Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 28

Глава 12

 

Разве я могла отказать в просьбе мужчине, который мог потерять маму? Тод был разбит горем, он был полон отчаянья. Отказать сыну, который искренно любил пожилую мать и хотел ее порадовать?! Нет, я не могла быть столь жестокой, на пороге смерти! Не могла отказать в маленькой просьбе.

- Хорошо Тод, я сыграю эту роль, что нужно делать?

Тод опустился передо мной на одно колено, сняв родовое кольцо со своего мизинца, проговорил:

- Мари станешь ли ты моей женой?

- Да, – не успев подумать, ответила я. Яд затуманил мои мысли и кричащий где-то там разум.

Я с изумлением смотрела на свою руку. На моем пальце красовался обручальный родовой перстень. Он магнитом манил к себе, и я с упоением гладила камень.

- Спасибо, Мари! Ты сделала меня счастливым! Пойдем скорее к маме, - посмотрев на Тода на миг мне показалось, что я увидела ядовитую змею. Но чувство опасности отошло на второй план, как только услышала, что говорит подбежавшая к Тоду служанка.

- Господин, скорее! Вашей матушке совсем худо, - девушка была убита горем, видимо все любили добрую женщину.

Тод крепко схватив меня за руку, повел в покои матушки. На огромной кровати лежала пока еще живая мумия. Сморщенное желтое тело, беззубый рот, провалившийся внутрь нос и опущенные веки. Лишь только редкое дыхание выдавало, то, что это не труп, а все еще живой человек.

- Тот мальчик мой. Ты привел ее? – голос был слаб и, как и тело безжизненным.

- Да маменька я привел свою невесту, - радостно сообщил Тод умирающей матушке.





Меня пробил озноб, и чувство тревоги сжало сердце. Затаенный страх не желал меня отпускать. Запах старости и смерти пропитал все вокруг. Зажжённые в плошках травы источали едкий запах, глаза нещадно щипало. Мне стало дурно и, я покачнулась. Но Тод, все так же крепко держал меня за руку. Его сильное пожатие придало сил. Старческие веки чуть приподнялись. И на меня посмотрели безумные, зеленые глаза. Пронизывающий, оценивающий взгляд, пробрал до самых костей. Я поежилась, пытаясь сбросить с себя оцепенение. Видимо матушка прочла в моих глазах ужас и страх. Лицо старухи перекосилось, и она попыталась улыбнуться.

Мне нужно было срочно покинуть эту комнату, разум вопил об опасности, но ноги не хотели повиноваться. Тело мое было скованно могильным холодом. Очнулась я лишь от жуткого скрипучего голоса:

- Спасибо мой мальчик. Я вижу, что могу оставить тебя в заботливых руках. Кхе-кхе, - тело содрогнулось от кашля. - Закройте зеркало, я скоро покину этот мир. Маменька захрипела, видимо смерть была близка. Тод подскочив к матери, схватил ее за руку. Повернувшись ко мне, он крикнул:

- Мари, закрой скорее зеркало! Зеркало, Мари!

Встрепенувшись, я обернулась, сделав шаг, остановилась, попав под магическое действие зеркала. Мою душу вырывали с корнем, грубо тянули. Боже, какая же это боль. Я кричала, но меня не было слышно, я выла, но никому не было до меня дела. Я выла, так же как и монстры, заключённые в зеркальную клетку. Рыдала, но помочь мне в этот момент никто не мог.

Я билась головой об зеркало. Я видела себя лежащую на ковре и, подле моего тела был Тод. Он нежно обнимал бездыханное тело. Гладил по волосам, целовал в щеки, глаза, губы. Тод страстно припал к моему рту, руки его шарили по бездыханному телу.

- Тод, Тоддд, - кричала я, но меня он не слышал, - Тод, - кричала что есть мочи, срывая голос, но все напрасно. Меня в этом теле не было.

О чудо, моя рука поднялась и ударила по щеке Тода. Он рассмеялся и только крепче прижал тело к себе. Кого он целует? Меня в теле нет! Я не чувствую рук и ног, не чувствую страстных поцелуев. Где я? Кто там? Я же тут! Разбиваю руки в кровь об ненавистное зеркало.

Девушка так похожая на меня, не смотря в зеркало, сняла родовое кольцо. Тод помог ей встать на ноги. Самозванка, подойдя к прикроватному столику, положила кольцо. Повернувшись к Тоду, со страстью впилась в его губы. А я, все так же разбивала об зеркало невидимые руки и срывала в жутком вопле голос. Но меня никто не слышал… Как же так? Ведь это мое тело, мои руки?! Оторвавшись от Тода, красавица подошла вплотную к зеркалу, и я услышала ее слова:

- Спасибо, Мари, за молодость и красоту, ты сейчас не понимаешь, где находишься. Там, в зеркале, души тех, чьи тела я носила, как платья. Обозленные, пропитанные ненавистью. И ты станешь такой же дитя, как они.

Ее смех был словно удары набата. Смех источал яд и был поминальным рыданьем, по моей бедной душе. Меня, околдовав, обманули, заманили в ловушку, завладели телом, кинули в зеркальный мир, где тени мечущиеся - это души потерявшие надежду. Я не хочу становиться таким же монстром! Не хочу! Уверена, что меня спасет Рейден.