Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 20

Кстати говоря, здесь становится понятным применение цзиньцами термина фань (варвары, дикари) к моголам в «Цзинь ши» (династийная хроника чжурчжэньского государства Цзинь). Значение западные варвары, как о том утверждают российские комментаторы хроники, здесь не подходит. Западные варвары это си фань (ср. Си Ся, т. е. Западное Ся). Дело в том, что чжурчжэни делились на диких и покорных[117] (скорее цивилизованных, поскольку не все из них в свое время подчинялись киданям[118]). Таким образом, фань, это очевидно дикие чжурчжэни и не более того. Культурные цзиньцы называли их варварами.

Также становится понятным удивление Чингис-кагана при рождении у него черноволосого внука Хубилая: «Кубилай-каан – четвертый сын Тулуй-хана, он появился на свет от Соркуктани-беги, его кормилицей была мать наложницы Муке из племени найман. И так случилось, что Кубилай-каан появился на свет за два месяца до рождения Муке. Когда взор Чингиз-хана на него пал, то он сказал: „Все наши дети рыжие, а этот мальчик черномазый“»[119].

Большинство Чингизидов, даже в начале XIV века являлись светловолосыми, о чем можно узнать из того же «Сборника летописей»: «Третий сын (Бартан-бахадура. – К. П.) был Есугэй-бахадур, который является отцом Чингиз-хана. Племя кият-бурджигин происходит из его потомства. Значение „бурджигин“ – „синеокий“, и, как это ни странно, те потомки, которые до настоящего времени (т. е. до 1310 г. – К. П.) произошли от Есугэй-бахадура, его детей и уруга его, по большей части (выделено мной. – К. П.) синеоки и рыжи»[120].

Самое смешное состоит в том, что миллионы людей читали высокохудожественный роман Василия Яна «Чингис-хан» и не обращали внимания на его слова о внешности Чингис-кагана: «Ужасно было вторжение этих дикарей из северных пустынь, когда во главе войска мчался их рыжебородый владыка». Вряд ли кто-то из читателей задавался вопросом – откуда у представителя монголоидной расы вообще может быть борода, да еще и рыжая?

Как же наша историческая наука объясняет наличие в XIII веке в Северном Китае достаточно большого количества европеоидных светловолосых народов? В основном, упоминания китайских источников о светлоголовых народах Центральной Азии объясняются дефектами зрения и оптическими иллюзиями древних авторов. Акад. В. Е. Ларичев, к примеру, в предисловии к русскому изданию «Цзинь ши» пишет, что киданям казалось, что чжурчжэни были желтоголовыми. Пользуясь подобными методами можно объяснить все что угодно.

Вопрос о присутствии белой расы в Северном Китае, Южной Сибири и на Дальнем Востоке периодически поднимался крупнейшими российскими учеными, например, Г. Е. Грумм-Гржимайло и Л. Н. Гумилевым, но какого-либо широкого резонанса он не получил, а сами эти ученые претерпевали и до сих пор их имена претерпевают незаслуженные гонения.

Откуда же взялось обыкновение считать, что русский народ целую четверть тысячелетия пребывал под халха-монгольским игом? Если признать, что дадани принадлежали к предкам маньчжур, среди которых даже в XVIII веке нередко встречались «субъекты со светло-голубыми глазами, прямым или даже орлиным носом, темно-каштановыми волосами и густой бородой»[121], то следует вспомнить некоторые обстоятельства.

Теория «монголо-татарского ига» в научном (или псевдонаучном, кому как нравится) отношении стала оформляться к середине XVIII века никем иным, как создателем норманнской теории Г. Ф. Миллером, который путешествовал в Сибирь и по результатам поездки издал в 1750 году книгу «Описание Сибирского царства». Его изыскания проверил, переработал и продолжил И. Э. Фишер в книге «Сибирская история» изданной в 1774 году, в которой основные постулаты «монголо-татарской» теории изложены уже практически в полном объеме. Кстати говоря, я не подозреваю ни Г. Ф. Миллера ни И. Э. Фишера в какой-то особой недобросовестности, однако и ограниченные средства того времени, и определенные политические и идеологические тенденции, как я думаю, сыграли свою определенную роль.

Дело в том, что с 1644 по 1912 гг. Китаем управляла маньчжурская династия Цин, признать же, что предки Цинов в XIII веке завоевали Россию вряд ли было возможно по вполне определенным политическим соображениям. Засим все безобразия, произошедшие в давние времена, списали на небольшой кочевой народ халхинцев, который деятельно разводил баранов в халхинских же степях и мирно пребывал под маньчжурским сапогом.

Впрочем, чтобы никто не сомневался, что эти халхинцы в прошлом были теми самыми страшными монголами, их так и окрестили, и даже в их честь назвали одну известную расу, дабы никто в их облике не сомневался.

Петр Бадмаев в докладной записке царю Александру III от 13 февраля 1893 г. рисовал положение монголов-халхинцев в XIX веке следующим образом: «Монголы твердят, что при восьмом ургинском хутукте они сделаются подданными белого царя. Настоящий хутукта считается восьмым… Угнетаемые чиновным миром маньчжурской династии, монголы естественно крепко держатся преданий, обещающих им лучшее будущее, и с нетерпением ждут наступления его».

Кстати, возможно читатель не в курсе, но идеологическая платформа для следующего «ига» в России готова уже давно. Как писал в свое время один из основоположников евразийства Н. С. Трубецкой: «Военная служба и крепостное право существовали в допетровской Руси, но страной милитаристической и крепостнической par excellence Россия стала только в эпоху европеизации. И если вспомнить, что ко всему этому временами присоединялось ожесточенное гонение на все исконно русское, официальное признание национальной русской культуры варварством и духовное засилье европейских идей, то вряд ли будет преувеличением обозначить этот период русской истории как эпоху „европейского“ или „романо-германского ига“. Это иго продлилось тоже более двухсот лет»[122].

Вот так!

Очевидно, следует уже привыкнуть, что Россия это страна «перманентного» ига и если наши войска и посещают Париж или Берлин, то это все происходит от вредоносного засилья романо-германцев, если же наш флот бьет турецкий, то это непременно из-за наличия в русском языке тюркизмов, если московская милиция третирует лиц «кавказской национальности», то это последствия грузинского правления И. В. Сталина, если же наши военные советники расползаются по всему земному шару «аки прузи», то явно, что это явление обусловлено еврейским влиянием.

Я прошу читателя понять одну незамысловатую вещь. Дело вполне может обратиться таким образом, что после потери Западом своей привлекательности, всех российских европеизаторов вполне могут причислить к разряду оккупантов и их пособников, в соответствии с новой концепцией российской истории, так же как это сделали с пресловутыми татарами. Материала для данного зачисления вполне достаточно.

Впрочем, вернемся к нашим моголам…

Так вот, согласно «Сборнику летописей» собственно моголы (мугулы) разделялись на две основные группы: 1. нирун (к ним принадлежал род Чингиса), или же niuča, ниуча, ни’уча[123](они же очевидно ну-чи, нюйчжи) и 2. дарлекин. Сейчас прошу читателя особо отметить, что один из основных источников по могольской истории, а именно «Сокровенное сказание» (который вовсе не был обнаружен в юрте какого-нибудь халха-монгольского нойона, а выкуплен П. Кафаровым в Пекинской библиотеке), носит оригинальное наименование Moŋğolun Niuča Tobčaan или же Mongol-un Niruca tobciyan.

Дело в том, что русское название могольского изборника, а именно «Сокровенное сказание» или же «Тайная история монголов», переводится так с китайского названия Юань-чао би-ши, т. е. «Тайная история династии Юань». Первоначально Юань-чао би-ши называлась просто Юань би-ши[124]. Транскрибированное китайскими иероглифами оригинальное название хроники читается как Ман-хо-лунь ню-ча то-ча-ань[125]. Для транскрипции могольского языка были использованы иероглифы, подходящие именно по фонетике, так как текст Юань-чао би-ши использовался для обучения китайцев могольскому языку. Потому, нельзя утверждать, что транскрипционные иероглифы, кроме звучания могольских слов еще и передавали их смысл, поскольку транскрибированный текст сопровождался подстрочным китайским переводом. По словам Б. И. Панкратова: «Транскрибируя памятник иероглифами, китайцы неуклонно выдерживали единый порядок – сначала крупными знаками писали монгольские слова в транскрипции, затем с правой стороны мелкими иероглифами помещали пословный их перевод. Заглавие же выпадает из этой стройной системы (выделено мной. – К. П.)»[126]. Ниуча (ню-ча) обычно переводится как тайный, скрытый. Однако данный перевод является только лишь калькой с китайского названия, пословный же китайский перевод названия Ман-хо-лунь ню-ча то-ча-ань, как указывает Б. И. Панкратов, отсутствует.

117

«Племена нюйчжэней делились на дикие и покорные. Живших к югу от реки Хуньтунцзян называли покорными нюйчжэнями. Живших к северу от реки Хуньтунцзян, к которым относился Агуда, называли дикими нюйчжэнями» (Е Лун-ли. История государства киданей / Пер. В. С. Таскина. М.: Наука, 1979. WWW).





118

«…на юго-востоке земли киданей доходят до владения покорных нюйчжэней, которые не находятся под властью киданей» (Е Лун-ли. История государства киданей / Пер. В. С. Таскина. М.: Наука, 1979. WWW).

119

Рашид ад-Дин. Сборник летописей… Т.2. Кн. 2, с. 153.

120

Рашид ад-Дин Сборник летописей… Т.1. Кн. 2, с. 48.

121

И далее «ныне же среди тунгусских народностей этот тип более не встречается. Он удержался, однако, далее к востоку, в Северной Корее, где и до настоящего времени светлые глаза, рыжие волосы, густые бороды и кавказские черты лица – явление далеко не редкое». Г. Е. Грумм-Гржимайло. Белокурая раса в Средней Азии / Сборник в честь семидесятилетия Г. Н. Потанина. СПб., 1909.

122

Н. С. Трубецкой. О туранском элементе в русской культуре // Евразийский временник. Берлин, 1925 (WWW).

123

Чулууны Далай. Монголия в XIII–XIV веках. М.: Наука, 1983, с. 11.

124

См. Б. Панкратов. Предисловие к тексту. / Юань-чао би-ши (Секретная история монголов). М., 1962.

125

Там же.

126

Там же.