Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 11

— Дааа, ты явно пропустил все выпуски «Это лучше не носить»*.

Локи понятия не имел, о чём она говорит, но, судя по всему, Дарси тоже не прониклась своим новым образом.

— Наколдуй что-нибудь помоднее, м?

Взмах кисти — и вот она уже предстала в боевом облачении, напоминающем доспехи леди Сиф. Блестящий корсет плотно облегал её грудь, а короткая юбка открыла взгляду ладные ножки. Пожалуй, такой вариант подошёл больше — конечно, до воительницы Дарси далеко, но она так залихватски хохотнула, постучав по корсету пальцем, что Локи невольно усмехнулся.

Он сам втянул её в это изнуряющее для смертной путешествие и старался скрывать своё раздражение, да вот только у Дарси была странная способность ставить его в тупик своими чудаковатыми шуточками или откровенными заявлениями. Локи постоянно напоминал себе, что она — всего лишь человек, и, стало быть, её познания и глубина мыслей не могут сравниться с его, но девчонка не давала ему спуску, ошеломляя новыми выходками.

Однажды, когда от начала их пути прошло уже немало дней, Дарси впервые на памяти трикстера поддалась печальному настроению и посетовала на то, что скучает по привычному образу жизни. Он, как это часто случалось, оставил без ответа её слова, и она продолжала вслух размышлять о несправедливости судьбы, пока вдруг не прервала саму себя восторженным возгласом.

— Йей, смотри, что я нашла! — Дарси раскрыла перед ним ладонь. — Надо было сразу порыться во внутреннем кармане пальто, а я только сейчас сообразила, что там могло что-нибудь заваляться.

— Съестное? — равнодушно уточнил Локи, глядя, как Дарси вытаскивает из маленькой серебристой упаковки белую пластинку и с упоением помещает в рот.

— Ты что, никогда не пробовал жвачку?! — она вытаращила глаза. — Плохие новости, малыш. Ты прожил всю свою чрезвычайно длинную жизнь зря. Но, так и быть, спасу тебя. Аттракцион невиданной щедрости от Дарси Льюис!

Она протянула ему упаковку, и Локи уже собрался отказаться, как вдруг уловил сладковатый запах, исходящий от увлечённо жующей девушки. Он узнал этот аромат — так вот что за привкус был у губ Дарси. Трикстер взял её за подбородок, чем явно испугал и смутил смертную. С её лица тут же исчезла появившаяся было улыбка.

— Целоваться даже не вздумай, я помню, что за этим следует, — шёпотом сказала она.

Только сейчас, рассматривая личико Дарси вблизи, Локи заметил, как она осунулась. Без солнечных лучей молочная кожа превратилась в мертвенно-бледную, щёки впали, под глазами залегли тёмные круги. Блеск глаз показался Локи нездоровым.

Не проронив не слова, он взял у Дарси жвачку и аккуратно положил на язык. Отойдя, услышал, как она бурчит: «Нельзя без спецэффектов обойтись, что ли».

Мидгардская вещица и правда оказалась весьма неплоха, но теперь ему было совершенно не до сладких угощений. Локи корил себя за то, что упустил из виду самочувствие своей спутницы. Всё это время он подпитывал её тело иллюзиями, однако организм смертной, по-видимому, истощился без настоящей еды и питья. Магия трикстера не была всесильной. И он не мог рассчитывать, что в заброшенном замке они найдут что-то, что подкрепит её силы — но вынужден был уповать на это.

— Мы совсем скоро будем на месте, потерпи чуть-чуть, — негромко произнёс Локи, изрядно озадачив Дарси этой внезапной для неё репликой.

***

* «Это лучше не носить» («What Not to Wear») — американский вариант британского телешоу «Снимите это немедленно». В каждом выпуске ведущие меняют жизнь дурно одетой героини программы по просьбе её друзей и родственников.

========== Глава V ==========

Дарси не сразу осознала, что они достигли цели.

Она потеряла счёт времени, ей всё хуже удавалось держаться за воспоминания о привычной жизни. Если поначалу, обнаружив жвачку, она охотно баловала себя вкусной безделушкой, то потом стала экономить пластинки, откусывая в день по крошечному кусочку — или даже вовсе отказывала себе в удовольствии. Если в первые дни в Свартальфхейме Льюис спала крепко, проваливаясь в сон, едва свернувшись на коленях у Локи, то впоследствии её начали мучить кошмары, раз за разом возвращавшие девушку в пограничное состояние между жизнью и смертью. Она бродила по тёмным тоннелям, отчаянно пытаясь проснуться, но, когда это, наконец, происходило — облегчения не наступало, так как Дарси неизменно обнаруживала, что потеряла зрение.

— Я ничего не вижу! — кричала она. — Я не могу разомкнуть глаза!





— Очнись! — кто-то начинал трясти её за плечи и хлопать по щекам. — Ты всё ещё спишь!

И тогда Дарси по-настоящему просыпалась, видя склонившегося над ней рассерженного Локи — впрочем, быть может, его злость скрывала чувство вины. По крайней мере, Льюис легче было так думать. Она старалась глубоко дышать, чтобы успокоить сердце, бешено колотившееся в висках, и заснуть снова.

— Какая разница, ослепла я или нет, — бормотала Дарси себе под нос. — Здесь вокруг всегда одна и та же чернота.

Замок тоже оказался безлико-чёрным — теперь, когда они подошли совсем близко, он перестал выделяться на фоне блёклых просветов в небе и слился со свинцовыми облаками. Очередная груда камней — пусть и куда более высокая, чем все те, что попадались им прежде. Они спешили сюда, Локи — ведомый смутной надеждой, Дарси — будучи заложницей обстоятельств. Она доверилась его шестому чувству, однако сейчас не испытала никакой радости от того, что они добрались до замка.

Трикстер внимательно изучал полуразвалившееся здание, обходя его по периметру, крадучись, а Льюис плелась следом, с каждой минутой всё больше сомневаясь в том, что это место способно как-то помочь им. Ей под ноги попадались отколотые детали барельефов, прежде украшавших стены замка — какие-то причудливые морды, хвосты или лапы неведомых девушке существ. От нечего делать она принялась разглядывать их пристальнее, щуря уставшие глаза.

Один из осколков вдруг показался знакомым — возможно, что-то похожее попадалось ей в книгах со старинными мифами и легендами? Дарси присела на корточки, но, стоило ей осторожно коснуться пальцами каменной химеры, как та развалилась в прах. Льюис испуганно отдёрнула руку. «Противоестественный эффект», — сказала она про себя, нахмурившись. Тут её взгляд переместился, и она заметила, что по соседству с некоторыми обломками пробивается тоненькая, почти бесцветная трава.

— Леди Дарси! — возглас Локи раздался неожиданно — и довольно далеко от того места, где она была. Девушка и не подумала о том, что он успел преодолеть такое значительное расстояние.

— Я здесь, — отозвалась она. — Я кое-что нашла.

Её вечно недовольный спутник вскоре очутился в поле зрения — ну, разумеется, она угадала, опять с хмурым выражением лица.

— Погляди — видимо, эти земли всё-таки не такие уж бесплодные, как ты уверял, — заявила Дарси, предваряя расспросы.

— Ну что там ещё?

Подождав, пока Локи пойдёт совсем рядом, она аккуратно потянула его за руку, и, вынудив сесть подле неё, указала на крошечные травинки. Судя по всему, это открытие не удивило трикстера — он лишь хмыкнул.

— Я и так знаю, что я прав — здесь, в замке, ещё осталось сосредоточие жизни.

— Хиленькое такое сосредоточие, — не удержалась Дарси.

— Мы ещё не зашли внутрь, — отрезал Локи. — Хотя я не уверен, что нам понравится то, что мы увидим.

— Но мы же не для того тащились сюда, чтобы повернуть обратно, верно?

Локи одарил её долгим взглядом.

— Разумеется, нет, — наконец, сказал он. — Я уже выяснил, что есть несколько способов проникнуть в замок. Нам стоит воспользоваться главными воротами.

— Какой оригинальный вывод, — закатила глаза Дарси. Трикстер, по своему обыкновению, не отреагировал. К счастью для Льюис, главные ворота находились неподалёку от того места, где она приметила пробившиеся на свет травинки. Локи потянул на себя тяжёлую створку, обитую металлом, и тут же скрылся из виду, утонув в кромешной тьме. Как только девушка, набравшись храбрости, последовала за ним, она тоже провалилась в непроглядную черноту. Сколько бы Дарси не озиралась, она не могла ничего рассмотреть и лишь слышала, как где-то справа раздавалось лёгкое эхо размеренных шагов. Она свернула в нужную сторону, ориентируясь на звук.