Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 45 из 49



– Узы крови? – хмыкнул Атеара, поглядывая на Карлайла.

– Узы крови, – невозмутимо подтвердил старший Каллен.

И оба главы кланов принялись излишне старательно рассматривать окружающий пейзаж. Винчестер, заметив их реакцию, быстро высвободился из рук Эдварда и вытащил телефон.

– Звонок брату, извините, – Дин помахал в воздухе мобильником, отошёл в сторону, набирая номер и стараясь не коситься ни на Эдварда, ни на застывших на крыльце Атеару и Карлайла. – Хэй, Сэм, можешь расслабить булки и выдохнуть. Дело закрыто, начинай паковать чемоданы.

– Все живы? – Сэм умел задавать логичные и подходящие ситуации вопросы.

– Мне послышалось, или в твоем голосе мелькнули нотки сарказма? – Дин переложил трубку в другую руку. – Конечно, все живы, мои планы всегда срабатывают безупречно.

– Ага, вот как раз зная твои планы, я и уточняю.

– Сэээм…

– Что-то мне подсказывает, что в этот раз все остались живы только потому, что часть действующих лиц формально уже мертва.

– Ну и поэтому тоже, – Дин хмыкнул и мельком взглянул на Эдварда.

– И кем же оказался наш неизвестный маньяк-затейник?

– Ты не поверишь, сядь. А, ты же и так лежишь.

– Дин, не тяни вервольфа за яйца, – недовольно проговорил Сэм.

– Покахонтас, – торжественно произнёс Дин.

– Покахонтас… – Сэм непонимающе замолчал, и тут до него дошло. – Хэстиин? Племянник старейшины?

– Ага, он самый. Представляешь, как удивился вождь хвостатых.

– Хочу подробностей. Чёрт, похоже, я пропустил всё самое интересное.

– Ты даже не представляешь, как много ты пропустил, – загадочно ответил Дин. – Подробности завтра, а сейчас мне надо завершить кое-какие делишки.

– Ну Дииин… – обиженно протянул Сэм.

– Никаких спойлеров, братишка. Приберегу рассказ на долгую дорожку. Вечером ещё звякну, – Дин нажал отбой, опустил телефон в карман и, поймав глазами взгляд Эдварда, поманил того пальцем.

Эдвард, покосившись на Карлайла и Атеару, направился к Дину. Воспользовавшись отсутствием посторонних ушей, Каллен-старший решил возобновить начатый разговор о границе и территориях.

– Квил, – обратился Карлайл к старейшине. – Так что насчет нарушения Договора?

– Не беспокойся об этом, думаю, что теперь никто не будет оспаривать невиновность твоего сына.

– А что будет с твоим племянником?

– Мы позаботимся о нём, – печально ответил Атеара, и Карлайл понял, что тот имел ввиду.

– Мне жаль.

– Ничего не поделаешь. Дети – это наша живая надежда, столь же часто, как и все другие надежды, нас обманывающая.

– Мне ли не знать, у меня шестеро бессмертных детей, один из которых умудрился связаться с охотником, – Карлайл посмотрел на Эдварда, а потом перевёл взгляд на Дина и добавил. – С охотником. В Форксе.

– Скажи спасибо, что он не привёл в дом человека, например. Охотник… так, мальчишеские игры – пощекотать нервы себе и достойному противнику. В дружбе двух соперников нет ничего невозможного, у них много общего, раз они любят одно и то же. А Винчестеры как перекати-поле, ветер переменится – их и след простыл, – мудро заметил Атеара.

– После всего произошедшего боюсь представить, что от него ещё ожидать.

– Главное, проследи, чтобы Эдвард больше не нарушал Договор. Охотник уедет, и узами крови он уже не оправдается.

Карлайл понимающе кивнул.

– О чём это они там перетирают, – спросил Дин подошедшего к нему вампира, кивком головы указав на стоящих на крыльце Карлайла и старейшину.

– О тебе, обо мне, о неоправданных надеждах.



Дин закатил глаза, и Эдвард усмехнулся.

– А что насчёт твоих правонарушений?

– Как я понял, вопрос решён, и у квилетов ко мне претензий нет.

– Чудненько. У тебя есть ещё какие-нибудь вампирские дела на сегодня?

– Нет, а что?

– Как-то один мой знакомый сказал, что штат Вашингтон славится своими природными достопримечательностями, – Дин засунул руки в карманы и переступил с ноги на ногу. – Вот, хочу проверить так ли это.

– Я бы провел тебе экскурсию, но… – Эдвард неопределённо махнул рукой. – Договор.

– И в чем проблема? – фыркнул Винчестер. – Мы сейчас подойдем к тому суровому старому индейцу и попросим для тебя персональное разрешение, только на сегодня и под мою полную ответственность.

И Дин, привыкший решать проблемы по мере их поступления, бодрым шагом подошел к крыльцу, прервав беседу индейца и вампира.

– Господин Вождь, можно попросить вас о небольшом одолжении?

– Что вы хотите, мистер Винчестер? – поинтересовался Атеара, удивлённо переглянувшись с Карлайлом.

– Еще одно безнаказанное нарушение Договора для того парня, – Дин указал на Эдварда, выжидательно стоявшего в стороне.

– Вы просите меня разрешить Эдварду нарушить границу?

– Да, если можно так сказать, потому что формально он её нарушает в данный момент, находясь в вашем милом поселении. Мы просто хотим сгонять на ваш пляж, волны, океан… Необузданная красота стихии и всё такое.

– Хорошо, мистер Винчестер, но только сегодня.

– Спасибо, Вождь, – Дин развернулся и зашагал к импале, жестом приглашая Эдварда следовать за ним.

Карлайл и старейшина провожали их взглядами в полном молчании, пока машина не скрылась из виду.

– А он знает, что поехал с твоим сыном на место встречи влюблённых? – поинтересовался старейшина.

– Похоже, что нет, – Карлайл встретился взглядом со старым индейцем и не сдержал улыбки.

Путь по пустынной трассе занял всего пару миль. Дин доехал до места, где Оушен Фронт Драйв переходил в Ла-Пуш роуд, и Эдвард попросил его остановить машину и припарковаться.

– Как я вижу, дальше тут дороги нет, – заявил Винчестер, заглушив двигатель.

– Отсюда мы пойдём пешком, тут недалеко, – Эдвард вылез из машины первым. – Дойдём вдоль кромки леса до первого пляжа, оттуда хорошо просматривается Остров Джеймс и сам океан.

– Как скажешь, – Дин запер дверь и последовал за вампиром.

Идти и правда было недолго, в основном лесными тропинками и песчаными просеками, кое-где припорошёнными снегом. Примерно через сотню ярдов из-за редких деревьев подуло холодным бризом, и Дин с Эдвардом вышли на необъятный пустынный пляж, к самому океану, величественно раскинувшемуся от кромки сырого песка до самого горизонта.

Какое-то время они стояли молча, глядя на равномерно катившиеся гребни свинцовых волн. Одинокая, добела отполированная терпкой солёной водой ветка лениво покачивалась на воде, размеренно двигаясь вдоль берега. Эдвард задумался, рассматривая этот кусок дерева, ухватил за хвост мелькнувшую было мысль, и в области сердца у него мучительно ёкнуло.

– Когда вы уезжаете?

– Завтра утром.

– Я так понимаю, что мы больше никогда не увидимся.

– Отчего же, – хмыкнул Дин. – Возможно, когда ты будешь прогуливаться лунной ночкой по какому-нибудь кладбищу, то найдёшь могилку с моим именем, если конечно будет, что хоронить. Ну а если нарвёшься на менее толерантного охотника, то мы с тобой встретимся в аду – уверен, я сделаю там головокружительную карьеру.

Эдвард с грустью посмотрел на охотника.

– Дин, – тихо позвал вампир.

Винчестер обернулся и покачал головой.

– Ты сам знал, что всё кончится отнюдь не хэппи-эндом, – охотник поёжился на ветру и поднял воротник куртки. – Ты вампир, а я чёртова Баффи.