватки Мизуки, в которой та стояла, державшись руками за перила. Её чёрные глаза были широко распахнуты, а на лице был отражён ужас, то ли от шума, то ли от того, что перед ней стояла Раймэй. Девочка ещё помнила, что именно сделала её мать, и видя то, как женские руки пытаются дотянуться до неё, ещё больше испугалась.

Мизуки закричала с новой силой и отпрыгнула в другой конец кроватки, но даже тогда светловолосая девушка смогла дотянуться до ребёнка и взять ту на руки. Не обращая внимание на сопротивление дочери, Раймэй со спокойным выражением на лице притянула дочь к своей груди, начав ту успокаивающе гладить по голове. Эта картина настолько выбила из колеи Мадару, что он на краткий миг даже не знал, что делать.

— Отпусти её, — зло проговорил Учиха, быстрым шагом направляясь к ним.

Раймэй обернулась к нему и с интересом взглянула на мужчину, когда тот подошёл и выхватил ребёнка из её рук. Мизуки тут же перестала кричать и обхватила своими маленькими ручками шею отца, спрятав своё лицо мужчине на груди. Малышка лишь слегка повернула свою голову, чтобы недоверчиво смотреть одним глазом на свою мать.

— Что тебе от неё надо? Ты пугаешь её! — начал злиться Мадара.

— Она проснулась от землетрясения, и испугалась этого, а не меня, — спокойной проговорила девушка. — А я просто решила её успокоить. Ведь так делают матери со своими детьми?

— Матери не бросают своих детей на два с половиной года, а затем не пытаются принести их в жертву, — холодно произнёс мужчина.

Произнесённые слова будто больно ударили по Раймэй, которая неожиданно вздрогнула, а затем потупила свой взор, слегка отведя глаза в сторону. Мужчина не придал особого внимания этой реакции, решив положить свою дочь обратно в кровать. Мизуки начала сопротивляться, но тогда Мадара просто накинул на её голову одеяло, а когда та высунулась из-под него, он грозно произнёс:

— Лежи тихо и не высовывайся. Что бы ты не слышала, и что бы здесь не происходило — ты не покидаешь эту кровать. Если будет страшно, то закрой глаза и зажми руками уши. Но когда я вернусь — я должен найти тебя именно здесь. Ты поняла меня?

Мизуки, с разумными не по годам глазами, послушно кивнула, а затем легла на бок и накрыла себя с головой одеялом. Мадара удостоверился, что дочь поняла его и будет выполнять его приказ, а затем схватил стоящую девушку за запястье, потянув ту на выход. Он был уверен, что с Мизуки ничего не случится, если она не выйдет из дома, ведь это было единственное правильное решение. Мужчина не мог взять на битву её с собой, ведь дочь бы мешалась, а отдать её кому-то на попечение было невозможно. Он скоро вернётся и ничего не случится — так Мадара себя заверял.

Раймэй послушно следовала за ним, когда Учиха тянул её на улицу, где всё ещё стоял Хаширама. Рядом с ним уже стояло несколько шиноби из клана Учиха, которые выглядели потрясёнными надвигающейся бедой. Они активно переговаривались и доставали своё оружие, готовые в ту же секунду ринуться в бой, поэтому Сенджу не сразу заметил, как рядом с ним вновь появился Мадара.

— Я докажу тебе всё, Хаширама, — уверенно проговорил Учиха, дёргая за руку девушку. — Превращайся.



В это же мгновение его глаза окрасились в кровавый цвет, пробудив шаринган, и, видя знакомый чёрный рисунок, Раймэй нахмурилась, понимая, что её вновь берут под контроль. Помимо своей воли, её тело стало видоизменяться, и на месте девушки начал появляться огромный тёмно-синий волк, примерно одинакового размера с Шукаку. Янтарные глаза зверя стали темнеть и затуманиваться из-за шарингана, а из огромной клыкастой пасти стало разноситься глубокое рычание.

Звук потрескивания электричества становился всё громче и громче, а вокруг золотых лап стали образовываться молнии, которые уходили в разные стороны. Острые тёмные уши, что всегда стояли торчком, сейчас были плотно прижаты к голове. Глаза зверя с ненавистью смотрели на приближавшего хвостатого демона, с предвкушением ощущая, как былые времена вновь наступают. Аура смерти медленно приближалась к этим местам, делая воздух ещё более тяжёлым и тягучим.

Находясь под массивными лапами зверя, Хаширама во все глаза смотрел на гигантского демона, что скрывался под личиной хрупкой девушки. Он мог чувствовать всю мощь, что исходила от Раймэй, и удивлялся тому запасу чакры, что находился в этих демонах. Эта сила была невероятна, и Хокаге понял, почему Деревня Скрытого Песка не хотела отдавать своего Биджу. Эта сила манила и опьяняла, отчего и была опасна.

И эта сила была подвластна Мадаре Учиха.

Хаширама не успел отдать приказ, как Учиха исчез с места, прямиком направившись в сторону ворот, на которые направлялся Шукаку. Вслед за ним последовала и Раймэй, в мгновение отпрыгнув с того места, где стояла, оставив за собой небольшие вмятины от лап, и поднятую пыль за собой. Шиноби закашляли, очутившись в эпицентре поднятого облака, а Хаширама, прикрывшись рукой, смотрел на то, как необдуманно, поддавшись эмоциям, бежал навстречу врагам его друг.

В глазах Мадары горело желание защитить свою деревню любыми возможными способами, и он не готов был позволить кому-либо разрушить то, что он так любил. Мужчина сконцентрировал свою силу и направил её на Раймэй, заставляя ту зарычать во всё горло и ускориться, в мгновение ока очутившись прямо перед песочным монстром. Было понятно, что если эти двое сомкнуться в битве, то разрушения были неизбежны, поэтому Учиха хотел очутиться рядом с Шукаку раньше, чем тот успел бы дойти до Деревни Скрытого Листа.

Раймэй была быстра, подобно молнии, поэтому она воспользовалась моментом неожиданности, сомкнув свою пасть на шее хвостатого, появившись перед ним словно из ниоткуда. Острые клыки вцепились в песчаную броню, а мощные передние лапы упёрлись в живот Шукаку, пытаясь повалить его на землю. Но демон был достаточно силён, чтобы противостоять Раймэй, поэтому остался стоять на месте. Он взревел во весь голос и сомкнул свои лапы на клыкастой пасти, пытаясь разомкнуть челюсть и откинуть от себя волчицу.

Под задними лапами стал нарастать холм из песка, который начал сыпаться с Монстра Тануки. Раймэй не успела заметить, как попалась в ловушку, когда она стала проваливаться в зыбучие пески, а передние лапы начали втягиваться в тело демона, практически обездвиживание её. Чувствуя безысходность, Раймэй стала злиться на себя и на то, как слаба она стала за всё то время, что просидела в темнице. Шерсть на загривке поднялась дыбом, наэлектризовавшись, а затем по всему её телу прошлись золотые молнии.

Сконцентрировав энергию, Раймэй выпустила шею демона и, опустив морду, подобно удару молнии, ударила по песчаному телу, пройдя сквозь него. Она сумела освободиться и, обернувшись, посмотрела на огромную дыру животе Шукаку. Песчаный демон замер на месте, опустив свой взгляд на дыру, а затем из его пасти послышался заразительный неприятный смех, что разнёсся по всей округе.

— Меня не победить, — прокричал Шукаку, оборачиваясь к Раймэй.

Смотря на битву демонов, Мадара сморщился, ощущая, что может Раймэй и была по силе равна хвостатому, но точно не сильна. Одного демона было мало, чтобы победить в этой битве, и Учиха пытался придумать новый план. Он видел, как армия шиноби приближается к воротам деревни, и понимал, что война неизбежна. Им всё равно придётся сражаться, а это означало и вынужденные потери своих людей. То, чего так хотел избежать мужчина, надвигалось на них волной.

Шум, рассекающего воздух оружия, пронёсся рядом с Учиха, и он вовремя отпрыгнул с места, в которое воткнулся вражеский кунай. Мадара выпрямился и посмотрел на крышу соседнего здания, на которой появился вражеский шиноби. Мужчина из Деревни Скрытого Песка был облечён в бежевый плащ, который скрывал его фигуру. Глубокий капюшон был накинут на голову, из-за чего в тени не было видно лица напавшего.