Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 69 из 73

Стали думать. И переживать.

— Это же Амбридж. Я думала, она добрая…

— А тут перо…

— Кровью пишет!

— Я хочу домой!!!

— Я тоже…

Гермиона ничего умнее не придумала, как проверить, всех ли она так наказывает, внаглую не сделала домашние уроки и, как результат, попала на отработку к Амбридж. Черное перышко и ей исправно искромсало руку, выцарапывая на коже — «я не должна обманывать». Караул, кошмар и ужас. На Амбридж начали коситься, а некоторые личности, особо вумные, написали донос директору. Тот прочитал, грохнул ладонью по столу и послал доносчиков на исправление к Филчу, ибо нечего соваться туда, куда не следует. На директора тоже стали коситься, а как же, поощряет такие-разэдакие злодеяния!

А правда оказалась банальной, и открылась-то она случайно… После ужина Гарри вышел проверить коня на ночь, решив, что на улице прохладно, а ночью, возможно, ударит мороз. Сходил в шорную за теплой попоной, накрыл Даса, застегнул, где положено, а тут крылатой девочке взбрела в голову несвоевременная идейка — пошалить. Налетела на Гарри сзади и ухитрилась-таки взгромоздить свои чертовы копытца ему на плечи. Ну и вот, возраст почти год, весу килограммов двести и спину она Гарри просто чудом не сломала, да и то лишь потому, что Гарри на ногах не устоял, а грохнулся в снег. Лошадёнка испугалась падения и ускакала, задрав куцый хвостик. Гарри, кряхтя и охая, кое-как поднялся, подержался за поясницу, помассировал плечи и поковылял в замок, на все лады проклиная жеребячьи шалости. Постоял у подножия парадной лестницы, повспоминал, сколько пролетов и винтовых подъемов до гриффиндорской башни и передумал подниматься к себе, а тихо и молча поплелся к папе в подземелья со скоростью черепашки Люси.

Встревоженный отец содрал с сына одежду и осмотрел-обнюхал со всех сторон, водя палочкой вдоль свежих синяков. Переломов не обнаружил, только гематомы на плечах и небольшое растяжение мышц спины. Дал выпить Обезболивающего, уложил на диван и вполне профессионально проделал обширный массаж. Нежно растирал, разминал, растягивал одеревеневшие мышцы. Гарри лежал на животе, слушал ровное дыхание, ощущал надежное тепло отцовских рук и потихоньку, совсем незаметно уплыл в глубокий и крепкий сон. Про домашние задания он благополучно забыл. И вспомнил про них уже на следующее утро за завтраком. Времени на списывание-переписывание уже не было от слова «совсем», и на урок к Амбридж Гарри шел, как на гильотину. Все сдали пергаменты с домашним заданием, один только Гарри не смог и теперь тоскливо ждал приговора. Дождался.

— Мистер Поттер, будьте добры явиться ко мне на отработку сегодня вечером в восемь часов и постарайтесь не опоздать.

— Да, мэм.

Профессор Флитвик велел пересдать, мадам Стебль в качестве наказания попросила пересадить ящик мандрагор. Обед, новые уроки-наказания, ужин и, наконец, восемь часов вечера. Ох, как не хотелось идти под скальпель кровавого пера! Но ничего не поделаешь, он провинился, забыл сделать домашние уроки, и теперь за это приходилось расплачиваться. Постучался, дождался приглашения, вошел. Профессор Амбридж, приветливо улыбаясь, пригласила к столу, на котором уже лежали пергамент и черное перо, то самое. Гарри сглотнул, спустил с плеча сумку и тяжело плюхнулся на стул. Во рту резко пересохло, отчаянно захотелось пить, как будто его организм заранее прощался с пинтой-другой крови, которая сейчас прольется на пергамент. Гарри вздохнул, взял жуткое перо и прижал стальной наконечник к листу, провел, спонтанно ожидая боли, но…

Её не было. Совсем. Гарри озадаченно потряс пером, словно это могло помочь, потом сообразил. Ему же не сказали, что писать.

— Профессор, а что мне писать?

Амбридж ответила от своего стола:

— Пишите: «Я не должен бездельничать», мистер Поттер.

Гарри кивнул, опустил голову и снова провел пером по листу. И снова ничего, ни боли, ни крови. Да что за чушь?! Студенты же не врут, он сам видел свежие порезы на руках Гермионы и Рона. Гарри ещё раз потряс перо, как засохшую ручку, провел по пергаменту, пытаясь написать хотя бы букву «я». Ни черта. Гарри, раззадорившись, поколотил пером по столу, стуком он, как и ожидалось, привлек внимание Амбридж, и та удивленно спросила:

— Мистер Поттер, что вы делаете?

— Не пишет… — пробормотал Гарри, продолжая трясти пером.





Мадам Амбридж подошла, с интересом посмотрела, почесала подбородок и осведомилась:

— А почему вы не сделали домашнее задание?

— Забыл.

— Что ж, мистер Поттер, тогда напишите: «Я не должен забывать сделать домашние уроки».

Гарри с опаской провел пером по пергаменту, и снова ничего. Растерянно посмотрел на учительницу и на всякий случай сказал:

— Я его не ломал, честно…

Но к его удивлению, Амбридж отмахнулась и спросила совсем другое:

— А почему вы забыли сделать домашние уроки, мистер Поттер?

— Не помню… ой, нет, вспомнил — мне жеребёнок спину ушиб, так сильно, что я не стал подниматься к себе, а спустился к па… профессору Снейпу. Он мне массаж делал, и я уснул у него на диване.

— Понятно, мистер Поттер. В таком случае, наказывать вас нельзя, вы ни в чем не провинились и лишь стечение обстоятельств помешало вам сделать домашнее задание. Иначе говоря, с вами произошел несчастный случай, и перо это чувствует, потому что не желает наказывать невиновного. Вы свободны, мистер Поттер.

И Амбридж сделала щедрый жест рукой в сторону выхода. Гарри удивленно посмотрел на неё, повертел в пальцах загадочный артефакт и недоуменно спросил:

— А как оно работает?

— Оно впечатывает смысл написанного только тому, кто по-настоящему провинился. Простые строчки писать бессмысленно, вскоре это становится скучной и занудной рутиной. Вот вы сами подумайте, сидит наказанный студент, пишет строчку за строчкой и думает — ох, поскорей бы дописать сто пятую! — а вовсе не о том, за что он наказан, это для него как с гуся вода. Он всего лишь мечтает поскорее закончить нудную нудятину и убраться прочь. А это перо причиняет настоящую и очень сильную боль, которую ни один лентяй не забудет и постарается не совершать такие ошибки в дальнейшем. Вот это — настоящее наказание.

Гарри, всё поняв, радостно попрощался и унесся в коридор, где нос к носу столкнулся с верными поджидающими его друзьями, у Невилла в руках была бутылочка с настойкой растопырника, а Гермиона держала наготове бинт, который она принялась разматывать, едва завидев друга. Гарри это и тронуло, и насмешило, пришлось успокаивать друзей, показать им совершенно целые, ни разу не поцарапанные руки и объяснить, каким образом работает кровавое перо. Гермиона облегченно рассмеялась:

— А! Так вот почему директор так психанул, он-то знает, что это за штука! И вовсе оно не темный артефакт, а простое и действенное средство для вразумления. Спасибо, Гарри, я всё поняла и больше не буду совершать ошибки!

— А я тем более… — бормотнул впечатлённый Невилл.

Разумеется, вести о том, что это за перышко и с чем его кушают, моментально разнеслись по школе и надо было слышать, как горестно взвыли лентяи!..

А что касается игривой лошадки, то здесь свое веское слово вразумления вставил Дас. Когда Гарри в очередной раз пришел к нему почистить-погладить-угостить, конь в три глаза следил за горизонтами, пока хозяин его чистил и, как обычно, ушел в нирвану. И конечно же, бдительный Дас заметил, что крылатая девчонка снова крадется со своими жеребячьими глупостями. Гарри как раз перешел к крупу и теперь начищал его, следовательно, голова Даса была свободна. И не успела малявка отчебучить что-либо, как Дас со всей дури огрел её сжатыми зубами прямо в темечко, да так авторитетно, что мамаша даже не рискнула вмешаться или заступиться за свою малолетнюю хулиганку, вместо этого она равнодушно отвернулась и рассеянно уставилась на замок, мол, ничего не видела и не слышала. А малышка, получив крепкую взбучку, больше не рисковала предлагать человеку свои жеребячьи игры. Вот так верный конь по-своему объяснил неразумному жеребёнку правила поведения. А за шалости её вскоре прозвали Шалунья, эта кличка в будущем, скорее всего, трансформируется в Шалую, или я что-то не понимаю в лошадях…