Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 35



— Да вроде бы нет.

— Даже не знаю, Гарри. Какой-то слишком спокойный у тебя выдался год. Ты что-то планируешь сделать в следующем, чтобы компенсировать это?

— Ага, остаться у Дурслей, — улыбаясь, ответил Гарри.

========== Год пятый. Гарри Поттер и Обратная сторона Ордена Феникса ==========

Поттер в очередной раз выругался себе под нос, направляясь на почту, где у него был зарегистрирован ящик на вымышленное имя. Информационная блокада от Дамблдора продолжалась всего три дня, пока Гарри не воспользовался обычной почтой и телефоном для общения с друзьями. Он хорошо знал, что даже самые великие волшебники, не говоря уже о министерских чиновниках и вырождающихся чистокровках, настолько невежественны в этих вопросах, что и не подумают отслеживать магловские каналы связи.

Гермиона тут же согласилась, понимая, что останавливать его совершенно бесперспективное занятие. И, наплевав на рекомендации директора, стала следовать принципу: если не можешь победить хаос, возглавь его. Став связующим звеном между Гарри и остальным магическим миром, она пересылала ему инсайды, а остальное Гарри добирал из «Пророка», поэтому у него была довольно ясная картина, несмотря на цензуру Министерства.

Многостраничные обсуждения с Гермионой тех глупостей, которые совершало Министерство под руководством Фаджа, едва ли могли удовлетворить любопытство Гарри, но это было лучше, чем ничего. Ведь Сириус этим летом наводил порядок в доме своих предков, чтобы крестник мог туда переехать, поэтому Гарри оставался в полном одиночестве.

Хорошо ещё, что Дурсли вели себя вполне прилично. Вернон, за исключением жалоб на одержимость племянника новостными телепередачами, в остальном полностью игнорировал его присутствие. Петуния лишь кисло хмурилась при виде Гарри, но воздерживалась от того, чтобы принуждать его к работе по дому. И только Дадли, в силу своего скудоумия, решил, что отсутствие рядом с Гарри огромной собаки снова делает из него игрушку для битья.

Жирдяй понял глубину своих заблуждений после неприятного инцидента с водяным пистолетом, заряженным Вонючим соком. Ему потребовалось три дня, чтобы смыть его запах, несмотря на то, что Петуния тёрла его чуть ли не до мяса, используя профессиональные чистящие средства.

Но, по правде говоря, Поттер сам его спровоцировал. Гарри настолько изнемогал от полного безделья на Тисовой, что решил поискать адреналина в тех местах, где обычно ошивались Дадли со своей бандой.

*

Они погрузились в холодную непроницаемую темноту, как будто огромный великан накрыл весь переулок мокрым покрывалом. Слух Гарри резанул испуганный голос Дадли.

— Ч-что т-ты д-делаешь? П-прекрати!

— Это не я, — тут же прохрипел Гарри, — прикрой глаза!

Гарри выпустил магическую ракету, которая разогнала неестественную темноту своим ослепительно-белым светом. С противоположного конца переулка можно было разглядеть смутные, почти неразличимые, неспешно приближающиеся к ним силуэты двух фигур в плащах.

Это были дементоры.

Яркий свет заставил существ ненадолго остановиться, но они быстро преодолели своё смятение.

— Ч-что п-происходит? — потребовал объяснений Дадли.

— Дадли, я не стану повторять дважды. БЕГИ ЗА МНОЙ!

Не дожидаясь, последует ли кузен его совету, Гарри бросился мимо существ к своему дому, под его защитную магию. Когда ребята пробегали мимо дементоров, те стали тянуть к ним свои гниющие руки, но неожиданный удар локтем по голове заставил одного из них отшатнуться в сторону. И, к несчастью, дементор оказался на пути Дадли.

К несчастью для дементора, потому что, столкнувшись с невидимкой, Дадли тут же пробил ему двойку в корпус и голову, и оба мальчика понеслись дальше, сверкая пятками.

— Отличный удар правой, Дад, — тяжело дыша, похвалил его Гарри, когда они уже захлопнули за собой дверь. — Ты его точно ушатал.

Дадли посмотрел на Гарри со странным выражением лица.

— Поттер, ты больной? Ты чего попёр прямо на них, кем бы они ни были?

— Понимаешь, Дад. На вашем доме стоит специальная защита. Если бы мы побежали в любую другую сторону, они нас догнали бы и выпили, как паук муху.

— Но ведь им нужен был только ты. Зачем меня за собой потащил?

— Объясняю на пальцах: я бы им всё равно не дался, я жить, можно сказать, только начал. А вот за тобой они бы вернулись, в качестве моральной компенсации.



— То есть ты меня, типа, спас?

— Это вряд ли. Если ты и дальше будешь жрать, как не в себя, тебя уже ничто не спасёт.

— Дурак ты, Поттер, и шутки у тебя дурацкие! — пнул его Дадли, но тем не менее нервно заржал.

Смешки продолжались совсем недолго, уже через минуту к ним в коридор выбежала взволнованная Петуния с конвертом из Министерства магии.

*

— Я не собираюсь лететь на метле до самого Лондона, — совершенно спокойно сказал Гарри. — Я свалюсь с неё раньше, чем мы пересечём границу Литтл Уингинга. Разве вам никто не говорил, что я почти сквиб?

По комнате пошли шепотки недоверия, и Гарри с улыбкой на лице покачал головой. От него постоянно ждали чего-то невероятного, и это при том, что в плане магии он был немногим лучше Живоглота, питомца Гермионы. Приступы слепоты, от которых на его счёт страдал весь волшебный мир, могли соперничать только с идиотизмом Дурслей в его худшем проявлении.

— Но ты ведь победил в Турнире Трёх Волшебников! — не унималась Тонкс. — Ты не можешь быть настолько беспомощным. К тому же у тебя есть «Молния»!

— Блэк купил мне эту метлу ещё до того, как понял, что я едва могу оторваться от земли. И с чего ты решила, что слабое магическое ядро делает меня беспомощным? — лукаво спросил Гарри, поднимая бровь на манер Снейпа. Итак, что насчёт плана «Б»?

Все присутствующие начали неуверенно топтаться на месте, то и дело поглядывая друг на друга.

— Профессор Моуди? — спросил Гарри. — Только не говорите мне, что у вас нет плана «Б».

— Да есть он, парень. Только вот нужно будет пожертвовать кем-то из нас для отвлечения внимания, — проворчал старый экс-аврор.

— А что, имеются добровольцы? — не без сарказма уточнил Поттер. — Профессор Люпин? Наверняка вы думали о запасном варианте, прежде чем отправиться сюда?

— М-м… Извини, Гарри, — сказал Ремус, почёсывая затылок. — Я не знал всех деталей плана и, м-м… честно говоря, забыл, что ты плохо летаешь.

Вдалеке, среди ночных звёзд, вспыхнул сноп ярко-красных искр.

— Это первый сигнал, — взволнованно сказал Артур, указывая в небо. — Нам нужно поскорее придумать хоть что-нибудь.

— Предоставьте это мне, — сказал Гарри, направляясь обратно в дом. — Есть одна идейка.

*

— Тонкс, ты можешь не вертеться у меня на коленях? — спросил Гарри, понимая, что у девушки было не так уж много пространства для манёвра.

Поначалу, когда она предложила сесть к нему на колени, это показалось отличной идеей, но, спустя некоторое время, он уже так не думал. Если через пару кварталов кошель в кармане прибавит ещё с пяток галлеонов, то это уже перестанет быть правдоподобным объяснением.

— Кстати, это была твоя идея запихнуть нас всех в машину, — огрызнулась она. — Скажи Кингсли, чтобы он убрал свой локоть с моего лица, и, возможно, я смогу наконец-то устроиться… Какой же ты костлявый, Мордред тебя подери. Ты вообще когда-нибудь ешь?

Гарри прижался лицом к холодному стеклу и начал всматриваться в окна домов, надеясь хоть этим немного отвлечься и остудить свою разгорячённую кровь.

— Конфундус! — гаркнул раздражённый Моуди, в очередной раз приложив заклинанием бедного таксиста.

Им приходилось обновлять заклинание каждые тридцать минут, иначе шофёр начинал обращать внимание на то, что к нему в машину набилось слишком много народу.

— Послушай, Артур, — сказала Эммелина. — Где ты научился расширять салон магловских машин? И чего ты такой экономный, разве нельзя было сделать его ещё чуток больше?

— М-м… — начал мычать Артур, не зная что и ответить.