Страница 24 из 28
Горизонтальное направление осуществляется между членами группы равного ранга, а также между равнозначными группами. Горизонтальные коммуникации в одних случаях являются непременным атрибутом реализации определенного алгоритма управления, а в других случаях это происходит спонтанно. Крупнейший американский менеджер Ли Якокка, став генеральным директором фирмы “Крайслер”, “не мог поверить, что менеджер, возглавляющий конструкторский отдел, не поддерживает постоянной связи с руководителем производственного отдела”. “Никто в корпорации “Крайслер”, казалось, не понимал, что взаимодействие различных функций в компании абсолютно необходимо. Конструкторам и производственникам следовало чуть ли не спать в одной постели. А они даже не позволяли себе пофлиртовать друг с другом!…
Другой пример: сбыт и производство автомобилей находились в ведении одного вице-президента. Для меня это было непостижимо, так как мы здесь имеем дело с чрезвычайно трудоемкими и совершенно различными функциями. К тому же, что еще хуже, обе эти области деятельности не поддерживали между собой практически никакой связи”[123].
В зависимости от используемых знаковых систем коммуникации подразделяются на вербальные и невербальные.
Вербальная коммуникация. Вербальные коммуникативные средства представляют собой словесное взаимодействие сторон. Осуществляются они с помощью знаковых систем, символов, главный из которых язык. Немецкий философ Мартин Хайдеггер (Heidegger) (1889–1976) пишет: “Буквы указывают на звуки, звуки – на душевные переживания, а душевные переживания указывают на вещи, предметы, которые, так или иначе, затрагивают нас. Язык (речь, но в особенности письмо) предстает “слепком” реальности. Слова относят нас к вещам и предметам; у означающего всегда есть конкретное означаемое. Превращение человека в субъект познания, оформление субъективности приводит к тому, что человек становится также и субъектом языка”[124]. Язык как знаковая система – оптимальное средство выражения человеческого мышления и средство общения. Функционирование языковых знаков возможно лишь в системе на основе правил, регулирующих построение знаковых рядов. Межличностная речевая коммуникация всегда представляет собой социальное взаимодействие, диалог. Участвуя в речевой коммуникации, человек высказывает суждения и воспринимает слова, высказанные другими людьми. Информация, выраженная в языке одним человеком, усваивается другим, и таким образом происходит понимание. В диалоге как коммуникативном процессе люди взаимодействуют посредством языкового выражения смысловых позиций. Мысль оценивается и осваивается в соответствии с деловыми, политическими, этическими, эстетическими и другими критериями. Таким образом, диалог является непременной составляющей языкового общения.
Хайдеггер считает, что слова изначально принадлежат бытию. “Более того, бытие как самое неуловимое (бытие в отличие от сущего не поддается предметному схватыванию) только и дает о себе знать, “просвечивает” сквозь язык[125]”. Язык оказывает огромное влияние на мышление и поведение. Единицы вербальной коммуникации – высказывание и дискурс. Речевой акт представляет собой целенаправленное речевое поведение в соответствии с принятыми правилами. Речевой акт характеризует намеренность как конкретную коммуникативную установку речевого акта; целеустремленность как стремление воздействовать на собеседника с помощью экспрессивных средств передачи и оценки информации; конвенциональность как соответствие речевым нормам, принятым в данном обществе. Вербализованным продуктом речевого действия является высказывание. Высказывание по форме, строевым характеристикам в основном совпадает с предложением. Однако высказывание имеет более широкие коммуникативные возможности, чем предложение. Это достигается путем использования интонации, логического ударения, совмещения высказывания с такими невербальными средствами, как пауза, тональность, темп речи, высота голоса, его тембр. Высказывание – это коммуникативная единица вербального (языкового) уровня. Высказывание характеризуется ситуативностью: социальной обусловленностью, вариативностью, избирательностью, неустойчивостью.
Дискурс – это рассматриваемый в событийном плане, смоделированный в речи, связанный цельный текст, или артикулированная форма, регулируемая доминирующим в той или иной социокультурной традиции типом рациональности. Дискурсом в последние годы стали называть речь, произносимую в контексте с действием. В дискурсе присутствуют и языковые и невербальные средства. Языковые факторы учитывают сочетаемость слов, последовательность высказываний, интонационные нюансы, включение в речь элементов реакции на вопросы, переспрашивания и “перебивания” партнера. Невербальные факторы дискурса, средства делового этикета способствуют актуализации речи в жизненных ситуациях.
В обществознании последних десятилетий утвердилось понимание дискурса как социального явления – совокупности речевых практик, присущих определенным социальным группам (“феминистский дискурс”, “дискурс насилия”), восходящее, без сомнения, к идеям французских постструктуралистов. С таким подходом связано и понимание дискурсных формаций, “…которые определяют, что можно и что должно быть сказано… с определенной позиции в данной ситуации”[126]. “Очевидно, что ограничения распространяются не только и не столько на используемые языковые средства, сколько на актуализацию определенных понятий, выражающих определенную идеологию.
Таким образом, и анализ дискурса призван сочетать рефлексию лингвистическую с рефлексией политической: перед исследователем стоит задача адекватной интерпретации, установления идеологической позиции субъекта высказывания через порождаемый им текст. В этом отношении анализ дискурса, несомненно, сближается с контент-анализом, позволяя через релевантные элементы высказывания трактовать позицию субъекта, выявляя и то, что он хотел сказать, и то, что не хотел (простейший случай – оговорки), и то, какие еще субъекты в сходных условиях порождают сходные высказывания вне зависимости от заявленной идеологической платформы”[127].
При более широком использовании этого понятия дискурс “рассматривается не просто как определенная форма выражения, а как речевая коммуникация, речевая деятельность, более того, как символическая практика вообще. При таком весьма широком понимании дискурса он не отождествляется с процессом логического рассуждения, а трактуется как сложная система объектов различной модальности и символического выражения, как совокупность понятий, методов, стратегий поведения и практик социального взаимодействия”[128].
Социальную коммуникацию дискурс интересует как речевая деятельность, инструмент передачи, восприятия и обмена информацией. С ее помощью организуется коммуникативное взаимодействие индивидов, представляющих собой часть социума.
Невербальная коммуникация. В качестве невербальных коммуникативных средств человек использовал и продолжает использовать языки флажков, дыма и др. (вышивку, орнаменты, фольклорные образы, использующие символы и знаки). В межличностном общении в качестве невербальных коммуникативных средств используются поза, жесты, мимика, выражение лица, взгляд и пр. Невербальные средства коммуникации, несмотря на богатство вербального языка общения, в межличностном общении используются весьма широко. В отличие от слова (предложения) невербальные средства воспринимаются человеком непосредственно, действуют сильно, передавая тончайшие нюансы отношений.
Невербальные средства коммуникации (так же, как и вербальные) выполняют базовые функции коммуникации (информационную, прагматическую и экспрессивную). Невербальные знаки (например, жесты, мимика) чаще всего являются немотивированными индексированными знаками и раскрывают чувства, эмоции, оценочное отношение. Прагматическая функция включает в себя установление контакта, обратной связи, социальную ориентацию, побудительные и регулирующие мотивы. Экспрессивные функции включают адаптивные, эмотивные (вызывающие эмоции) и эмфатические (эмоциональное выделение определенного фрагмента).
123
Ли Якокка. Карьера менеджера / Пер. с англ. – М.: Прогресс, 1991. – С. 179.
124
История философии: Энциклопедия. – Минск: Интерпресссервис; Книжный Дом, 2002. – С. 1228.
125
Там же. – С. 1223.
126
Пешё М., Фукс К. Итоги и перспективы. По поводу автоматического анализа дискурса // Квадратура смысла. Французская школа анализа дискурса. – М., 1999. – С. 107.
127
Басенко Н.А., Милевская Т.В. Политическая свобода: опыт дискурс- анализа//Актуальные проблемы теории коммуникаци. Сборник научных трудов. – СПб.: Изд-во СПбГПУ, 2004. – C. 86–97.
128
Добренькова Е.В. Социальная морфология образовательного дискурса: историко-социологические аспекты. – М.: Альфа-М, 2006. – С. 15.