Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 32



Одна фраза, произнесенная шепотом, заставила радость разлиться внутри него.

— Он похож на человека с картины Эдварда Каллена, — прошептала Изабелла Анжеле, — Я думаю, что это и есть его парень.

Добравшись до своего шкафчика, где шепот и мысли людей были самыми громкими, Эдвард остановился, и у него перехватило дыхание, хотя ему и не нужно было дышать.

Прислонившись к шкафчику, стоял его парень — его совершенно великолепный, захватывающий дух соулмейт. Гарри выглядел несколько встревоженным и покусывал нижнюю губу. Его джинсы облегали бедра, а серая рубашка была расстегнута на пару пуговиц. В руке он держал красную розу. Он чувствовал себя несколько неловко, когда на него смотрело так много людей, и Эдвард вспомнил, что, хотя Гарри и был довольно популярен, когда был жив, он никогда не пользовался этим вниманием и не привык к нему.

Эдвард неотрывно смотрел на своего потерянного соулмейта, стоящего перед ним, живым и здоровым. Он не слышал его сердцебиение, и Гарри был бледнее, чем раньше, но его глаза были все того же красивого изумрудно-зеленого цвета. Это сбивало с толку, но, на самом деле, не имело значения. Гарри был рядом. Гарри стоял прямо в перед ним. Его мертвое сердце дико трепетало в груди. Его Гарри был ЗДЕСЬ!

И тогда их глаза встретились.

В тот момент, когда Гарри увидел его, он широко улыбнулся и его глаза загорелись.

— Эдвард, — выдохнул Гарри, выражение его лица стало гораздо более оживленным и наполненным радостью, — Привет.

— Привет, — ответил Эдвард после минуты неловкого молчания. Он подошел к Гарри, все еще не осознавая до конца, что его пара на самом деле стоит в нескольких метрах от него.

— Я принес это для тебя, — застенчиво сказал Гарри, протягивая розу.

Эдвард мог слышать коллективное «Ааах!» от девушек, в том числе Элис и Розали, но проигнорировал их. Он принял розу с улыбкой.

— Итак, ты мой новый сосед по шкафчику? — спросил он с улыбкой.

Гарри ухмыльнулся и растрепал волосы.

— Ага, — радостно пробормотал он, слегка покусав губу, прежде чем его глаза сузились, и он дал Эдварду подзатыльник.

Вампир моргнул в шоке.

— За что?

Гарри поднял бровь.

— Это, Эдвард Энтони Мэйсон Каллен, за то, что тебя было чертовски трудно выследить! — воскликнул он, его тон был несколько раздраженным, но в основном нес облегчение и счастье, — Я ушел всего на неделю, и что я увидел, когда вернулся? Ты ушел! Я провел последние два года, путешествуя по этой чертовой стране в поисках тебя!

Эдвард не мог не улыбнуться.

— Это действительно ты? — тихо спросил он.

Гарри кашлянул, слегка смущенный.

— Да, это действительно я.

Улыбка Эдварда расширилась. Он вытянул из-под рубашки цепочку с кольцом Гарри. Вампир вынул цепь, не обращая внимания, что крошечные звенья упали на пол, и взял Гарри за руку. Он надел кольцо на левый безымянный палец, улыбаясь, когда его собственное связующее кольцо нагрелось в ответ.

Не обращая внимания на остальных и их реакцию, он притянул Гарри ближе и поцеловал. Это был короткий поцелуй, целомудренный и сладкий. Эдвард вложил все, что чувствовал, в этот поцелуй; тоску, желание, облегчение, радость, благодарность, любовь. Гарри отвечал теми же эмоциями, обнимая Эдварда и притягивая его ближе.

Они были прерваны, когда Эмметт громко вздохнул.

— Как же романтично, — сказал он, обнимая свою жену.

Розали улыбнулась, ослепив красотой некоторых людей вокруг нее.

— Пойдем домой, — тихо сказала она, игнорируя выходку своего мужа.

Эдвард обнял Гарри за талию.

— Расскажешь мне все? — пробормотал он в волосы своего соулмейта.

Гарри кивнул.



— Конечно, — прошептал он в ответ. Он смотрел на Эдварда с любовью и обожанием.

Вампир улыбнулся, проводя Гарри к своей машине, придержал дверь для него, прежде чем прыгнуть на водительское сидение. Он рулил левой рукой, правой держа руку Гарри, гладя ее большим пальцем. Поездка на машине прошла в тишине, но им не нужны были слова, чтобы объяснить, что они чувствовали. Их эмоции говорили сами за себя, и Эдвард не думал, что сможет выразить словами то, как счастлив и восторжен, что Гарри снова рядом с ним. Если быть предельно честным, он немного боялся, что, если закроет глаза, Гарри исчезнет, ​​и он снова застрянет в одиночестве.

— Прости, — тихо сказал Гарри, поворачивая голову, чтобы посмотреть на Эдварда, — Мне так жаль, что я ушел.

— Ты это не контролировал, — поспешил ответить Эдвард. Он выехал на проселочную дорогу и остановил машину. Вампир повернулся к Гарри и мягко обхватил его лицо ладонями.

— Я очень рад, что ты вернулся. Я думал, что потерял тебя, и был опустошен. Я знаю, ты пытался помешать Элис показать мне, что случилось, но я должен был знать. Когда я увидел, как ты взорвался, — Гарри вздрогнул, — мой мир рухнул. Я не думаю, что когда-либо чувствовал себя таким одиноким.

Гарри склонил голову.

— Я не знал, что мое перерождение будет таким, — признался он, — У меня были подозрения о предстоящем конце до того, как я встретил тебя и узнал, что являюсь твоим соулмейтом. Но когда Ванора сказала мне, что я превращаюсь в вампира, я был счастлив, потому что за то короткое время, которое мы провели вместе, ты стал мне близок и теперь, я могу честно сказать, что я очень тебя люблю.

Эдвард улыбнулся.

— Я тоже тебя люблю. Больше, чем когда-либо любил кого-то, — сказал он мягко, наклонившись к Гарри, — Хотел бы я сказать тебе это два года назад.

Гарри затаил дыхание, его взгляд остановился на губах Эдварда.

— Я полагаю, теперь нам придется наверстать упущенное, да? — предложил он, смотря на своего парня сквозь ресницы. Он закрыл глаза, когда губы Эдварда прикоснулись к его, а их языки переплелись. Гарри тихо застонал и придвинулся ближе к Эдварду.

Их слова любви были правдой. Их поцелуй становился все более горячим и страстным, и никто из них не хотел останавливаться. Они не хотели отстраняться друг от друга, и отсутствие воздуха для дыхания, безусловно, помогло им достичь этой цели. Одной рукой Эдвард поглаживал волосы Гарри, а второй держал своего соулмейта за талию.

Вампир нерешительно отстранился, с довольной улыбкой глядя на полностью расслабленное выражение лица Гарри.

— Я так по тебе скучал, — прошептал он беззащитно, — Я боюсь, что ты снова исчезнешь.

— Я больше никуда не уйду, — тихо заверил Гарри, целуя Эдварда в лоб, — Давай. Пойдем внутрь. Я объясню, что случилось.

Гарри вышел из машины и открыл водительскую дверь, держа вампира за руку весь путь до дома. Он внезапно остановился и крепко обнял Эдварда, уткнувшись лицом ему в плечо. Гарри удовлетворенно вздохнул и улыбнулся.

— Гарри? Это правда ты?

Вампиры отстранились, и Гарри улыбнулся Эсме.

— Привет, — застенчиво поздоровался он, не зная, как отреагирует женщина.

— О, я так рада, что ты вернулся! — счастливо выкрикнула Эсме, подбежав к новому члену семьи и яростно обняла его, — Вы с Эдвардом заслуживаете счастья!

Гарри расслабился и засмеялся.

— Я действительно счастлив вернуться к нему, — признался он, — И если мы пройдем в дом, я буду рад объяснить, что же произошло.

Эсме быстро кивнула.

— Да, конечно, — она остановилась и обняла Эдварда, — Я так рада за тебя, Эдвард, — прошептала она.

Вампир улыбнулся. Его эмоции были настолько заразительны, что и остальная часть его семьи улыбалась, а Джаспер счастливо рассмеялся. Гарри быстро осмотрел все комнаты в доме, кроме спальни Эдварда — нет, их с Эдвардом.

Когда вся семья собралась в гостиной, они рассказали Гарри обо всем, что произошло в их жизни за эти два года. Когда Карлайл вернулся домой, Гарри оказался в отцовских объятиях.

— Так… почему ты взорвался? — прямо спросил Эмметт, зарабатывая шлепок по руке от Розали.

Гарри нервно улыбнулся вампирам, которых начал ассоциировать со словом «семья».

— Ну, видишь ли, было два способа, которыми я мог бы стать вампиром. Первым было бы… полностью связать себя с Эдвардом. Связь привела бы к химической реакции, которая помогла бы обратить меня в вампира, но мы этого не сделали, поэтому мое звездное тело должно было погибнуть.