Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 55



«Прекрасно!» — ведьма повела плечом. Вот и еще одна причина, чтобы не связываться с этим высоким темноволосым мужчиной. Однако жаловаться было бесполезно. Она вздохнула и пошла за друзьями туда, где Арагорн ждал их.

Зайдя в помещение, куда их отправил хозяин таверны, они услышали голоса людей, доносившиеся сквозь приоткрытую дверь. Гермиона захотела узнать, кто разговаривает, поэтому она заглянула в щель. За дверью был светлый зал, украшенный колоннами с изящным орнаментом, но никого из людей девушка не разглядела. Посреди комнаты стоял довольно странный диван, совершенно не подходящий к той обстановке.

— Ты уверен? — она услышала, как кто-то говорит.

— Конечно.

— Из другого мира?

— Да

— Не думал, что подобное возможно.

— Я тоже, но это так.

— И как мы убедим их?

— А это уже моя забота

Гермиона не расслышала, сколько всего людей собралось в комнате, но по голосам поняла, что там находятся только мужчины.

— Ты что делаешь?

Шокированная, ведьма развернулась и тут же выдохнула и успокоилась. Это всего лишь Гарри стоит позади.

— Ничего.

— А почему тогда подслушиваешь? — юноша покачал головой и прищелкнул языком. — Это невежливо.

— Ой, какая разница? Помнишь, вчера мы занимались тем же самым?

— КТО ТАМ? — послышался голос из комнаты. Волшебники пожали плечами.

— Давай зайдем, — прошептал Гарри. Гермиона кивнула:

— Ладно.

Друзья медленно открыли дверь и вошли. Сначала они не увидели никого, но потом заметили Арагорна и еще троих людей, которые во все глаза глядели на них. Хоббитов нигде не было.

— Можно войти? — осторожно спросил Гарри.

Арагорн обернулся, чтобы взглянуть на них.

— Да, — сказал он. Его голос звучал довольно властно, но тем не менее приветливо. — Садитесь.

Волшебники послушались и устроились на диване. Ведьма рассматривала людей в комнате. Один из них был ростом с хоббитов, но выглядел скорее как гном, у него были длинные рыжие волосы и борода почти до колен. Он сидел в противоположной стороне зала, куря трубку и изучая взглядом троицу.

Другие мужчины были нормального роста. Один из них выглядел довольно обычно в сравнении с гномом, другой же, длинноволосый блондин, был невероятно красив, как будто только что сошел со страниц волшебной сказки или журнала, где моделями были мужчины.

Они стояли рядом друг с другом, сложив руки на животе. Их внимательные взгляды остановись на волшебниках, и Гермиона занервничала. Одновременно с Роном она опустила глаза и принялась беспокойно разглядывать диван.

— Не бойтесь, — сказал Арагорн магам. — Они не настолько ужасны.

Он выразительно посмотрел на двоих людей, давая знак. Блондин сдался первым под пронизывающим взглядом Арагорна. Лицо его смягчилось, и он разжал руки.

— Леголас, — только и сказал он, и Гермиона догадалась, что это его имя. Другой новый знакомый представился как Эомер.

— Гимли, — сказал рыжий гном, показывая пальцем в воздух и выдыхая дым из трубки. — Вы меня запомните.

Гермиона подумала, что он прав. Гимли был единственным гномом, которого она видела в жизни.

— Меня зовут Гермиона, — произнесла девушка, и Арагорн сощурил глаза. Она быстро отвернулась от него. — А это Рон и Гарри, — она указала на друзей.

— Отлично, — взял слово Арагорн. — Мы знаем, кто вы такие и что вы не сможете нигде скрыться. Вы слишком заметны.



Ведьма невольно взглянула на свою одежду.

— Не только из-за этого. Даже если вы переоденетесь, ваша речь все равно слишком отличается от речи местных.

Гермиона посмотрела на друзей. Те тоже не понимали, что происходит.

— Волшебники уже знают, где вы, — продолжал странник. — Они будут искать вас, а это значит, что в поиск будут вовлечены все.

— Прямо сейчас, — перебил его Гимли, выпуская клубы дыма.

— Да, ты прав, — согласился Арагорн. — Они уже в пути, ну или они послали кого-нибудь, чтобы найти вас.

Гермиона прекрасно понимала, что он имел в виду. Она знала, что не сможет остаться здесь незамеченной, и рано или поздно их найдут. Однако рассказать всю правду девушка пока не решалась.

— Очень интересно, — сказала она с наигранным безразличием. — Но почему они последуют за нами?

— Потому что вы — угроза для них, — объяснил Арагорн.

— Может, мы дадим им бой! — воскликнул Рон с воодушевлением. — Это не первые волшебники, с которыми мы дрались!

Широко улыбаясь, он оглядел комнату — каждый смотрел на него, как на идиота.

— Нет? — с неуверенностью он обратился к Гарри, который тут же затряс головой.

— Нет! — Гимли объявил это решительно.

— Рон, замолчи, — сквозь зубы прошипел Гарри.

— Они очень влиятельны… — начал Арагорн.

— И сильны, — добавил гном.

Рон понял, что не стоило столь дерзко заявлять о себе. Поэтому он замолчал и уставился в пол.

— Но если вы пойдете с нами, мы будем биться вместе, — сообщил дунэдайн после короткого момента молчания.

Услышав это, Гимли поперхнулся: кажется, ему совсем не понравилась такая идея.

— Ой, да ладно! — снова подал голос Рон. — Ты, должно быть, шутишь. Вот все, что я умею делать, — с этими словами он вытащил из кармана делюминатор и включил его. Свет тут же втянулся внутрь. Подержав его, Рон снова открыл свое устройство и выпустил свет.

— Уверен, ты можешь гораздо больше, — заверил его Арагорн. — И потом, мы сможем научить вас всему.

Гермионе переставало это нравиться. Было ясно, что человек, стоящий перед ней, надеялся, что они будут сражаться. Все они хотели сделать ее и ее друзей солдатами, чтобы достичь своих целей.

— Вы будете великими волшебниками.

Ведьма признала, что этот мужчина, стоявший перед ней, умел ободрять и убеждать других. Но не мог же он всерьез думать, что у троицы будут хоть какие-то шансы против этих волшебников!

— Я не думаю, что мы достаточно сильны, — она предприняла еще одну попытку сопротивляться, но Арагорн лишь кивнул ей с улыбкой:

— А я в этом уверен.

***

Через несколько часов они уже покинули Пригорье и шли по Южным Холмам. Арагорн стремился попасть в Гондор, потому что именно там был расположен замок древних королей и королев. Он знал, что люди еще живут там и надеются, что счастливые дни вновь настанут. А может, по пути он даже встретит сослуживцев. Юные волшебники могут дать надежду, за которую люди пойдут в бой. Странник осознавал неизбежность войны, но был заранее готов к ней.

Арагорн планировал пересечь лес Фангорн. Идти через него было опасно, так как лес этот находился недалеко от Изенгарда, однако Арагорну был нужен кратчайший путь. Он видел выражение лица Гермионы, пока излагал свои планы — девушка была напугана тем, что им придется идти туда. В любую минуту волшебники, а особенно ведьма, могли изменить свое решение и уйти.

Поздним вечером они разбили лагерь в лесу на ночь. Арагорн дал волшебникам задание — поджечь что-нибудь, что не может сгореть. Маги не особо обрадовались, ведь их никогда не учили использовать свою силу таким способом. Конечно, они могли убрать комнату, повалить кого-нибудь на землю или заставить небольшой предмет летать, но никто никогда не учил их пользоваться боевой магией. То, о чем просил их странник, было довольно сложно. В мире Рона, Гарри и Гермионы все магические школы были закрыты из-за риска быть обнаруженными охотниками на ведьм, поэтому юные колдуны ходили в школы вместе с обычными людьми, а магией занимались только дома.

Странник не мог скрыть удовлетворенную улыбку. По его мнению, это задание может стать для волшебников хорошим стартом в тренировке для контроля своих сил. Гермиона сняла свой медальон, который носила с раннего детства, и положила его на поверхность, покрытую мхом.

Арагорн смотрел, как юные волшебники произносят заклинания. Рон и Гарри старались из всех сил, но медальон только отскакивал в сторону. Гермиона же и пальцем не пошевелила, она только стояла и смотрела, как тренируются ее друзья. Арагорн понимал, что не сможет заставить ее делать это, и все же втайне надеялся, что она передумает.