Страница 32 из 49
Карлайл медленно выпрямился и отошёл к окну.
– И чья это была кровь?
– В основном моя, – как ни в чём не бывало ответил Дин.
Зато Карлайл от его ответа переменился в лице.
– Вы охотник, и позволили моему сыну укусить себя?
– Никаких укусов, я ж не идиот, – возмутился Дин, некстати вспомнил лёгкие дразнящие покусывания вампира, нервно кашлянул и тут же подумал – «Почти никаких, и я всё-таки идиот».
Карлайл сверлил немигающим взглядом охотника и вампира, отчего оба чувствовали себя неуютно, как нашкодившие малолетки.
– Мистер Винчестер, а вы знаете, почему жертвы вампиров крайне редко остаются в живых? – чётко разделяя слова, спросил старший вампир.
– Потому что у вампиров плохи дела с самоконтролем? – предположил Винчестер и занервничал, внутренний голос подсказывал, что он прав только отчасти, и есть нюансы, которые ему очень не понравятся.
– А ещё потому, мистер Винчестер, что вампир получает доступ к эмоциям своей жертвы, начинает чувствовать как человек, это сбивает с толку и отнюдь не способствует контролю над Голодом.
Эдвард и Дин переглянулись, и охотник поспешно отвёл глаза – события прошедшей ночи начали обретать весьма любопытные детали.
– Я так понимаю, что мне пора начать паниковать? – поинтересовался Дин, за шутливым тоном пряча нарастающую тревогу.
– На вашем месте, мистер Винчестер, я бы уже давно паниковал, – ответил Карлайл. – Чем вы думали, когда опоили собственной кровью вампира-телепата?
– Чё-ё-ё? – от удивления Винчестер даже подскочил с места и возмущенно уставился сверху вниз на сидящего напротив Эдварда. – Снежка…
– В своё оправдание могу сказать только то, что не слышу ни твои мысли, ни Сэма, – попытался разъяснить вампир, не в силах оторваться от пошедшего пунцовыми пятнами лица Дина. – Только кричащие образы каких-то существ…
– Что ещё ты можешь мне поведать о своих вампирских штучках? – Дин гневно выплёвывал слова, внутренне полыхая от стыда и лихорадочно вспоминая, о чём он мог думать, находясь наедине с Эдвардом. Собственная память услужливо подсказала, что его мысли были далеки от праведных, и Винчестер, раздосадовано открыв и закрыв рот, шлёпнулся на место, негодующе раздувая ноздри.
Карлайл наблюдал за этим представлением молча, но его лицо красноречиво говорило о том, что он явно сделал кое-какие выводы. Кровь, которую охотник добровольно пожертвовал Эдварду, их эмоциональное общение, искрящие взгляды, поразительная толерантность к образу жизни и сути друг друга – о, да, это определённо говорило о многом.
– Есть ещё что-то, что вы двое мне не сказали? – на всякий случай поинтересовался старший вампир.
– Нет! – хором воскликнули Эдвард и Дин, старательно не глядя друг на друга.
– Ладно, коли так, – Карлайл наконец сменил позу и немного прошёлся по номеру. – Думаю, не стоит лишний раз напоминать, что ситуация с квилетами вышла весьма щекотливая. Они доброжелательные, но излишне эмоциональные соседи, которые не будут слишком глубоко вникать в суть дела.
– Я не представляю, что делать, – беспомощно развёл руками Эдвард. – Атеара меня слушать не станет, да я и не успею даже добраться до посёлка – слишком резвая у них молодёжь…
– Я поговорю со старейшиной квилетов, – Карлайл жестом прервал сына. – Но выйти достойно из этой ситуации мы сможем только в том случае, если найдём сообщника Софи.
– И что, у кого-то есть идея как это сделать? – поинтересовался Дин. – Вульф? Гудвин? – обратился он к молчащим вампирам по очереди. – Я так и думал, время звонить Шерлоку.
Охотник подхватил телефон и ушёл с ним в ванную комнату, плотно закрыв дверь.
Эдвард покачал головой.
– Будто бы мы его не услышим.
– Мне кажется, что ему просто надо побыть одному, – сказал Карлайл и веско посмотрел на Эдварда, отчего тому тоже захотелось побыть одному, но деваться было некуда, и пришлось ему ожидать возвращения Дина, находясь под бдительным взором отца.
Дин опустил крышку унитаза, плюхнулся сверху и набрал номер брата.
– Привет, Сэмми, это твой брат-дебил. Как самочувствие?
– Бывало и хуже, – ответил усталый голос младшего Винчестера. – А что за эхо, ты мне что, с толчка звонишь?
– Ага, просто тут в комнате два упыря.
– Стоп, откуда два? Был же один.
– Теперь два, Сэмми. Твой брат крайне удачлив, когда дело касается неприятностей и нечисти, и всегда вытаскивает двойной приз.
Старший Винчестер пересказал события в переулке, старательно умолчав о том, что его младший брат никогда не должен будет узнать.
– И вот теперь мне не дает покоя один вопрос, – Дин облокотился на сливной бачок. – А реально ли накурить вампира, и кто, чёрт возьми, наш любитель мёртвых девок?
– Это два вопроса. А почему бы Эдварду просто не прогуляться по деревне и не прочесть мыслишки индейцев?
– Я об этом не подумал, – Дин вскочил с унитаза и выглянул в комнату. – Снежка, а почему бы тебе просто не прочесть мысли квилетов?
– Я не могу читать мысли оборотней, – немного виновато ответил Эдвард.
– Поражаюсь, зачем тебе столько сверх-способностей, которыми ты не можешь воспользоваться, – Винчестер снова скрылся в ванной. – Сэм, сам слышал, от нашего супермена толку ноль.
– У меня больше нет идей, Дин, – кажется, младший Винчестер пожал плечами. – Но я могу сказать точно одно – тот, кого мы ищем, обязательно проявит себя в ближайшее время.
– Ты предлагаешь просто ждать? – Дин поёрзал.
– Именно. Ждать и быть начеку. Лично я готов к тому, что он может ко мне заявиться.
– Сэм, тогда я сейчас приеду, – Дин снова поднялся на ноги. – Тебе одному опасно…
– Нет, Дин, – прервал его брат. – На двоих он не клюнет. С двумя охотниками ему не справиться, и он это понимает. Поэтому эту ночь нам лучше провести поодиночке.
– Ладно, – нехотя согласился старший Винчестер после непродолжительной паузы. – Только держи дробовик наготове, и будь осторожен.
– Буду, мне не очень-то охота стать добычей ненормального ликантропа, – усмехнулся Сэм. – Ты сам запри дверь как следует и не садись спиной к окну.
– Звони, как только будут новости. До связи, – Дин положил трубку и вышел из ванной. Оба Каллена выжидающе на него посмотрели.
– Ну, полагаю, вы всё прекрасно слышали своим вампирским слухом, поэтому предлагаю не затягивать с прощанием и покинуть помещение, – охотник широким жестом обвел комнату. – Было чрезвычайно приятно познакомиться, мистер Каллен-старший, но уже половина шестого вечера, а на сегодня у меня ещё есть кое-какие человеческие дела.
Карлайл и Эдвард переглянулись, и неожиданно для всех присутствующих Эдвард произнёс:
– Дин, если тебе будет угрожать опасность – я это почувствую. Надеюсь, Сэм справится сам, потому что на него эта моя особенность не распространяется.
– Спасибо за заботу, Белоснежка, – оскалился Дин, и Карлайл саркастически хмыкнул. – Но лучше держись подальше от меня и мотеля. А теперь сверхъестественные сущности могут удалиться.
Когда вампиры ушли, Дин с облегчением позволил себе открыть бутылку не очень хорошего коньяка, и то только потому, что на виски он смотреть не мог совершенно. Налив себе четверть стакана, он задумчиво покатал его в пальцах, глотнул и поморщился – гадкий вкус плохо очищенного спирта неприятно ложился на пустой желудок. Решив, что неплохо было бы сбегать перекусить, Дин проверил кольт, телефон и, взяв ключи от машины, вышел на улицу.