Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 7



Бекка все еще пыталась успокоить вконец расстроенную девушку, когда к ним подошел представительный мужчина лет сорока. Он был одет в накрахмаленную сине-серебристую униформу, и бейджик на его груди гласил: Марсело, главный менеджер круиза.

– Полагаю, это начальник Бекки, – шепнула я Джордж.

Марсело моментально оценил ситуацию и поспешно увел пару в сторону, чтобы предложить им прохладительные напитки в качестве извинения от команды корабля за доставленные неудобства. Бекка с остальными сотрудниками принялась разгонять оставшихся зевак, отвлекая их внимание от бассейна.

– Может, немного осмотримся, пока все разошлись? – шепнула мне Джордж.

– Читаешь мои мысли.

Мы поспешили к бассейну. Спасатель как раз дотащил манекен до бортика.

– Так и откуда же взялась эта штука? – спросила я как можно более будничным тоном.

Парень выбрался из воды и потянул к себе манекен за лямки купальника. Когда тот с грохотом упал на пол, спасатель наконец поднял на меня глаза.

– Вам не о чем беспокоится, мисс, – сказал он вежливо. – Похоже, что этот манекен был взят в одном из магазинов на борту корабля.

Пока он нырял за плавающим на поверхности воды париком, я наклонилась к манекену, чтобы лучше его рассмотреть. Ничего особенного в нем не было: обычная пластиковая фигура с пустым белым лицом, каких полно в витринах бесчисленных магазинов по всему миру.

– Это определенно не настоящая кровь, – сказала Джордж, глядя в воду. – Тогда что же это, как думаешь?

– Цвет у нее какой-то розоватый. – Я подошла поближе к краю бассейна и присела на корточки. – Хмм, пахнет малиной!..

Джордж огляделась. Заметив неподалеку сияющее новизной серебряное мусорное ведро, она поспешила к нему и заглянула внутрь.

– Ага! – воскликнула она, доставая что-то из мусорки. – Ты почти угадала. На самом деле это вишня.

В руках у нее была большая пластиковая бутылка из-под растворимого напитка с вишневым вкусом. Пустая.

– Поддельная кровь для поддельного трупа, – задумчиво пробормотала я. – Зачем кому-то понадобилось устраивать этот спектакль? А потом оставлять улики в таком очевидном месте?

– Кто знает? – ответила Джордж. – А может…

Она вдруг умолкла: в нашу сторону кто-то шел. Это была невысокая девушка с заостренным подбородком, на вид лет двадцати пяти. Сразу бросалось в глаза то, как своеобразно она была одета: на ней была мужская фетровая шляпа и платье в цветочек старомодного фасона, явно с барахолки или из секонд-хенда, в ушах торчали крупные ярко-розовые пластиковые сережки, а на носу красовались очки квадратной формы в толстой черной оправе. В бледной и худой руке она несла лаптоп далеко не дешевой марки.

– Ну просто чума, правда?! – воскликнула она, поправляя на носу очки и улыбаясь нам так, будто мы уже сто лет как знакомы. – Это же просто как в кино, типа загадочное убийство на борту, все дела. За исключением того, что от этого круиза такого никто не ждал! Бонус же, согласны?

– Э, ну да, – промямлила Джордж.

– Кстати, я Венди. Венди Вебстер – Она протянула нам руку. – У меня свой блог о путешествиях, называется «Странствия Венди». Слыхали о таком? По мнению крутых блогеров, это самый чумовой новый блог о путешествиях.

– Я Нэнси, а это Джордж. – Я пожала ей руку. – Прошу прощения, я не очень слежу за блогами.

Казалось, это очень удивило ее. Она внимательно посмотрела на меня поверх очков – так, будто я была представителем инопланетного вида.

Спустя пару секунд она сказала, пожав плечами:

– А, я поняла. Ретроманка, да? Круто. Слушайте, но я-то думала, что это будет еще один занудный круиз. А тут такое! Вы типа, может, видели, что тут случилось?

– Не-а, – сказала Джордж. – У нас ни одной зацепки.

Я метнула на нее укоризненный взгляд, в ответ на который она невинно улыбнулась. Я уже была готова выдумать какой-нибудь предлог, чтобы отделаться от блогерши Венди, потому что в ее присутствии нам бы не удалось заняться расследованием, но в этот момент к нам подбежали двое молодых людей в корабельной униформе.

– Просим прощения, дамы, – сказал один из них. – Не могли бы вы покинуть на время прилегающую к бассейну территорию? Нам необходимо провести здесь небольшую уборку. Постараемся открыть доступ к бассейну как можно скорее.

Второй парень кивнул:

– Да, а еще в зоне отдыха – это там, где основное фойе с разветвленной лестницей, всем сейчас раздают коктейли в качестве подарка от команды корабля.



Глаза Венди загорелись:

– Бесплатные напитки? Я уже там! Погнали, девочки!

Я едва успела ухватить Джордж за руку – она уже собралась бежать следом.

– Пусть идет, – прошипела я ей. – Ты ведь уже выпила свой бесплатный смузи, помнишь?

Мы двинулись обратно в главное фойе очень медленно, сторонясь толпы, чтобы можно было спокойно поговорить.

– Ну, что сказать, это было странно, – начала Джордж.

– Что именно? Венди?

Джордж рассмеялась:

– Да, и она тоже. Но все-таки я про то, что случилось в бассейне. Как думаешь, они сообщат об этом в полицию?

– Не знаю, – пожала я плечами. – Это может задержать отплытие. Судя по тому, что рассказала Бекка, глава компании вряд ли одобрит эту идею. Плохая репутация, помнишь?

– Ага. Ну и к тому же никто ведь не пострадал, – Джордж вдруг скривилась: – Ой, ну вот и приехали.

Я проследила за ее взглядом и увидела стремительно приближающегося к нам Алана, а следом за ним и Бесс.

– Вот вы где! – воскликнул Алан. – Вы слышали про фальшивый труп в бассейне?

– Ага, – ответила я, обменявшись многозначительными взглядами с Бесс, которая с любопытством приподняла бровь.

К счастью, Алан не был заинтересован в обсуждении этого события.

– Ладно, мы тут все обошли, чтобы вас найти, – сказал он. – Бесс хочет посмотреть наш номер, но я подумал, что нам сперва надо дождаться вас. Пойдемте поищем вместе?

– Да, конечно, пойдемте, – сказала я. – Кто-нибудь знает, как до него добраться?

– Думаю, нам сюда. – Алан уверенно зашагал к ближайшим лифтам.

Как вскоре выяснилось, он понятия не имел, где находится наш номер. Мы немного поплутали туда-сюда, покатались на лифтах и в конце концов направились по указателям, которые вели из одного длинного коридора без окон в другой. Людей здесь было мало – видимо, все остальные в это время собрались наверху и наблюдали за тем, как корабль готовится к отплытию из ванкуверской гавани.

– Ну и ну, – Джордж уже изрядно запыхалась, когда мы стали подниматься по очередной лестнице, – этот корабль изнутри еще больше, чем кажется снаружи.

– Мы будем блуждать здесь до тех пор, пока кто-нибудь однажды не наткнется на наши бездыханные тела. – Алан в шутку сделал пальцами пугающий жест.

Я остановилась на развилке двух коридоров. В одном из них, куда вели указатели, было множество пронумерованных дверей кают. Другой был у́же и короче, и табличка на стене гласила: «Камбуз. Вход только для персонала».

– Может, нам лучше вернуться назад и спросить у кого-нибудь дорогу? – предложила я.

– О, неужели ты уже сдаешься? – поддразнил меня Алан. – А где же твоя тяга к приключениям?

– Мне кажется, я потеряла ее где-то несколькими этажами ниже, – сказала я устало.

Мы поспешили вперед по второму коридору. Приближаясь к повороту, я услышала за углом чьи-то голоса.

– Отлично, будет у кого спросить дорогу, – сказала Бесс.

Как только мы вышли из-за поворота, голоса резко умолкли. Трое мужчин обернулись на звук шагов и с удивлением уставились на нас. Двое были одеты в униформу компании «Суперзвездные круизы»: у одного из них в руках была метла и совок, а у другого поверх синих шорт был повязан белый кухонный фартук. Третий мужчина, довольный грузный, с длинными усами и слегка выдававшейся вперед нижней челюстью, по-видимому, был из числа пассажиров. Лет ему было около пятидесяти, одет он был в шорты-бермуды и гавайскую рубашку.

– Прошу прощения, – сказала я. – Мы ищем наш номер и, кажется, немного заблудились.