Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 124

Я слышу смешок со стороны Варвары, оценившей мою шутку — это еще больше приводит Клаусснера в бешенство. Зная его, сейчас пойдет ругань — смесь английского, немецкого и итальянского. Чтобы не привлекать внимания посетителей, я хватаю его за руку и дергаю вниз к себе на диван.

— Садись. Варвара, организуй моему другу кофе, двойной, пожалуйста. — Я специально отсылаю девушку, чтобы она не услышала площадную Клаусснеровскую брань. Девушка правильно понимает, нехотя вставая из-за стола и направляясь к барной стойке.

— Оденкирк, я тебя не узнаю. Может, и вправду, у тебя мозги давно в кашу превратились, а я потакаю тебе?

— Я смотрю, Реджина и тебе мозги промывает. Я тоже отлично повелся на ее доводы!

— Не знаю, какие доводы тебе Реджина предъявляла, но это, — он тычет пальцем в направлении ушедшей Варвары, — доказывает, что у тебя не все дома. На кой черт, тебя к ней понесло? Она не Мелани!

— Я знаю, что она не Мелани! И не меня понесло, а сама Варвара нашла меня и рассказала очень много интересного. — Я говорю спокойно, глядя в глаза Клаусснеру, которого, кажется, сейчас разорвет от ярости, его магия так и взвивается, будто предо мной огнедышащий дракон — еще чуть-чуть и полыхнет пламя. — Дай мне шанс, Стеф! Только выслушай. А дальше, делай, что хочешь.

— Вот кофе. Взяла двойной эспрессо. — Варвара подходит и ставит перед Стефаном чашку черного кофе, небрежно кинув к ней два бумажных пакетика сахара. Друг хмуро смотрит на напиток, будто оценивает степень риска — есть там яд или нет.

— Итак, Стеф посмотри на меня.

— Ну?

— А ведь меня не должно было быть здесь.

— Конечно! Ты, мать твою, должен сейчас быть в психушке! Придурок гребаный!

— Я не про это, кретин! Я умер в ту ночь, когда уехал за Мелани. Меня вы искали и не могли найти! Она, — я указываю на Варвару, которая сидит и хмуро пялится на нас, — свернула мне шею. И ты это знаешь. Не отрицай! Это знает и Реджина, которая ловко закрывает глаза и отговаривается другими причинами. Вспомни: меня не было ни на одной карте! Я не существовал. Ева видела грядущее, и это произошло!

Я вижу, как Клаусснер крепко сомкнул челюсти и смотрит на ручку чашки. Он недоволен, зол, но Стеф знает, что я прав.

— В ту ночь, меня воскресила Мелани и один парень. Этот парень, сумел не только меня воскресить, но и восстановил тела трех сильных Древних колдунов, которые видели раскол Инициированных. — Клаусснер издает скептический смешок. И теперь я уже начинаю беситься на него! — Не смейся! Ты же сам знаешь, для чего натаскивали Мелани!

— Ну, знаю это! И что? Как она связана с твоим побегом? — взрывается Стеф, злобно смотря на Варвару, копающуюся в своем рюкзаке.

— А связано так, что этот парень…

— Вот! — Варвара громко хлопает ладонью на стол, одёргивает руку и на ее месте оказывается белый обрывок листочка. Почерк я узнаю сразу же. — Мелани прежде, чем пойти в Сенат и сдаться, оставила мне это. Оденкирк пытается тебе донести, что Мел не совершала самоубийственный щедрый поступок, подставившись под факел Сената. Она планировала, чтобы я ее воскресила. Это, — она указывает на лист, — адрес того парня, который участвовал в воскрешении Рэйнольда. И нужно его найти.

Варвара смотрит тяжелым взглядом на Стефана, мне кажется, но Клаусснер даже чуток присмирел от ее четкого командного голоса, по крайней мере, уже нет такого раздражающего фона магии с его стороны. Стеф берет лист и пытается прочесть. Слышится его легкий шепот: «Essentia omnium».

— Что за бред?

— Мы сами не знаем. Знаем, что этот Дэррил находится в клане Патриций, и он точно в курсе, как восстановить Мел, даже больше, он нас ждет.

Стефан задумчиво обводит нас взглядом. Видно, что у него идет тяжелый мыслительный процесс, где его баранья упрямость борется с доводами разума.

— А почему ты одна не пошла? Какого дьявола его потащила?

— Потому что этот Дэррил приходил ко мне. Он забрал урну с прахом Мелани и сказал ждать сигнала от нее. Когда призрак Мелани появился, он сказал мне, чтобы я нашла Оденкирка и пустилась на поиски Дэррила вместе с ним.

В этот момент, судя по ошалевшему взгляду Клаусснера, понимаю, что начинается самая бредовая часть, и подключаюсь к разговору:

— Стефан, я не придумал Мелани, не видел галлюцинации, как уверяла меня Реджина, она действительно была рядом со мной! Ее призрак постоянно находился со мной в палате. И исчез он именно тогда, когда Мелани одновременно пришла к Варваре, сказав, чтобы начала поиски меня.

— Она сказала, что так надо! Нам с Оденкирком надо найти ее. В одиночку мы не справимся — это ее слова.

Клаусснер громко выдыхает и начинает лохматить свои волосы в задумчивости. Представляю, у него, наверное, сейчас просто крышу рвет от информации и бреда. Но, твою мать, Клаусснер, колдун или кто? Неужели его мозг так засорён смертными представлениями, что он на секунду не может представить, что магия способна и на такое?



— И ты ей веришь?

Изрекает Стефан, глядя в упор на меня. Я чувствую, как внутри меня рвется последняя нить надежды. Варвара возмущенно вздыхает, по лицу видно, что она готова грубо послать Клаусснера, но я успеваю опередить ее. Нет! Я не сдамся:

— Стеф, она сбежала от Деннард! Она лишила себя магии, чтобы уйти от преследования! Она беременная пошла против своих же! Ты понимаешь, чем она рисковала ради этой авантюры? По-моему, стоит поверить, хотя бы ради такого.

— Кстати, о Деннард! Откуда ты знаешь, что они не в сговоре? — Стефан продолжает гнуть свое. Я вижу, что Варвару аж перекосило от разочарования к Клаусснеру.

— Деннард хотела найти не меня, а в первую очередь ее… Я это понял по разговору с ее второй напарницей. Они напали на нас сегодня утром, еле ушли.

— Ладно, Оденкирк. Судя по его лицу, ты не убедил! — Варвара взрывается, раздраженно вырывая из рук Клаусснера записку Мел и засовывая ее в рюкзачок, после чего, закинув его на плечо, встает из-за стола, готовая уходить. Я вздыхаю. Черт! Варвара права. Раздраженно смяв салфетку, начинаю подниматься следом за девушкой.

— Стойте! Оба. — Голос Клаусснера звучит резко и раздражённо, что мы замираем, ожидая продолжения. — Допустим, я поверил… Допустим! А от меня, что вы хотите?

Я с Варварой встречаюсь взглядом — есть, убедили! Я плюхаюсь на место к Стефану.

— Нам нужно оружие. Сегодня утром нас снова обнаружила Деннард. Защищаться солонкой соли уже невозможно.

— Так. А каков ваш план?

— Наш план добраться до Патриций в Редондо Бич. Найти там Дэррила и вытрясти из него всю информацию по воскрешению Мелани.

Стефан вздыхает так, будто имеет дело с двумя непокорными детьми.

— Мне Реджина голову откусит, а Ева в сексе откажет… Черт! Придется отказаться от тех испанских танцоров!

Он явно расстроен. Я же вспоминаю из последнего письма Евы, что один из камней преткновения в их спорах был выбор, как развлекать гостей — Стефан завис на зажигательной группе с горячими испанками, чем неимоверно злил Еву, которая писала, что «свадьба станет похожа на мальчишник Стефа».

— Ладно. Я пойду с вами. Как вы хотели добираться до Редондо Бич?

— До этого мы гипнозом брали попутки.

Клаусснер достает свой айфон и включает Инквизиторскую программу, подсоединенную к карте Гугл. Я своего телефона давно лишился, поэтому не имею доступа к информации обо всех порталах.

— Чуть южнее есть портал Инквизиторов, который ведет в Лос-Анджелес. Сэкономите полдня.

Варвара наклоняется через стол и смотрит на экран телефона, после чего озвучивает мою мысль:

— Нам нужно оружие. Или что у вас там есть у Инквизиторов?

Стеф поднимает взгляд сначала на Варвару, затем на меня.

— У меня есть с собой силок, фонарь и Ругер.

— Можешь еще достать на меня и Варвару?

— Да. Только… — Стефан кривится и косит в сторону Варвары, намекая, что ей бы не доверял.

— Стеф! Я ее без оружия не оставлю. Она должна хоть что-то иметь.