Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 28

“Ныне на повестке дня – Интернет, информационная “супермагистраль” и киберобщество, вопросы, порожденные информационными и коммуникационными технологиями (ИКТ); первостепенными темами обсуждения становятся электронная демократия, киборги и онлайновые сообщества”[27].

Информация и коммуникация. У целевой коммуникации всегда есть свой адресат, пусть это даже неопределенная масса людей. Организованная таким способом коммуникация осуществляется на основе специально формирующейся для адресата информации. Иначе, специализированная информация имеет конкретного адресата, а специализированные коммуникации – это коммуникации, осуществляемые со специально выделенной аудиторией (маркетинговые коммуникации), или коммуникацией, осуществляемой в специально выделенных местах или организациях (например, офисные коммуникации, коммуникации в организациях), или организованных специализирорванным способом или с помощью специализированных определенным образом средств восприятия информации (визуальная коммуникация). В связи с этим наиболее актуальна сегодня проблема раскрытия связи в системе “человек – информация – коммуникация”.

Только во взаимосвязи этих трех компонентов возможно осуществление социальной коммуникации, углубление связей, расширение форм и типов их организации. Именно информация, благодаря массовым коммуникациям, становится всеобщей и выводит человека в мир глобального сообщества, обеспечивая интенсификацию функционирования данной системы.

Таким образом, информация и коммуникация как глобальные ценности человека содействуют освоению и преобразованию окружающего человека мира. Любые информационные процессы превращаются в коммуникационные, так как сам факт передачи информации от какого-либо субъекта объекту обозначает акт состоявшейся коммуникации между ними. Также и наоборот, любые коммуникационные процессы автоматически обозначают, что состоялась передача информации или совершился обмен иформацией между субъектами коммуникации. Одним словом, было бы более правильно рассматривать информационные и коммуникационные процессы, протекающие в одной и той же системе связей и отношений, как информационно-коммуникационные. Информация как единственный инструмент осознания процессов и явлений и коммуникация как форма взаимодействия (обмена информацией) между различными субъектами становятся глобальным национальным ресурсом научно-технического прогресса и развития всего человечества. Решение мноих крупных проблем прямо зависит от умелого использования информации, основанной на новейших технологических достижениях, а также осуществления коммуникации между различными субъектами.

В данной книге автор использует положения монографий “Четвертая волна” (интерактивные электронные коммуникации)” и “Интерактивные электронные коммуникации (возникновение “Четвертой волны”), в которых “на основе анализа первой информационной революции (появление письменности), второй информационной волны (изобретение книгопечатания) и “Третьей волны Тоффлера” обосновал парадигму “Четвертой информационно-коммуникационной волны”[28].

1.2. Перспективы становления науки “коммуникология” и ее терминологического аппарата[29]

В формируемом новом научном направлении следует рассматривать такие аспекты теории и практики коммуникации, как процессы, модели коммуникации, технологии и средства, а также способы формирования и функционирования различных коммуникационных моделей в различных социокультурных и языковых пространствах.

Научный аппарат коммуникологии еще не развился до уровня терминологической системы. Не сформировалось еще и целостное системное представление о самой теории коммуникологии. Пока она слабо связана с теорией коммуникации и многими, разработанными различными авторами, теориями коммуникаций, например, теории массовой коммуникации, теории межкультурной коммуникации и пр., а также практикой коммуникативной деятельности в различных сферах общества с помощью различных средств и с различными субъектами. Все это вызывает несомненный исследовательский интерес.

Вначале попробуем разобраться в том, как формируются базовые понятия коммуникологии и происходят процессы интерпретации фундаментальных понятий в этой сфере. Немаловажно и рассмотрение коммуникологии в контексте взаимодействия с другими междисциплинарными направлениями.

Использование понятий “общение” и “коммуникация”. Ученые Ростовского государственного университета В.И. Тузлукова и В.В. Богуславская[30] считают, что возникает вопрос о разработке подходов, способствующих формированию исследуемой терминологии, фиксирующей и описывающей теоретические и прикладные аспекты разнообразных коммуникативных технологий, процессов, моделей и их реализаций в различных социокультурных контекстах. Они соотносят такие понятия в русском языке, как “общение” и “коммуникация”. Именно вокруг интерпретации этих понятий ведутся дискуссии в области коммуникативных исследований. Как считают упомянутые авторы, в последнее время иностранное слово “коммуникация” заметно вытеснило слово “общение” из языка науки, образования, журналистики, что создало впечатление об отсутствии их терминологического и концептуального единства в языке науки и отсутствии сохранения принципа преемственности в разработке коммуникативного направления.

В книге “Язык и межкультурная коммуникация” С.Г. ТерМинасова[31] отмечает, что с расширением использования новых информационных технологий произошло переосмысление понятия “общение”, вышедшего за рамки его узкого понимания как межличностного общения. В понятие стали вкладывать смыслы, связанные с социально обусловленным процессом обмена мыслями и чувствами между людьми в различных сферах их познавательной деятельности, реализуемым, главным образом, при помощи вербальных средств коммуникации. Общение может осуществляться не только устным, но и письменным способом, например, в виде интерактивной (онлайновой) взаимосвязи посредством Интернета двух или нескольких субъектов.

Главное основание для разделения понятий “коммуникация” и “общение”, по мнению автора, – рассмотрение самих субъектов, участвующих во взаимодействии. Слово “общение” все же следует применять исключительно для обозначения взаимодействия людей между собой как в устной, так и в письменной форме (переписка, взаимодействие в Сети в online). Даже если одной из сторон коммуникации является не человек, то правильнее будет применять термин “коммуникация”. Попробуем привести обратные примеры. Разве корректным будет выражение: Иван Иванович общается с обезьяной, со свиньей, с компьютерной системой, с н-ским полком, с Организацией Объединенных Наций. Стоит лишь заменить слово “общается” словом “взаимодействует” или выражением “осуществляет коммуникацию”, сразу же все встает на место.

С помощью различных коммуникативных средств, включая СМИ, стал возможен социально обусловленный целенаправленный обмен информацией в условиях как межличностного общения, так и массовой коммуникации. Это вызвало необходимость разделения понятий “общение” и “коммуникация”. По аналогии, нельзя же сказать: “Оратор на стадионе общается с многотысячной массой людей” (общение предполагает наличие двухстороннего равнозначного обмена информацией); “Телеведущий общается со всей целевой аудиторией одновременно”; “Автор статьи общается со всеми своими читателями”. Для обозначения контактов, осуществляемых посредством средств массовой коммуникации (в том числе с помощью СМИ), целесообразно применять понятия “коммуникация” и “взаимодействие”.





Итак, “общение”, представляя собой разновидность коммуникации, применяется все же исключительно для обозначения взаимодействия между людьми. Даже организации не общаются между собой, а взаимодействуют. Ведь нельзя сказать, что коллектив завода по поизводству пластмассовых изделий общается со всеми работниками торгового центра “Пластмассовые изделия”. Невозможно организовать общение сразу между всеми членами коллектива завода и торгового центра.

27

Уэбстер Фрэнк. Теории информационного общества. – М.: Аспект- Пресс, 2004. – С. 7.

28

См.: Шарков Ф.И. “Четвертая волна” (интерактивные электронные коммуникации): Монография. – М.: Прометей, 2005; Шарков Ф.И. Интерактивные электронные коммуникации (возникновение “Четвертой волны”). – М.: ИТК «Дашков и К°», 2008.

29

В данном параграфе широко использованы материалы В.И. Тузлуковой и В.В. Богуславской, откликнувшихся на приглашение автора к полемике по проблемам развития терминологического аппарата теории и практики коммуникации.

30

[email protected]

31

См.: Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: Учеб. пособие. – М.: Слово, 2000.