Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 42 из 80

Схвативший своё оружие стоящий рядом гоблин был убит меткой стрелой Линдона.

— Жрите гады! — завопила Марта. У неё получилось призвать огненный шар. Правда, шар вместо того, чтобы закрепиться на конце её посоха над корягой, поджёг стеганку Санчо.

— Горю! — закричал тот.

В этот момент гоблин, насилующий девушку, вынул наконец-то из неё член и получил сапогом по голове от Стива. Племенной гоблин пришёл в себя, отряхнув головой, и вытащил меч из земли, второй рукой прижимая повреждённое хозяйство. Он посмотрел на Стива, их взгляды встретились. В этот момент горящий Санчо понёсся вперёд. Он оттолкнул племенного гоблина и пробежал в одно из трёх ответвлений, идущих с другой стороны зала, и там покатился по земле.

Племенной гоблин получил стрелу от Линдона, она вошла ему в грудь, когда он опять хотел поднять меч. В следующий момент поднялась тяжёлая туша самки гоблинов. Жирные ноги и большой живот, мешали ей это сделать быстро.

На Стива набросился гоблин, отброшенный сапогом, он ловко выбил палкой меч из его повреждённой руки, и уже радовался победе, скалясь ужасающей гримасой, но между его рёбер вошла стрела Линдона. Глаза гоблина померкли и он осел на землю.

Самка развернулась и дала дёру как раз в то ответвление, где только что потушил пламя Санчо.

От страха несчастный онемел. И лёжа на земле, выставил вперёд короткий меч. Убегающая самка налетела на него, меч вонзился в её толстый живот.

Санчо дико орал. Машинально он выхватил из ножен кинжал и всадил его в когтистую лапу самки, протянутую к его лицу. Кинжал застрял в руке, и самка остановилась, истошно визжа и пытаясь его вытащить. В это время в неё вонзилась стрела, а затем из груди вылез меч Стива. Толстое тело зашаталось и упало рядом с отползающим Санчо.

— Ты говорил, что самка в гнезде только одна, — вещал из-за толстого трупа голос Стива. Он обращался к Санчо, но тот от пережитого стресса был в полусознательном состоянии.

— Парни, спасибо вам! — девушка в остатках одежды с трудом поднялась с пола.

— Благодари своего друга, который дошёл до деревни — бросил Линдон. — Это было так страшно, я чуть не намочил штаны.

Он упал рядом с трупом племенного гоблина, из которого текла лужа крови.

— Больше никогда не полезу в такие места! — Стив сел рядом. — Теперь только охота.

— Они наверняка ещё могут быть здесь, — пролепетала Марта, с трудом стоя на дрожащих ногах. Потом и она упала на землю.

Сидя у стен, искатели приключений находились в прострации от пережитого ужаса. Когда всё закончилось, нервное напряжение иссякло, и они ощутили жуткий упадок сил. Не ощущая ужасной вони, царящей в пещере, они сидели, ни о чём не думая. Было хорошо то, что они живы. Было хорошо то, что они целы. Было хорошо то, что гоблинов больше нет.

Первым опомнился Санчо. Всё же для него это был не в первый раз в гоблинской пещере. Радуясь, что обилие запахов заглушает результаты его сильнейшего испуга, произошедшего, когда самка ринулась прямо на него, он вытащил из её руки сначала свой кинжал, а замет и меч из изрезанного живота. От впитавшейся крови стёганка стала тяжелей килограмм на двадцать, и авантюрист не мог встать. В ней по-прежнему торчала застрявшая гоблинская булава. Вернув окровавленный клинок в ножны, Санчо с трудом переполз через тушу самки и вернулся в главный зал норы, где сидели остальные авантюристы.

— Свет! — потребовал он.

Стив с трудом зажёг факел, правое плечо авантюриста опухло и сильно болело.

— Что со мной?

Он бросил факел Санчо. Тот, подняв его, полез к тому месту, где лежала самка. Разворачивая солому, он привлёк внимания всех людей.

— Что не так было с этой палицей? — надрывно выкрикнул Стив.

— Она могла быть обработана ядом? — приподняла голову полуобнажённая девушка. На её больших грудях виднелись кровавые следы от лап гоблинов.

— Ядом! — вздрогнул Санчо. Он тут же нашёл эту палицу и выдернул из стёганки. — Вот она.

Ему стало страшно, вдруг она уколола его где-то. Но потом, вспомнив, что ищёт другое, он опять принялся рыскать в логове самки. Очень скоро он вытащил оттуда шкатулку. Поставив её перед собой, он поднял резную крышку, внутри лежало немного золотых монет, серебряники и украшения.

— Вот это да! — приоткрыл глаза Стив. — Меня трясёт.

— У Алианора было противоядие, — прошептала девушка.

— Это кто? — посмотрел на неё Линдон.

— Парень в доспехах. Его завалили выше по норе.

— Я его видел, — блондин встал и забрал факел. — Сейчас откопаю и принесу.

Он пошёл в ответвление и исчез там.

— А у гоблинов нет ничего съестного? — Марта призвала новый огненный шар, сияющий на конце посоха. Она вбила палку в землю, и теперь он осветил весь круглый зал.





— Сейчас посмотрю! — Санчо принялся ползать и нашёл в стене нишу. Оттуда он вытащил с десяток бутылок вина.

— Гоблины разве пьют? — заметил Стив, которого трясло от лихорадки.

— Не знаю, — покачала головой незнакомка.

— У меня в кармане есть штопор! — Стив достал сложенный штопор и бросил его девушке. Та ловко поймала, разложила, ввинтила в пробку и открыла.

Увы, из-за мощного запаха гоблинского дерьма никто не почуял аромата изысканного вина из королевства Феллито.

А Санчо тем временем нашёл запас копчёных кур, украденных у людей, которые были личным рационом самки.

— О, курятина! — потянула руки Марта.

— А ты то тут каким боком? — посмотрел на неё Стив.

— Да! — кивнул Санчо. — Визжала как свинья в проёме, затем подожгла меня! Ты чуть нас всех не убила!

— Но благодаря твоей смелости Санчо, мы убили самку, — посмотрел на него Стив. Санчо расплылся в улыбке, как приятно было получать комплементы. Стив продолжил. — Ты узнал через какой проход она будет убегать и преградил ей путь. Вот это я понимаю настоящий опыт познания. Мы ничто по сравнению с тобой.

— Да, — кивнула оборванная девушка. — Если бы она сбежала, то могла бы, выбравшись наружу, заорать на всю округу, и занятые промыслом гоблины собрались в племя и отвоевали гнездо. Но теперь, когда самка мертва, если они и вернуться сюда, то увидев разрушенное гнездо, сразу же убегут. Без самки гнездо теряет смысл.

Авантюристы набросились на курятину и запивали вином из горла.

Марта вгрызалась в курочку, с аппетитом чавкая, не ел только Стив, которого трясло.

Вскоре послышался лязг доспехов, и к ним подошёл латник с Линдоном.

— Где тут отравленный?

— Вот! — Линдон указал на друга, и латник достал из сумки бутылочку. — Если бы гоблины не оглушили меня, пронеся тайком огромный камень, мы бы никогда не проиграли. Гнездо было почти зачищено. Десятки гоблинов убиты.

Стив выпил зелье, и лёг на грязный пол.

— Где там наш друг? — поинтересовался у Линдона латник.

— Он остался снаружи.

— Схожу посмотрю!

— Это опасно! — пробормотал Линдон.

— Нет, когда гнездо разбито, а самка убита, то остальные гоблины убегают искать новое племя, — латник пошёл наверх.

Минут через десять он вернулся.

— Наш друг Эрвин Глэйд умер от потери крови! — выдохнул он.

— А я проклинал его! — сжала кулаки девушка. — Когда меня повалили на землю, а он бросил факел и побежал к выходу. Я думала, что он сбежал.

— Если бы он перевязал раны, то бы выжил, — заметил латник.

— Но он спас нас, — хмыкнула девушка. — Давайте выпьем за него!

И они пили и поглощали копчёных курей, пока они не закончились. Проснувшись с больными головами в тёмной пещере. Они призвали огонь и начали обыск. Трупы гоблинов перелопачивались, мешочки с шей снимались, проходы пещеры обыскивались. Санчо пришлось отдать свою стёганку девушке, поскольку грудь, хранящая следы от гоблинских лап была совершенно голой, как и другое место.

В итоге сосчитав деньги, авантюристы насобирали около семидесяти золотых, которые поделили на шесть частей.

Выйдя из норы, они нашли тело Эрвина, по-прежнему сидящее под зелёным деревом. Санчо стало не по себе. Но выйдя на свежий воздух, пройдя по мокрой траве, он понял, что живёт.