Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 42

- Если все так плохо, как вы рассказываете, тогда для чего тому человеку покупать эту развалину? И, кстати, как его зовут?

- Вы когда-нибудь слышали такую присказку, господин Грэй, “меньше знаешь, крепче спишь”? – Тамаш глубоко затянулся, испытующе поглядывая на клиента. – Мой вам совет: продайте дом и уезжайте.

- Я за этим и приехал, - Грег всмотрелся в темные окна и рассеянно протянул руку. – Ключи, пожалуйста.

- Только не говорите, что хотите остаться. Неподалеку отсюда есть весьма приличная гостиница.

- По-моему, именно это я и сказал, - отрезал Грег и требовательно повторил: - Дайте мне ключи. Я останусь до тех пор, пока лично не увижу покупателя, которому продам дом. К тому же, вы говорили, что я должен что-то подписать.

В глазах Тамаша мелькнуло плохо скрытое раздражение, но спорить он не стал. Обойдя машину, нотариус достал кейс и протянул Грегу связку ключей, на ходу поясняя какую дверь запирает каждый из них. Они вместе поднялись по схваченным изморозью ступенькам к двери, украшенной молотком в виде головы медведя. Шутки ради Грег взялся за кольцо в пасти медного зверя и громко постучал. За дверью послышалось гулкое эхо.

- Дедушка, я дома, - насмешливо крикнул Грег, отпирая замок.

Услышав его слова, Тамаш мгновенно побледнел и наскоро перекрестился.

Дверь со скрипом отворилась в темный коридор, исчезавший где-то в глубине особняка. Пахло сыростью, затхлостью и чем-то неуловимым, что всегда выдает жилье старика. А еще пахло одиночеством и смертью.

Нащупав справа на стене выключатель, Грег повернул тумблер, и коридор тускло осветила единственная лампа над порогом. Прикрытая пыльным матовым плафоном, она едва-едва разгоняла сумрак, являя взорам мужчин оклеенные дешевыми обоями стены. Кое-где под потолком края обоев отсырели и обвисли рваными лохмотьями.

- Да, выглядит уныло. А мне постоянно твердят, что это я снимаю ночлежку…

Оставив едкий комментарий, Грег толкнул дверь слева и оказался в гостиной. На удивление светлой и обставленной громоздкой мебелью комнате с явной претензией на стиль.

- Господин Грэй, в другое время я бы провел для вас экскурсию по дому, но сегодня у меня встреча, - торопливо заговорил Тамаш. – К моему большому несчастью, не деловая. Приезжают родственники жены, и я должен их встретить. Раз уж вы решили остаться здесь, то, может…

- Конечно. Нет проблем, - улыбнулся Грег и, за отсутствием чего-нибудь более подходящего, рукавом куртки стёр пыль со столика. – Показывайте, где и что надо подписать.

Нотариус достал бумаги, одновременно переводя и объясняя смысл того, что в них написано. Внимательно выслушав, Грег поставил свою подпись и отдал Тамашу нотариально заверенную бумагу, которую привез ему Ник прямо в аэропорт незадолго до регистрации. В ней говорилось, что Грег является официальным представителем всех наследников, указанных в завещании и имеет право распоряжаться имуществом от их имени. Покончив с формальностями, Грег немного помялся и попросил Тамаша отвезти его в город:

- Я знаю, вы и так много для меня сделали. Встретили, помогли с документами, привезли сюда. Поверьте, я вам очень благодарен, мистер Тамаш. Но поскольку я решил остаться здесь, то мне стоит навестить магазин и купить еды. Но если вы торопитесь, не стану вас задерживать. Думаю, я сумею вызвать такси.





В ответ словоохотливый Тамаш уверил, что с удовольствием подбросит его в супермаркет. Заодно он сообщил, что местные жители, привыкшие к туристам, весьма неплохо владеют английским, и Грегу не придется мучиться с языком. Последнее замечание вызвало особенную радость и прилив энтузиазма.

- Коли уж вы решили жить в этом доме, господин Грэй, я попробую связаться с покупателем и объясню ему сложившуюся ситуацию. Полагаю, вы очень скоро с ним встретитесь, - заверил Тамаш, пока они ехали в город. – Тот человек крайне заинтересован в покупке.

Слова нотариуса не давали Грегу покоя весь оставшийся день. Накупив в Жибоу немудреных продуктов, он отправился обратно на такси, размышляя: кому и для чего мог понадобиться старый дом, если беглый осмотр за разговором с Тамашем оказался неутешителен? Особняк держался на честном слове. Разве только земля под ним… Подумав об этом, Грег счел, что мыслит в верном направлении. Быть может, таинственному покупателю банально понравилась местность, вот он и решил снести старый особняк, а взамен выстроить новый. Звучало логично, однако Грег поймал себя на мысли, что вновь чувствует подвох. Как тогда, дома, когда отец сначала поведал о завещании и только потом – о необходимости заняться продажей дома. Внутренний голос упорно нашептывал, что все не так просто, как кажется на первый взгляд, а Грег привык доверять своей интуиции. Благо, в отличие от людей, она никогда не подводила его.

Вернувшись в особняк, Грег наперво отправился искать кухню. Поиски были недолгими. Правая дверь коридора вела в столовую, а из нее он попал в крохотную кухню, внушительную часть которой занимала плита. На полу, под узорчатой заслонкой были сложены дрова, а рядом стояла тяжелая металлическая кочерга.

- По крайней мере, у меня будет, чем защититься, - хмыкнул Грег, сгружая пакеты на пыльный стол.

Есть ему покамест не хотелось, и он решил осмотреть дом целиком. Из кухни было два выхода, один из которых вел на задний двор. Грег подергал ручку, но дверь оказалась заперта. Не испытывая желания гулять на морозе, он прошел столовую и вновь оказался в гостиной.

Оглядываясь, Грег заметил в углу неприметную дверь, толкнул ее и вошел в библиотеку. Комната казалась на порядок больше, чем гостиная и столовая вместе взятые. Все стены от пола до потолка представляли собой стеллажи, забитые книгами. Книги были везде – на полках, на столе, даже на полу стояло несколько стопок.

Присвистнув от изумления, Грег прошелся вдоль стеллажей, рассматривая названия на потрепанных корешках. Многие языки были ему не знакомы, а от самих книг веяло пылью и стариной. Вытянув наугад один из томов, он с удивлением понял, что в книге говорилось о магии камней. Автор серьезно, со знанием дела расписывал способности и особенности тех или иных камней, многие из которых, по мнению Грега, служили лишь для того, чтобы украшать девушек. Задумавшись, он посмотрел на дату. Книга была отпечатана в начале позапрошлого века.

С каждой минутой все больше недоумевая, Грег отложил трактат о камнях и взял другую книгу. Она оказалась немногим новее и содержала в себе описания лекарств и ядов.

- Занятно, - буркнул Грег, ставя книгу на место. – И чем это дедуля здесь занимался, хотел бы я знать?

Вернувшись в коридор, он поднялся по скрипучей лестнице на второй этаж, где нашел две холодные спальни и не менее холодные туалет и ванную. Канализация работала исправно, и это радовало, вот только было настолько холодно, что воспользоваться ванной Грег не рискнул. Ему вовсе не хотелось вернуться домой и выяснить, что пора бежать к андрологу. Посещать специалиста в области мужского здоровья малоприятно и, чего греха таить, весьма унизительно.

Хорошенько осмотревшись, Грег пришел к выводу – особняк отапливался печью в кухне. Это удручало, поскольку развести костер или растопить камин Грег был вполне способен, но он не умел топить печей. Видимо, спать ему придется на полу в гостиной. Там хотя бы есть камин – какое-никакое, а тепло.

“Да уж, удружил папа с поездкой”, - раздосадовано думал Грег, вытаскивая из шкафа одеяла.

Растопив камин, он согрел себе чаю на газовой плите и соорудил большую тарелку сандвичей. Мысленно радуясь, что догадался прихватить усилитель сигнала, устроился у огня с ноутбуком на коленях. От камина веяло жаром. Быстро согревшись и наевшись досыта, Грег ответил на самые важные письма и отписался брату, жалуясь на происходящее. Поразмыслив, добавил в конце о желании получить немного денег на карту. Если ему придется здесь задержаться, простенький обогреватель и микроволновка пришлись бы кстати. Словно прочитав его мысли, лампа издевательски мигнула и потухла, а в следующую секунду загорелась вновь. Проводка в доме, определенно, была ни к черту.