Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 26

Во время еды они мирно и даже почти по-дружески беседовали, правда в основном говорила Лилин. Казалось, она рассказала все о своей жизни, так много она говорила. Она не замолкала ни на минуту. Гости расспрашивали ее о жизни в этом новом мире, а она все без утайки рассказывала: о своем быте, о прошлой жизни.

Глядя на все это: на нежную зелень и яркие цветы, на ясное голубое небо, и на солнце, сиявшее в нем, на милое улыбающееся лицо совершенно не знакомой девушки, сложно было поверить что окружающий мир пребывает в разрухе после той катастрофы. Но человеческая цивилизация рухнула так быстро, что скорее всего ни один ученый не успел сделать каких-либо выводов по этому поводу. Не было тогда ученых, как не было военных. Были лишь обезумевшие люди, спасающие свои жизни.

— Лилин, расскажи нам о своей общине, о которой ты упоминала.

Судя по тону, Уно давно хотел задать этот вопрос.

— Что именно тебя интересует?

— Расскажи, как вы живете.

— Община у нас большая, около двухсот человек, хотя не знаю, можно ли этот союз назвать общиной, ведь мы не живем вместе. До ближайшего хутора порядка пятидесяти километров, там живет семья из пяти человек.

— Далековато, — присвистнул Уно, откинувшись на спинку.

По его виду можно было сделать вывод, что он больше не произнесет ни слова.

— А ты? — спросил Амэ, — сколько человек в твоей семье?

— Один, — ответила Лилин, улыбаясь, — я живу одна.

— Как одна? — ужаснулся Йоми.

Он искренне недоумевал, как в лесу можно выжить в одиночку, пусть даже если у тебя есть дом. По ставшим бескрайними лесам бродит много неприкаянных людей, которых без преувеличения можно назвать разбойниками. Конечно, они давно уже не встречались, но это ни о чем не говорит. Ведь сейчас они набрели на ее огород, а от него и до дома недалеко. А эта ее община ничем ей не поможет, если до ближайших соседей пятьдесят километров! Это же не нормально. Они могли бы сделать с ней что угодно, и никто бы и не узнал об этом в ближайшие несколько месяцев, ведь вряд ли они часто ходят в гости друг к другу.

— У Томасов больше сорока голов скота! Они делают сыр и масло, причем столько, что на всю общину хватает. А еще они держат кроликов. Очень много кроликов! У них самая большая семья — двенадцать человек, хотя, может быть уже больше. Эллинсы занимаются охотой, они за сезон заготавливают столько вяленого мяса, что недостатка в нем никто не испытывает. У них нет хутора, зато по всему краю разбросаны сотни их схронов и логовищ. Они чаще всех прочих наведываются в гости.

Лилин без утайки рассказала гостям все о своей жизни, и об общине, а Йоми недоумевал, какможно быть такой беспечной. Никто из ребят не стал бы на ее месте откровенничать. Хотя, может быть эти края безопаснее тех мест, где они были раньше? Все может быть. Они здесь не бывали.

— Что я еще могу вам рассказать? Спрашивайте.

— Твой хутор, — начал Амэ, — у тебя ведь тоже есть хутор?

— Конечно, или вы подумали, что я в этой беседке живу?

— Нет, что ты. Но даже эта беседка много лучше шалаша.

— Ну да.

— Я отвлекся, — продолжил Амэ, — твой хутор, он на окраине владений вашей общины?

— Нет, что ты, — хмыкнула Лилин, — не в центре конечно, но и не с краю. А почему ты спрашиваешь?

— Ну, мы уже давно никого не встречали, и не видели каких-либо признаков присутствия людей. Ни жилья, ни пастбищ. Ничего.

— А, вот ты о чем. То, что вы натолкнулись на мой огород — чистая случайность.

Неожиданно Лилин встала и принялась собирать опустевшую посуду в корзинку. Намек на то, что беседу пора заканчивать был предельно ясен.

— А как можно вступить в общину? — спросил Йоми, передавая Лилин столовые приборы. — Конечно, если можно.

— Это не просто, но, все же, возможно. Для этого претендента, после двух лет работы на чьем-нибудь хуторе, должны порекомендовать главы двух семей.

— Два года работы? — хмыкнул Уно. — Не мало!

— Да, немало, — согласилась Лилин, — но, за все нужно платить. Сейчас тем более. К тому же, в день, когда новичка, одного или с семьей, принимают в общину, собираются почти все и строят дом, а это тоже не мало.

Никто не возразил ей. Собрав посуду, она вышла из беседки и заглянула в сарай. Несколько минут она что-то искала в нем. Грохотала ведрами и лейками, что-тонепрестаннопереставляла с местана место. Посмотреть, что именно она там делала, не было никакой возможности, так как сарайчик был совсем крохотный. Даже невысокая Лилин чтобы зайти внутрь была вынуждена согнуться пополам. В итоге на белый свет был извлечен странный предмет, состоящий из металлического короба с овальным дном и крышкой из досок, да двух ременных лямок. Зачем в крышке отверстие, и для чего лямки было сложно даже представить.

— Лилин, что это? — спросил Амэ, выпучив глаза.

— Это горбовик.





— ЧТО-ЧТО? — все трое воскликнули хором.

— А-а, это под ягоду. Я собиралась, ну, до того как вас встретила, идти бруснику собирать. Сейчас самое время.

— Ты будешь собирать ягоду? — спросил Йоми.

— Да. Поможете? — предложила она, вновь забираясь в сарайчик.

— Да, я… мне было бы приятно помочь.

— Вот и ладненько!

— Я бы тоже помог, — пробормотал Амэ, сыто поглаживаяживот и зевая, — только глаза закрываются. Отдохнуть бы пару часиков, и тогда уж…

— И я бы отдохнул, — согласился Уно. — Хочется посидеть немного в тени, в беседке.

— Зачем в беседке? — удивилась Лилин, ставя перед Йоми еще один горбовик. — В доме отдыхать будет куда приятнее. Можетепожить у меня. Я ждала, когда вы сами спросите, но…

— Это же, это же, — заахал Амэ, не в силах подобрать слова.

Лилин пожала плечами, улыбнулась и передала Амэ корзинку с посудой.

— Вот, поставьте на кухонный стол. Дверь не заперта.

— А-а-а? — растерянно протянул Амэ, глядя под ноги и теребя ручку корзинки, — а идти то куда?

— А я что, разве не сказала? — искренне изумилась Лилин, хлопнув себя ладошкой по лбу. — Вот дурная голова. Видите яблони в другом конце огорода?

— Да, — Уно и Амэ ответили враз.

— За ними начинается тропинка, ее легко заметить. Идите по ней прямо, никуда не сворачивайте. Шагов через триста дойдете до развилки, свернете налево, оттуда еще минут пять, ну, может чуть больше.

— А направо что? — поинтересовался Уно.

— Правая тропинка ведет к реке…

До яблонь, что Лилин обозначила ориентиром, они дошли все вместе.

— А как долго мы можем… — Уно решил задать вопрос, который беспокоил не только его, но Лилин не дала закончить фразу.

— Дом большой, места всем хватит с лихвой, так что не переживайте, мешать вы мне точно не будете. Даже наоборот.

— А, ну тогда позже поговорим, когда вы вернетесь.

— Хорошо.

Дальше Уно и Амэ отправились одни по широкой, плотно усыпанной хвоей и шишками тропе, а Йоми и Лилин углубились в лесную чащу. Парень сделал не больше пары шагов и почувствовал себя заблудившимся. Если бы Лилин вдруг исчезла, он ни за что не смог бы найти дорогу назад. У Йоми не былосомнений, что никакой тропы не было, но Лилин так выбирала путь, ничем, казалось бы, не отличающийся от окружающей их непроходимой чащи, что можно было спокойно идти, а не продираться сквозь переплетенные ветви.

— Лилин!

— Да?

— А ты уверена, что мы тебе не помешаем? Наверняка, мы нарушим твой покой. А ты же привыкла быть одна.

— Да уж! — хмыкнула она в ответ, затем остановилась и повернулась к нему. — Привыкла — это не то слово. Иногда выть хочется, хотя, скучать особо не приходится. Дел полно. И для вас работенка найдется. Я хотела заняться разведением кроликов. Я уже даже договорилась с соседом, который живет совсем недалеко.

— Это с тем, до которого пятьдесят километров.

— Да, — она улыбнулась. — Отсюда на запад. Он одолжит мне несколько крольчат для развода. А до этого еще нужно сгородить клетушки для них. Место я выбрала. Нужно заготовить сено, а его где-то надо хранить. В общем, я найду, чем вас занять, а сейчас предлагаю пособирать ягоду.