Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 49



– С каких пор ты стал таким весельчаком? – Розали вцепилась ему в руку и оттащила в сторону от стеклянной двери, туда, где их не могли увидеть из дома, – Ты пропадаешь неизвестно где, почти не появляешься дома, от тебя за версту разит человечиной и… псиной?!

Вампирша брезгливо отдёрнула руку.

– Если ты нарушил договор…

– Роуз… – начал было вампир, как вдруг дверь распахнулась, и появившаяся на пороге Элис защебетала:

– Эд, привет, какой чудесный день, наконец-то солнце, а я уже устала просиживать на уроках целыми днями, всё равно ничего нового не узнаю, пойдëм, ты мне должен помочь!…

Элис подхватила его под руку и, не переставая болтать, утянула за собой наверх под пристальным и недоверчивым взглядом Розали. И только закрыв дверь своей комнаты, хрупкая брюнетка перестала чирикать и посерьëзнела.

– Элис, только ты не начинай, ко мне разве что Джаспер не подошёл с речью о том, как вы беспокоитесь обо мне, – Эдвард выставил перед собой ладони.

– Хорошо, что ты это понимаешь. Но я хотела поговорить не об этом.

– У тебя было видение? – взволнованно спросил Каллен, опустив руки.

– Да, – Элис нервно потеребила прядку коротких чëрных волос. – И я не знаю, что оно означает, но оно связано с тобой. Я не стала говорить Карлайлу, я никому не сказала, даже Джасперу.

Эдвард напряжённо сцепил пальцы за спиной.

– Я видела человека, который был объят пламенем, но казалось, что огонь не причиняет ему вреда.

«Охотник. Дин Винчестер. Дин… » – перед глазами пронеслась череда воспоминаний, обжигающее касание губ, и Эдвард смущённо уставился в пол.

– Эд, и ты шагнул в пламя.

– Элис, ты сама знаешь, что твои видения не всегда сбываются. Спасибо за заботу, я постараюсь держаться подальше от подозрительных людей, но мне надо идти, – Эдвард улыбнулся сестре, потрепал её по вихрастой голове и вышел из комнаты.

«Слишком поздно, Элис, я уже сгорел».

Первым делом Эдвард направился в душ, чтобы смыть с себя все волчьи запахи, затем спешно переоделся. По случаю солнечной погоды он вытащил из глубин шкафа нетипичную для себя вещь – тёмно-серую толстовку с глубоким капюшоном. Надев еë и натянув капюшон так, чтобы он полностью скрывал лицо, Эдвард, подумав, прихватил со стола тетрадь в кожаном переплете и спустился вниз через окно своей комнаты. Одновременно с этим на подъездную дорожку заехал чёрный мерседес, остановился, и из него вышел Карлайл Каллен.

– Доброе утро, Эд, – поприветствовал его глава семейства, направляясь к дому. – Сегодня день на редкость светлый. В лес собрался?

– Мне нужно побыть одному, – Эдвард небрежно помахал в воздухе ежедневником. – Пока солнце не ушло. Боюсь, что в этом году его вообще больше не будет.

– Буду рад, если ты вернёшься сегодня вечером домой, – Карлайл внимательно посмотрел на него, и Эдвард кивнул, быстро при этом подумав, что, скорее всего, порадовать сегодня семью своим присутствием не получится. Махнув рукой, он направился в сторону леса, развивая всë большую скорость, и только оказавшись за несколько миль от дома и сделав крюк, взял курс в сторону Форкса.

========== XVIII. Не пей вина, Гертруда ==========

Дин проснулся не сразу, в голове клубился похмельный туман, и какое-то время он лежал в полудрëме с закрытыми глазами, прислушиваясь к собственным ощущениям. В номере мотеля было прохладно и тихо, почему-то на ум пришла мысль, что, наверное, пошёл снег. Охотник нехотя открыл глаза и рассеянным взглядом обвëл комнату: соседняя кровать пустовала – да, Сэм в больнице после стычки с вампиршей; на столе ополовиненный пузырь вискача – ну, здравствуй, спонсор моего сегодняшнего похмелья; отцовская куртка на спинке стула – вампир еë вчера занес… СТОП!

– Да быть того не может, – Дин резко сел в постели, мир вокруг совершил головокружительный кульбит, и охотник повалился обратно на подушку, закрыв лицо руками. – Иисусья тряпка, нет, нет, нет…

Память ехидно подбрасывала всё новые и новые воспоминания – да, да, да…



«Так, Дин, ты Винчестер, соберись… Господи, ты Винчестер, ты не мог подписаться на такое… Что там было перед… о, боже… и это тоже было?! Спокойно, вы говорили об оборотне, ты его разозлил… Пора бросать пить… хотя бы не пей в присутствии тех, кто может… какой позор… да, ты его разозлил, а потом ещё раз разозлил подколом про кровь… БИНГО! Это все вампирские штучки, он просто тебя укусил, а все эти воспоминания последствия гипноза».

Дин откинул одеяло, поёжился, осторожно сел на кровати, подождал, пока мир перестанет качаться, встал и прошлепал в ванну.

Из зеркала над раковиной на него взволнованными зелёными глазами напряжённо смотрел взъерошенный мужчина с едва пробивающейся щетиной на подбородке и без каких либо следов укуса. Вот еле заметные отпечатки-полумесяцы острых ногтей, когда вампир сжимал его горло; начинающий синеть след от захвата, опоясывающий правое запястье; чёткий отпечаток пальцев на предплечье, когда вампир…

– Вот дерьмо… – Дин опёрся двумя руками на края раковины и уткнулся лбом в холодную поверхность зеркала.

– Кто ты, приятель, и что ты сделал с Дином? – спросил Винчестер, глядя в глаза своему отражению, тяжело вздохнул, выпрямился и встряхнул головой, отгоняя неприятные мысли. – Соберись, у тебя есть дела на сегодня.

Дину удалось привести себя в порядок, прибрать в номере, сбегать позавтракать в ближайший кафетерий и даже переброситься парой шутливых фраз с горничной в коридоре, не вспоминая о событиях этой ночи.

Но как только он переступил порог номера, тут же перед глазами замелькали отрывки ночного приключения.

«Дин, не раскисай, ты бывал в ситуациях и похуже… бля, да куда уж хуже… Надо заехать к Сэму в больницу… ага, ноутбук, не забыть ноутбук».

Дин плюхнулся на водительское сидение, кинул ноутбук рядом, взглянул в зеркало заднего вида и поняв, что в ближайшее время не сможет спокойно видеть свое отражение, лëг на руль, уткнувшись в него лбом.

«Приятель, тебя завалил столетний школьник. И тебе это, признайся, понравилось. Вот такой хуёвый расклад».

Пассажирская дверь распахнулась, тёмный силуэт материализовался на сидении рядом, дверь аккуратно закрылась, и обеспокоенный голос вампира озабоченно поинтересовался:

– С тобой всё в порядке?

– Нет, – искренне ответил Винчестер. – Это самое ужасное похмелье в моей жизни.

И это была чистейшая правда. Эдвард искоса поглядывал на него, ожидая неудобных вопросов, но Дин упорно молчал.

– Я прогулялся на место схватки, – начал он, решив пока оставить тему ночных событий. – Труп пропал.

– Чего? – вскинулся Дин, тут же отвлёкшись от самокопания. – Как пропал?

– Я прошёлся по следам, думаю, что оборотень отнëс её на пляж Ла Пуш и там сжёг.

– Зачем?

– Зачем сжёг?

– Нет, зачем на пляже?

Эдвард пожал плечами.

– Чудненько, – Дин потёр лицо руками. – В любом случае это неплохо, нет тела – нет дела.

– Но я встретил группу молодых квилетов, – осторожно начал вампир. – И у нас произошёл небольшой инцидент…