Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 16

Наконец-то мои мучения по обрисовке петроглифов были позади: я держал в руках новую, еще пахнувшую типографскими красками книгу. Не все получилось в ней так, как я задумывал. В последний момент оказалось, что в городе нет нужной мне матовой мелованной бумаги; полиграфист не смог правильно подобрать цвета; на включенных в книгу фотографиях рисунки едва различались из-за пестрой фактуры камней, усиленной излишней регулировкой резкости… Но эти и другие «тонкости», как говорили мне полиграфисты, никто, кроме меня, не заметит.

Издание я сделал на русском и английском языках, рассчитывая на интерес иностранных туристов. Я понимал, что археологов моя книга не удовлетворит, поскольку в ней отсутствовал научный текст, копии петроглифов были не во всем точны, сложные рисунки-палимпсесты не были разделены по стилю и возрасту. Так ведь книга и задумывалась мною как альбом по древнему искусству для широкого круга читателей. Моей целью было показать, что вокруг нас сокрыты целые россыпи сокровищ, которые нужно сохранить для потомков, что нужно гордиться этим наследием, вместо того чтобы разрушать и уничтожать его, даже не разглядев.

Я был готов к негативному восприятию альбома археологами, так как был наслышан об их распрях даже между собой. Каждый считал территории древних святилищ и места скопления петроглифов своей епархией, и любое посещение таких мест «чужаками» расценивалось как вражеское вторжение.

– Какое право вы имели ходить по историческим памятникам и снимать копии с петроглифов? – грозно вопрошало меня научное светило, прикрыв глаза от возмущения и даже не взглянув на подаренный мной альбом. – Вы должны были поставить в известность ученых, получить разрешение, открытый лист. Как вы, господин Кадыров, реагировали бы, если бы кто-то без спросу проник к вам в дом? Или перепечатал вашу книгу?

– Позвольте, – как можно спокойнее, улыбаясь, отвечал я, – мои прогулки проходили по дикой местности, не имеющей статуса исторического памятника. У нас в каждом ущелье, можно сказать кругом, масса камней с рисунками. По-вашему, я должен испрашивать разрешения у археологов на посещение любого места в Кыргызстане? Или я не могу фотографировать природу или петроглифы без вашего соизволения?

– Вы работали на территории древнего святилища, а не в диком месте, – сурово возразили мне и добавили: – А то, что оно еще не объявлено памятником, это дело времени. Мы знаем обо всех таких местах. В наших архивах хранится информация, собранная за все годы работы археологов.

– Да, у вас есть даже отчеты Черкасова, – согласился я с ученым. – Только за шестьдесят лет их никто ни разу не открывал и не читал. Я был первым!

– Черкасов много фантазировал, – отрезал мой грозный оппонент и прибавил, хлопая по моему альбому: – У вас там тоже фантазии?

– Есть немного, – согласился я. – Хотел помочь ученым в розыске интересных петроглифов. Ведь вам часто не хватает времени и средств на тщательные изыскания. Мы за свой счет в течение трех лет исследовали район Чет-Кой-Суу…

– Где это? – удивленно посмотрели на меня.

– Западнее Орнёка, – ответил я. – Там гигантская площадь, около ста квадратных километров.

– В любом случае вы действовали пиратскими методами, – заклеймило меня светило. – Все скопления петроглифов нам известны, на их посещение нужно открывать специальный лист с непременным участием археолога. Мы подаем в ЮНЕСКО Чолпон-атинский музей петроглифов на номинацию историко-культурного памятника. Отдельно можно номинировать комплекс в Орнёке и туда же включить Чет-Кой-Суу.

– Но между ними километров десять, – с сомнением проговорил я.





– Ничего страшного, – заверил меня собеседник. – На Иссык-Куле ведь нет уникальных петроглифов, только рядовые, характерные для всей Азии.

– Мне кажется, – осторожно возразил я, – что нам удалось обнаружить уникальные рисунки. Это, например, 12-метровая картина оленьего стада, 3-метровое изображение рыбы, рисунок медведя почти в натуральную величину… много чего еще.

– Хороню, если так, – внезапно миролюбиво проговорило светило. – Приятно было познакомиться.

– Мне тоже, – промямлил я, понимая, что аудиенция окончена.

Я все же решился пригласить светило на презентацию своего альбома. «Интересно, – подумал я, – какая баталия там развернется? На презентации будут присутствовать туроператоры, которые очень удивятся, что им нужно получать разрешение от ученых на посещение тех или иных мест в Кыргызстане».

Двенадцатая глава

Презентация альбома прошла в дружелюбной обстановке. На нее, по счастливой случайности, попали археологи-петроглифисты из Узбекистана, Таджикистана, Монголии, России и Венгрии, прибывшие в Бишкек на совещание ЮНЕСКО по включению петроглифов Кыргызстана в список объектов культурного наследия человечества. Они тепло отозвались о моем издании, да и наши археологи сказали немало лестных слов. Мои ученые оппоненты презентацию проигнорировали. Во время встречи я рассказал об истории поиска удивительных скифских рисунков, обнаруженных Николаем Дмитриевичем Черкасовым в 1953 году, поведал о том, что эти уникальные петроглифы видел известный археолог Петр Никитович Кожемяко и знаменитый востоковед и археолог Александр Натанович Бернштам, с которым Черкасова связывала многолетняя дружба. Николай Дмитриевич показывал петроглифы Чолпон-Аты Бернштаму в конце ноября 1956 года, за 15 дней до кончины известного ученого.

Ольга Сергеевна Советова тоже восторженно встретила мою книгу. Письмо из Кемерово пестрило восклицательными знаками. Получить такую оценку от известного археолога, доктора исторических наук – дорогого стоит! Дело, конечно, не во мне, а в самих петроглифах. Советова так и писала: «Такие у вас там камни сложные!!! Наши, по сравнению с ними, – свежатина!!!»

Это были отзывы ученых, интересующихся петроглифами. Однако на презентации собрались разные люди: не только ученые, но и музыканты, художники, журналисты, простые смертные, далекие от археологии и от искусства, – и все с интересом листали альбом, открывая для себя совершенно незнакомый, новый мир, существующий рядом с нами!

Завершение работы над книгой принесло мне не только радость и удовлетворение, но и некоторое моральное опустошение. Пока я занимался петроглифами, мой трудовой день начинался в восемь часов утра и заканчивался поздним вечером. Я упорно обрисовывал снимки древних рисунков, пытаясь угадать замысел первобытного художника. Все мои помыслы были о будущем альбоме. Выбор интригующих рисунков, их дизайнерская подача, текстовое сопровождение – все требовало моего решения. Но вот все позади. И, как было много раз до этого, после окончания очередного проекта, я оказался в вакууме. Никаких идей, никаких новых планов, лишь пугающая пустота в голове, подобная смерти. Но я знал, что такое состояние продлится недолго. Течение жизни вновь увлечет меня к новым берегам, как это бывало и раньше.

Безусловно, занятие книжным делом предполагает ежедневную работу с информацией: каждый день издательства издают новые книги, некоторые из них становятся «звездами» и нужно, чтобы они всегда были в наших магазинах. Правильно выставить книги на полках, чтобы их заметили покупатели, тоже искусство. Можно с головой уйти в эту нужную и интересную работу. За ней стоят тысячи читателей: студентов и специалистов, детей и пенсионеров, мужчин и женщин, желающих сесть в эти «корабли мысли», как назвал книги один древний мудрец. Но человек, пригубивший хмельной напиток под названием «Тайна» и познавший прелесть творчества, не может отдаться полностью рутинной работе, пусть и с элементами творческого подхода. Ничто не может заменить автору мира, рожденного его фантазией. Там он бог и царь. А впрочем, и читателя, как магнитом, влечет этот мир фантазий и, тем более, все неизвестное и неразгаданное!