Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 77 из 85



— Так… твою маму…

— …Мой поганый папаша принёс в жертву в самом омерзительном ритуале, за который не возьмётся сам Зереф, и всё ради силы! — выкрикнул он, источая ненависть.

«Я бы на его месте не был столь голословным, приходилось заниматься вещами и похуже», — подумал про себя Син, вспоминая не самые приятные эпизоды из своего прошлого.

— Если тебе понадобится помощь, — посуровела девушка, нахмурив брови и окутав себя плотной аурой. — Такое… — посмотрела она на папку и отложила её в сторону. — Нельзя прощать.

— Я пойду, у меня остались дела, — кивнул он им напоследок, в знак прощания и признательности.

— Не забудь сообщить, если чего нароешь-ня, — помахал Син свободной рукой, которой затем обнял Скарлетт.

— Син… жители города…

— Никто не пострадал, и не пострадает, за всем следят ответственные люди-ня, — ответил он немного игривым тоном, сбрасывая эмоциональное напряжение. — И не нужно мне говорить про «Фей», они каждый день друг друга сильнее мутузят. И если что, у меня есть разрешение сразу от нескольких основателей.

— Вижу, — вяло вздохнула она, откинувшись на парня. — У тебя всё схвачено.

— Конечно-ня.

— Эй, Кобелина, — раздался из коридора выкрик Лаксуса. — К тебе пришли.

— Впусти, всё равно в пороге стоишь!

Син ожидал встретить кого угодно, но не столь быстро приехавшую Клою, упавшую на пол, стоило ей только пересечь порог, как она запнулась о собственную ногу и с протяжным визгом растянулась на полу, едва не задев головой кофейный столик.

— Как это мило, ты решила проверить чистоту моих полов, — язвительно промолвил Син, с насмешкой смотря на незванную гостью.

— Завались, — буркнула она, быстро поднявшись на ноги, сделав вид, что ничего не произошло.

— Зачем явилась, Клоя?

— За этим! — самодовольно воскликнула она, достав из личного пространства подвеску с рубином в форме сердца.

— Откуда… она у тебя?! — злобно пробурчал Син, ссадив Эльзу на диван и встав на ноги.

— Ты сам мне его дал, или уже забыл… что обещал мне у пруда?

— Не… не может быть, — опешил он, плюхнувшись обратно на диван.

— Я разочарована, Дядя Син, — сощурилась она, и сунула руки в карманы. — Дядя Зеф сразу меня узнал. Правда… из-за его опытов я на два года потеряла память, — поникла она, опустив плечи.

— Дядя Зеф скоро получит двойную порцию «помордамса».

— Не волнуйся, — помахала она рукой, вынув её из кармана. — Я уже сломала ему нос… несколько раз.

— Сломаю ещё пару разков, для профилактики, — пробурчал он, по новой смотря на стоящую напротив женщину. — Рад, что ты выжила в этом безумии… Венди.

========== Часть 36 ==========

В связи с большим количеством дел, которые Венди предстояло решить, она спешно покинула дом четы Миямото, перед уходом шепнув Сину, что обещания нужно выполнять, напоследок добавив, что заменит на гильдейском посту свою ученицу.

Следом за ней выскочила и Эльза, вспомнив о «неотложных делах», на самом же деле, ей требовалось привести мысли в порядок, и разложить по полочкам всю полученную информацию, которая в очередной раз касалась нахального волшебника.





Посмотрев на чистое ночное небо, она решила, что сегодня идти домой ей не хочется, чуть улыбнувшись, она неспешно направилась прочь из города, в сторону небольших гор на противоположной стороне озера.

Несколько лет назад она обнаружила у подножия горы искусственный горячий источник, сокрытый от посторонних глаз густой растительностью и неизвестными чарами, отпугивающими местную фауну.

Добравшись до источника, она сняла одежду и сложила её аккуратной стопочкой. Подойдя к воде, она осторожно проверила температуру пальцами ноги, убедившись, что всё в порядке, Эльза медленно вошла в воду и подпёрла спиной стену источника, погрузившись в воду до подбородка.

Какое-то время спустя, она стала ощущать чей-то направленный на неё взгляд, сконцентрировавшись на своих ощущениях, она так и не смогла найти «извращенца». Скарлетт не знала, что сейчас раздражает её сильнее, то что за ней кто-то подсматривает, или то, что она не может его найти.

— Выходи! — гаркнула она в пустоту, окончательно потеряв терпение.

— Я всё гадала, на сколько тебя хватит, — раздался знакомый задорный голос.

Повернув голову в сторону, Эльза увидела нежащуюся в воде Клою, отменяющую «Заклинание невидимости», присущее высокоранговым магам воздуха.

— Клоя? — удивилась она, но внутренне расслабилась, и вновь погрузилась в воду.

— Венди, — поправила её волшебница, погрозив пальчиком.

— Не знала, что кто-то нашёл это место, кроме меня, — проговорила она, нежась в водах.

— Зачем мне его искать? — Марвелл недоуменно похлопала глазками. — Мы с Мавис создали его много лет назад, и наложили множество чар. Он обладает не только релаксирующими свойствами, и ускоряет естественную регенерацию. Он даёт душевный покой, отгоняя все волнения и тревоги, позволяя мыслить яснее. О… и кстати, сюда могут пройти только «Феи», или те, кого они пожелают провести.

— Я заметила, — довольно улыбнулась аловласка, закрыв глаза. — Это чудесное место.

— Да, — ответила она схожей улыбкой, ностальгически закатив глаза. — Мои дети говорили так же.

— Д, дети? — услышав это, Скарлетт покраснела, и дело было далеко не в водах источника.

— Ты противоречивый человек, — посмотрела Венди на свою собеседницу с небольшой насмешкой, и погрузилась в воду до подбородка. — Можешь разгуливать в чём мать родила, но стоит намекнуть на интим… как твоё лицо сливается по цвету с волосами.

— … — промолчала она, сильнее покраснев. — У вашей… компании есть удивительная способность, — ответила она, спустя несколько минут. — Вгонять меня в краску! — на её лице отчётливо виднелось негодование.

***

Несмотря на бессонную ночь, полную разговоров с Венди, благодаря источнику она не чувствовала сонливости или усталости, наоборот, она испытывала небывалый приток энергии и бодрости.

Как сказала создательница природного чуда, многие чары давно «выветрились», а те что продолжали функционировать, не выдавали и двадцати процентов от изначальной мощности. Женщина обновила и восстановила все зачарования, и наказала не злоупотреблять его свойствами.

Но… большую благодарность она испытывала не за обновлённый источник, а за решение её внутренней борьбы. В ходе длительной беседы, Эльза всё же «раскололась» и поведала о своих терзаниях и противоречивых на её взгляд чувствах. С трудом, но она была вынуждена признать верность слов Мираджейн — Жерар сделал больше, чем просто победил её.

Пофыркав на молодых и глупых девиц, Венди создала весьма сложный каскад чар, в буквальном смысле проанализировав каждую клеточку и частичку эфира Эльзы. Чтобы придать свои словам больше уверенности, темнокожая волшебница подробно пояснила как воздействует каждый из множества десятков магических кругов, и что за что отвечает.

Как и ожидала Марвелл, заклинания не показали никакого влияния, внушения или хоть чего-то схожего на то, о чём беспокоилась воительница. Но, благодаря этой диагностике, было найдено множество застарелых травм, которые девушка получила ещё в бытности рабыней, которые Венди немедля исцелила.

Впервые за долгие годы, Эльза ощутила, как тяготившее её прошлое перестало висеть грузом на душе, уступая место внутренне гармонии. Скарлетт была вынуждена признать — полностью функциональный источник взаправду «очищает» душу.

Вернулась она в гильдию лишь поздним утром, когда Венди вдоволь нанежилась в источнике и собралась посетить свою ученицу. Не успела Эльза пересечь порог гильдии, как завидевший её Нацу бросился ей в ноги, и слёзно просил простить за то, что не смог её спасти.

Успокоив драконоборца, она заверила его, как и остальных членов гильдии, что с ней всё в порядке, и ни в какой плен её не брали, банально выбросив из портала в Онибас. Пообщавшись со взволнованными «Феями», «Титания» подошла к хмурому мастеру, допивающему чашечку кофе.