Страница 1 из 3
Тот, кто ни разу не боялся быть убитым зловещим мертвецом, то моя история может показаться вам вымыслом или же преувеличением.
Наверное, я действительно чересчур чувствительна для человека, который по роду деятельности связан с опасностью. Но я помню зловещих мертвецов и связанные потом с ними события, странные события, могу сказать, которые приближали меня к самому краю неизвестности. В 2015 году я работала в полиции Новой Зеландии, на должности патрульного, и со своим напарником мы объезжали окрестности и иногда на вызовы. Как-то раз к нам на пульт поступил звонок с просьбой срочно приехать. То ли нападение, то ли что-то такое. Мы прибыли уже на ночь глядя и обнаружили в доме странную женщину, заплаканную и с размазавшейся тушью на лице.
Поначалу я подумала, что это звонила она и что ей нужна помощь. Женщина просила помочь, когда мы фонарями осветили её лицо. Она была напугана.
А когда мы спросили, что случилось, она неожиданно превратилась в странное существо с белыми глазами.
Дико смеясь, она вывернула себе шею, идя на нас задом на перёд и безобразно махая руками. После началось что-то невообразимое.
Женщина, если её можно было так назвать, стала летать по стенам и потолку, и напала на нас. Мой напарник ринулся на неё, но та женщина отбросила его на рога, прикреплённые к стене, и моего товарища не стало. Я своими глазами видела, как его насквозь проткнуло.
Мне, конечно, удалось убить ту особу, одержимую каким-то злом, когда мой напарник внезапно воскрес. Он выглядел, как живой труп и говорил со мной не свойственным ему голосом. Сначала я расстерялась, не зная, что предпринять, но потом мне пришлось застреть своего товарища прямо в голову. Я плакала от страха и боли, которую пережила в тот момент. Из-за этого меня отстранили от работы. Попросту сказать, уволили из полиции. Я впала в депрессию и пыталась понять, что же именно тогда произошло. Я точно помнила, что напарник был мёртв на тех рогах, но то, во что он привратился после… Да, такое не приснится и в кошмарном сне. Я хотела докопаться до сути происшествия, намерившись сама разобраться в этом загадочном деле, когда неожиданно мне позвонил один старый знакомый из солидной компании <<Trascal maining company>>, занимающийся крупным бизнесом в Австралии.
Я ответила на звонок:
— Да?
— Аманда? Ты?
— А кто это?
— Альфред Маккомб. Помнишь такого?
Я удивлённо вытаращила глаза в стену:
— Маккомб? Альфред? Звучит знакомо…
Его голос в трубке усмехнулся:
— Мы учились в одном классе. Вспомнила? Я ещё на тебя заглядывался. Ты у нас единственная в классе темнокожей была. Припоминаешь?
В моей голове промелькнули давние события.
— О! Вспомнила! Сколько лет, сколько зим, Альфред? Я уж думала, что меня забыли школьные друзья…
Он засмеялся в трубку:
— Что ты! Я не забыл, Аманда. Но я звоню по-другому вопросу.
— По какому?
— Я слышал, что ты, вроде как, в полиции работаешь, да?
≪И откуда ветер дует? ≫ — Да, работаю… — я на миг замолчала, потом договорила: -…то есть работала, Альфред. Теперь уже нет. А что?
В трубке он утомлённо вздохнул:
— Эх, жаль! Я думал, ты поможешь мне. Видимо, зря побеспокоил. Извини.
Я торопливо ответила:
— Ну что ты, Альфред! Совсем ты меня не побеспокоил!.. Мне сейчас… Я хоть и отстранена от дел, но значок пока что при мне и оружие тоже.
— Отставная полицейская? — засмеялся он в трубку.
— Видимо, да.
— И за что отстранили?
— Там такое дело… В общем, случилась одна неразбериха и я застрелила напарника.
В трубке стало тихо.
Через несколько секунд голос Альфреда произнёс:
— Аманда, да ты, оказывается, опасная женщина! А в школе то какой была…
— Не преувеличивай, Альфред… Я не специально убила человека… — от ужасных воспоминаний я прослезилась. — Я не хотела… Это случайно вышло.
— Не рыдай! Умоляю! Аманда, я не хотел тебя огорчить! Прости! Что-то мы отклонились от темы разговора.
Я вытерла слёзы и слегка улыбнулась:
— Ты прав. Теоритически, я могу тебе помочь. Что у тебя случилось?
— Если у тебя сейчас нервное расстройство, то я могу обратиться к другим специалистам.
— Что ты, Альфред! Какие другие специалисты? Я справлюсь! Выкладывай, что там у тебя! На мои печали внимания не обращай! Рассказывай! Мне уже лучше! — говорила я с интузиазмом в голосе.
— Ладно. Тогда слушай. Я теперь известный бизнесмен в городе, занимаюсь не слабым бизнесом и бываю в разъездах. Неприятность произошла в моём филиале, где моим заместителем работает угрюмый и малообщительный тип по имени Артур Фелдон. Я был в командировке, когда утром шестого июня этот Фелдон слинял с моими важными и ценными документами, которые нужны мне для продвижения дел. Без бумаг я потеряю большую прибыль и не смогу заключить нужные договора. Потеря таких важных бумаг является жестоким ударом для фирмы.
— Так. И чем я могу помочь?
— Аманда, мне необходимо найти и вернуть документы любой ценой.
— Могут возникнуть серьёзные препятствия, которые усложнят поиск. Я не видела в лицо этого Фелдона.
— Я могу прислать фото.
— Альфред, этого недостаточно. Я ещё должна разобраться с одним делом. Я полицейская, а не следователь.
— Я понимаю, Аманда. У тебе и без меня дел полно, но в долгу я не останусь, честно. Отблагодарю тебя, конечно, за помощь. Ты же коп, в конце концов.
Я задумалась над его словами. В мои планы входило разобраться с тем, что произошло в том доме, где погиб мой напарник. Но с другой стороны я могла отложить это дело и помочь давнему знакомому. К тому же, Альфред знает, кто вор. Осталось лишь поймать его. Вряд ли придётся долго искать. Ловить преступников — первая задача копа. Школьный товарищ надеялся на меня и я не могла его подвести.
— Хорошо. Я приеду к тебе в офис. Давай адрес.
В голосе друга послышалось облегчение и он продиктовал мне адрес своей компании. Я быстро собралась и отправилась в дорогу, надеясь, что это дело хоть не надолго отвлечёт меня от проблем. Фирма Альфреда Маккомба располагалась в центре города, куда я добралась на машине. У входа дежурила охрана и кого попало не пускали. Но, похоже, Альфред предупредил их и я прошла без проблем, предъявив им значок копа. Мой школьный друг почти не изменился. Мы по-дружески обнялись при встрече, потом он провёл меня в свой главный офис, где и показал мне фотографию того вора, укравшего бумаги. Альфред объяснил мне, куда мог податься его заместитель с ценными документами. Я слушала внимательно.
Он ходил по помещению от стола к окну и говорил:
— Ехать придётся поездом, я не уверен, что твоя машина выдержит нагрузку. И бензина сожрёт много.
— Почему ты уверен, что это именно твой заместитель? — спросила я, оглядывая со вкусом обставленный кабинет главаря компании.
Альфред остановился напротив меня и устремил взгляд в стену напротив:
— Кроме меня, только у него был доступ к сейфу.
— Могу я взглянуть?
— Конечно. — Он подошёл к стене, снял большую картину, к которой я не приглядывалась, и показал мне сейф.
В стене, как и у многих богатых олигархов, стоял металлический ящик с цифрами и замком.
— А он не мог совершить кражу с пособником? Проболтаться?
— Исключено, — мотнул головой Альфред. — Насколько мне известно, у Артура и друзей то не было. Он был замкнутым.
— И как тогда такому типу ты мог доверить сейф? Ещё и своим заместителем его поставить? — недоумевала я.
— У него было отличное резюме и мне срочно нужен был заместитель, когда меня нет в городе. Артур подошёл по всем навыкам. Он просто создан на эту должность.
— Идеальный кандидат.
— Да, конечно. — Альфред повесил картину на место и я увидела красивый портрет, ни с чем не сравнимый с Мона-Лизой.
— Красивая женщина, — сказала я, кивая головой на портрет.
Альфред улыбнулся и гордо вздёрнул подбородок:
— Познакомься. Это моя жена.