Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 18

Регула – правило. Регулярный – правильный. М.б. эти латинские слова производные от Рагуила? Лицо, назначенное следить за соблюдением правил, порядка, обрядов. В старорусском языке есть глагол жрети – приносить жертву; поглощать. Отсюда жрец. В то же время жрети = зрети – зреть – видеть – контролировать. Тогда Рагу/ил – жрец. Священнослужитель.

Он же Итро – Иофор (что означает "Его превосходительство» долгое время занимавшего должность верховного жреца Мидьяна). Мидьяна это вариант произношения Мадиам. Земля Мадиамская. Иофор = иопор – опор. Опора Веры. Первосвященник. Верховный жрец в главном монастыре Мадиама Иерихоне (на острова Пальм). Ныне остров Митраа. См. раздел 42.

Имя Иофор. Фамилия Кенеянин. Должность – Рагуил (Первосвященник Мадиама).

Сепфора = Cапфора = Сапфира. Сапфир – синий драгоценный камень. В средневековой Руси рубины и сапфиры были известны под общим названием «яхонты».

«22 Она родила сына, и Моисей нарек ему имя: Гирсам, потому что, говорил он, я стал пришельцем в чужой земле». Ветхий Завет. Исход. Гл. 2.

Гир+сам. Гир=кир – каменистая высохшая поверхность (арм). Сам = саим – овраг, высохший ручей (хант). (М). Гирсам – высохший ручей в пустыне.

Второй сын Моисея Елиезер. Ел+и+езер. Ел – ключ, родник (хант. диал.). Езер = перевал, горная седловина (хакас). (М).

1)Родник на перевале.

Елиезер # резе/ил – резаный, обрезанный. Ил = эль – племя, народ (азерб.) (М).

2) Обрезанный народ.

«23 Спустя долгое время, умер царь Египетский. И стенали сыны Израилевы от работы и вопияли, и вопль их от работы восшел к Богу». Ветхий Завет. Исход. Гл. 2.

«1 Моисей пас овец у Иофора, тестя своего, священника Мадиамского. Однажды провел он стадо далеко в пустыню и пришел к горе Божией, Хориву». Ветхий Завет. Исход. Гл. 2.

Гора Хорив = (Х>Г) орив – горючая, горящая, огненная. Вулкан. Получается, что место пребывания Бога вулкан. Хорив – священная гора жителей земли Мадиамской.

Чудо "откровения и горящего куста". После описанных происшествий в Библии идет эпизод о том, что однажды Моисей, выпасая скот возле Хорива, «горы Божьей», увидел куст, объятый пламенем, – ветви, листья, ствол горели, но не сгорали. Такой куст существует, он называется: – диптам, или "куст Моисея". Dictamnus albus – латинское название. Ясенец белый – русский вариант названия этого растения. «НЕОПАЛИМАЯ КУПИНА» самое известное и самое распространённое название. Это своеобразное растение выделяет летучее эфирное масло, которое легко воспламеняется на солнце.

«7. И сказал Господь: Я увидел страдание народа Моего в Египте и услышал вопль его от приставников его; Я знаю скорби его».

8.и иду избавить его от руки Египтян и вывести его из земли сей в землю хорошую и пространную, где течет молоко и мед, в землю Хананее, Хеттеев, Аморреев, Ферезеев, Евеев и Иевусеев». Ветхий Завет. Исход. Гл. 3.

«......Господь, Бог твой, ведёт тебя в землю добрую, в землю, где потоки вод, источники и озёра выходят из долин и гор, в землю, где пшеница, ячмень, виноградные лозы, смоковницы и гранатовые деревья, в землю, масленичные деревья и мёд. В землю, в которой без скудости будешь есть хлеб твой и ни в чём не будешь иметь недостатка, в землю, в которой камни – железо, и из гор, которой будешь высекать медь. И когда будешь есть и насыщаться, тогда благословляй Господа, Бога твоего, за добрую землю, которую Он дал тебе.». Второзаконие. гл. 8:6-10.





Т. е. требуется вывести народ из Египта в землю Мадиамскую. Моисей получил указание вернуться в Египет. Чтобы организовать исход (поход) евреев из страны. На что Моисей – простой внешне пастух, справедливо заметил:

«11. Моисей сказал Богу: кто я, чтобы мне идти к фараону и вывести из Египта сынов Израилевых?

«13. И сказал Моисей Богу: вот, я приду к сынам Израилевым и скажу им: Бог отцов ваших послал меня к вам. А они скажут мне: как Ему имя? Что сказать мне им?

14. Бог сказал Моисею: Я есмь Сущий. И сказал: так скажи сынам Израилевым: Сущий Иегова послал меня к вам». Ветхий Завет. Исход. Гл. 3.

Заветные слова, а попросту пароль. Но Моисей то ведь каков! Без зазрения совести спорит с Богом! «Я есмь Сущий Иегова». Я есмь – я есть. Сущ/ий. Звук «Щ» сложный, в диалектах единого праязыка он трансформировался в «Ш», «Ч», «С», порой «К», но иногда его произносят и как «Д» или «Дж». Здесь «Щ» корректно читать как С. Сус/ий – сус. Сущий # йищус. Сочетание «ЙУ» читается как «Ю», «ЙЕ» как «Е» или «Э», «ЙА» как «А», «ЙО» как «О», «Йи», как «И». Сущ/ий можно прочитать и как «СУС» и как ИСУС, смысл от этого не измениться. Иегова = иегоб/а # бог/еи = Бог/и – Бог. «Я есть ИСУС БОГ». И совсем уж интересно. Я упоминал ранее о вышедшем из Аравии племени «СУС» в работе Е. Е. Долганева. Но, может быть, «Я есмь Сущий Иегова» означает «Я есть СУСов БОГ». Тогда у Иеговы не еврейское происхождение, а Бог он из Аравии. А ведь иудеи Иисуса считаю не богом, а человеком.

Косвенным подтверждением моего предположения, что еврейский «Иегова» это обратное произношение русского «Бог» можно найти в Ветхом Завете где многократно упоминается Иосафатова долина (долина Иегошафат или Иехошафат, ивр. «эмек Йехошафат»), что означает «долина, в которой Бог будет судить», «место суда Яхве». Вторая книга Паралипоменон, 20:25.

И еще о Моисее. У него был брат Аарон.

«14. И возгорелся гнев Господень на Моисея, и Он сказал: разве нет у тебя Аарона брата, Левитянина? Я знаю, что он может говорить, и вот, он выйдет навстречу тебе, и, увидев тебя, возрадуется в сердце своем». Ветхий Завет. Исход. Гл. 4.

Левит/янин = левит. Лев/ит # тивел = типел= топел = топил. Топиль/щик. Как у нас говорят – истопник. Священослужитель поддерживающий горение, пламя веры в верховное божество Ваала – Вела, Бела (Белбога у славян). Или тивел= ти+вел, где ти – усилительная частица в русской народной речи: "У нас-ти, в Ростове-ти, луку-ти, чесноку-ти…". В. Даль. «Др.-русск. ти, ть "все-таки" (часто). Cловарь Фасмера. Все-таки Вел – Ваал. Истинный Ваал (Белбог). Служитель Ваала. Рискнем сделать предположение, что левиты – это священнослужители культа Ваала, культа огнепоклонников.

«19 И сказал Господь Моисею в земле Мадиамской: пойди, возвратись в Египет, ибо умерли все, искавшие души твоей».

«20. И взял Моисей жену свою и сыновей своих, посадил их на осла и отправился в землю Египетскую. И жезл Божий Моисей взял в руку свою». Ветхий Завет. Исход. Гл.4.

11. Подготовка Исхода

«1. После сего Моисей и Аарон пришли к фараону и сказали: так говорит Господь, Бог Израилев: отпусти народ Мой, чтоб он совершил Мне праздник в пустыне.

2. Но фараон сказал: кто такой Господь, чтоб я послушался голоса Его и отпустил Израиля? я не знаю Господа и Израиля не отпущу.

3. Они сказали: Бог Евреев призвал нас; отпусти нас в пустыню на три дня пути принести жертву Господу, Богу нашему, чтобы Он не поразил нас язвою, или мечом». Ветхий Завет. Исход. Гл. 4.

Давно задуманное действие вступило в следующую фазу. В Египте не осталось, за истечением времени, кто знал бы Моисея. Во главе Египта новый правитель. Но операция продолжается. И возглавить ее должен основной исполнитель, Моисей. Благо жив и здоров. Несмотря на то, что он не оратор, не лидер, подвержен колебаниям и страхам. Главное – ему доверяют, в нем уверены, он хорошо изучил местность, обычаи и нравы людей. Он свой человек в земле Мадиамской, здесь у него агентура и тесть, резидент. Но нужно подготовить основное звено, иначе все сделанное до сих пор станет никому не нужным. И это основное – люди. Армия людей, которая должна вторгнуться в Мадиам и закрепиться там. Никто не должен знать тайного смысла операции. Иначе она не удастся. Людей нужно использовать «в темную». Поставить их в такое положение, чтобы они сами стремились вырваться из Египта. Туда, где им будет обещана свобода и сытая спокойная жизнь. Туда, куда их поведет вождь, человек которому они верят. Фараон поступает логично, с точки зрения всех сторон процесса. Почему он должен отпускать рабов, рабочую скотину, молиться какому – то неизвестному фараону Богу? Работать надо, а не молиться.