Страница 46 из 49
Эдвард горько усмехнулся.
– Пожалуй, мне пора уходить, – он посмотрел в сторону чернеющего леса. – Не стоит злоупотреблять гостеприимством хозяев.
Дин проследил за его взглядом.
– Собачки волнуются?
– Да, – вампир бросил прощальный взгляд на охотника и сорвался с места, быстро растворившись вдали.
Винчестер засунул руки в карманы куртки и постоял ещё немного, глядя на бушующий океан.
– Пора собираться, детка, – вернувшись к машине, Дин открыл дверь и с лёгкой неохотой сел за руль. – Баффи спешит спасать мир. Опять.
========== XXIII. Use the Force, Luke ==========
Позвонив Сэму и договорившись, что вечером он соберëт вещи, а утром заберëт брата из больницы, и они отчалят из Форкса, Дин принял душ, переоделся, зажевал пару хот-догов и теперь сидел в номере мотеля, протирая дробовик и приводя в порядок остальное использовавшееся оружие.
В дверь постучали, и Дин не стал осторожничать – распахивая дверь, он точно знал, кого увидит на пороге.
Эдвард неуверенно вошёл в номер.
– Собираешься, – скорее констатировал факт, чем спросил Эдвард, увидев пару собранных сумок на полу.
– Да, Капитан Очевидность.
– У тебя вечер трезвости? – спросил Эдвард, не без удивления отметив, что в воздухе не витает такой уже привычный запах алкоголя.
– Даже моей печени иногда нужен выходной, – хмыкнул Винчестер.
Разговор не клеился. Эдвард присел на край кровати и посмотрел на охотника снизу вверх.
– Дин…
– Что?
– Почему ты дал мне свою кровь?
– Потому что я идиот? – предположил Дин. – Преисполненный благородства идиот.
– Как думаешь, что будет дальше… со всем этим.
– Думаю, моя дурная кровушка повыветрится со временем, и ты опять станешь степенным вампиром, прилежным школьником и послушным сыном. Возможно даже встретишь милую, стеснительную малолетку, – Дин усмехнулся и уточнил. – Девчонку, конечно же. Она будет с обожанием смотреть на тебя, ходить за тобой хвостиком, и в конце концов ты обратишь её, и вы будете жить нечеловечески долго и счастливо.
– Пугающая перспектива, – Эдвард скривился.
– Всяко лучше, чем получить пулю в лоб и осиновый кол в сердце.
– А как насчет тебя?
– О, со мной всё просто: детка, бесконечная дорога, выпивка, вредная жратва, нудящий Сэмми, куча неприятностей, какие-нибудь твари типа адских псов, кусающие за пятки, и помятый ангел за плечом.
– Почему помятый?
– Ну, а какой ещё ангел может быть у меня?
– Верно, – фыркнул Эдвард. – Твое будущее поинтересней.
– А то. И уж своего ангела я точно накурю и отведу в бордель при первой же возможности, даже не сомневайся, крестник.
Эдвард печально смотрел на Дина, думая о том, какой была их первая встреча, и какой стала последняя. Вампир прекрасно понимал, что в мире есть миллион невозможных и несбыточных вещей, и его желание как раз из таких. От этой мысли он совсем сник, впервые в жизни проклиная своë бессмертие и свою природу.
– Ну, ты ещё расплачься, Белоснежка, если ваша немёртвая братия на это вообще способна.
Вампир обескуражено посмотрел на язвительно ухмыляющегося Дина: как будто не было истомной ночи, когда охотник страстно шептал его имя; не было изнуряющего противостояния последних дней; не было безмолвного примирения в лесу.
– Что, Снежка, язык в жопе застрял?
Разбитной и дерзкий Дин Винчестер, человек – ураган, сметающий всё на своем пути, беспринципный и циничный шельмец, способный и дьявола довести до ручки. Дин из их первой встречи стоит напротив, чуть склонив голову на бок с самодовольной улыбочкой на губах.
Эдвард ощутил уже знакомое чувство раздражения с горькой ноткой досады. Охотник с вызовом смотрел вампиру в глаза, и Эдвард уловил исходящий от него жар и адреналиновый азарт.
– Дин, не надо, не начинай, – тихо попросил вампир, стараясь подавить пробуждающийся ураган эмоций.
– Что не начинать? – нагло спросил Винчестер.
– Мне лучше уйти, – вампир поднялся с кровати.
– Ты что, боишься? – передразнил его охотник.
Эдвард стиснул зубы.
– И напоследок, пока ты не сбежал, – Дин небрежно подхватил со стола дробовик и вдруг резко наотмашь ударил вампира прикладом по лицу. – Это тебе за больничные проделки.
Винчестер замахнулся снова, Эдвард молниеносным движением перехватил дробовик, и в ту же секунду охотник сделал ему подсечку, повалив вампира на кровать. Эдвард глухо зарычал, оскалившись в лицо нависшему над ним Дину, тот игриво подмигнул и щёлкнул вампира по носу.
Эдвард оторопело замер, только что гнев и ярость, казалось, поглотили его сознание, и вот от них не осталось и следа. А охотник как ни в чем не бывало сидит рядом, хитро улыбаясь и лукаво глядя нахальными зелёными глазами.
– Твой франтоватый папаша дал мне один действенный совет о том, как приручить вампира, – Винчестер отбросил дробовик на соседнюю кровать.
– Я обязательно поблагодарю его за это, – растерянно пробормотал вампир, приподнимаясь на локтях и ошалело озираясь. – Что это вообще было?
– Особый джедайский приемчик, – Дин небрежно пожал плечами.
Эдвард непонимающе уставился на охотника.
– Чтобы утром, когда я проснусь, тебя и след простыл. Знаешь ли, не люблю сопливых расставаний, – Дин притянул не сопротивляющегося вампира за лацканы пальто и решительно поцеловал. – Готов поспорить, что тебе тоже понравилось сдаваться на милость победителю.
– Какой же ты невыносимый засранец, – прошептал Эдвард, откидываясь на подушки и утягивая охотника за собой.
– Я просто лист на ветру, – усмехнулся Винчестер, упиваясь обретённой силой и беззастенчиво ею пользуясь. – Просто лист… – едва слышно повторил он, согревая холодную кожу жаром своих прикосновений, познавая послушное тело в своих руках, покорно поддающееся всем его желаниям, и на сей раз разум его, не затуманенный алкоголем, запомнил каждую секунду до самого последнего мгновения перед тем, как обессиленно забыться безмятежным и умиротворённым сном.
========== XXIV. Осенний Рок ==========
Как и в прошлый раз, Эдвард покинул номер мотеля, не дожидаясь утра, и последние несколько часов провел в своём излюбленном месте, встретив там же рассвет. Сегодня Эдвард пересилил себя – на полдороги он остановился, ему хотелось вернуться обратно в номер, но, стряхнув искушение, разум превозобладал над инстинктами, и вампир, развернувшись в противоположную сторону, спешно помчался подальше от города, в самую глубь леса, к успокаивающей воде озера Полумесяц. Привычная картина усмирила его разбушевавшиеся чувства, которые, несомненно, всё ещё подпитывались эмоциями и кровной связью с Винчестером, и Эдвард напомнил себе, что наваждение скоро пройдёт, кровавые узы рассеются, и он вновь сможет полностью контролировать свои ощущения. Сложно было понять, что это было на самом деле – столкновение двух противоположностей, химическая реакция, победа одного над другим или наоборот – взаимный обмен опытом, сделавший их обоих сильнее.
В окрестностях Национального парка стояла всё та же тихая поздняя осень. Восточный ветер разогнал нависшие над лесом тёмные тучи с рваными краями, принеся им на смену лёгкие полупрозрачные облака, сквозь которые просвечивало столь редкое для этой части континента солнце. Озеро Кресент, несмотря на лунное происхождение своего названия, тускло отражало серебристую чашу небес, волнуясь под лёгкими порывами ветра и морщась мелкой рябью. Эдвард Каллен перекатывал в пальцах кусок гальки и задумчиво размышлял о том, что ровно неделю назад на этом самом месте совсем другая личность бродила и бросала камешки в воду, предаваясь унылым размышлениям. Всего лишь семь дней – целых семь дней – и Эдвард сумел начать чувствовать, жить и ощущать окружающий мир по новому, хотя лёгкая меланхолия по уже былому поселилась у него в области сердца.