Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 58

Она подумала о «плаще», о котором рассказала ей Эйлса и об Эффи.

— Вы узнали что-нибудь?

— Ничего. Я не могу поверить, что кто-то в моем клане хотел бы навредить моей дочери. Она невинный ребенок.

— А как насчет Эффи? — что-то говорило ей, что «плащ» не стрелял из лука.

Он усмехнулся.

— Эффи не сделала бы этого. Там был мужчина. Эйлса рассказала мне о «плаще», который послал ее ко мне.

— Я знаю. Она и мне рассказала. Но я до сих пор считаю, что Эффи как-то связана с этим. Мне не нравится идея предательства в твоем замке.

— Мне тоже, — заявил он. — Женщины обычно не вовлекаются в подобные вещи. Это мужчина в плаще и я найду его.

Но она не была так уверена в этом и должна была заставить Коналла это понять.

— Ангус уже расспрашивает клан, — продолжил он. — Мы найдем виновника в ближайшее время.

Она задержалась, пока он не ушел, только потом отошла от стены. Она повернулась и увидела двух женщин, ждущих ее с лицами, полными тревоги, и бегающими глазами.

— Привет, — поздоровалась Гленна, не ожидая от них ничего другого, кроме обычных словесных колкостей.

— Привет, — ответила девушка со светло-каштановыми волосами, заплетенными в косы, спускающиеся до середины спины. — Меня зовут Гризел, а это Ясемина, — представилась она и указала на темноволосую женщину.

— Приятно познакомится, — сказала Гленна.

— Мы… ах… слышали, что ты на самом деле не Макнейл, — проговрила Гризел, стреляя взглядом в Ясемину.

Ясемина шагнула вперед.

— Это правда?

Так вот почему они стали внезапно приветливыми с ней.

— Да. Я только недавно узнала, что Макнейл забрал меня у моих родителей.

— Ты знаешь, кто твои родители? — руки Гризелы были сложены вместе в ожидании ответа.

— Синклеры. Дункан и Катриона Синклер.

Обе женщины ахнули и посмотрели друг на друга, а потом снова на Гленну.

— Все кланы в горах слышали, что произошло в замке Синклер тогда и восемь лет назад, — сказала Ясемина.

Гризел кивнула.

— Ты нашла кого-нибудь из своих сестер?

Сердце Гленны ухнуло вниз.

— Сестры?

— У Синклеров было три дочери. Набег на замок был совершён всего лишь через несколько дней после того, как родилась младшая. Он сказал, что двое других были убиты.

— Я ничего не знала о сестрах. — Гленна изо всех сил старалась хоть что-то вспомнить о сестрах или семье, но ничего не получалось.

Ясемина коснулась ее руки.

— Тогда ты должно быть и есть тот младенец, о котором все думали, что он умер.

Голова Гленны закружилась.

— Прошу простить меня, — проговорила она и повернулась, чтобы пойти в замок.

* * * * * * *

Тень завернулся поплотнее в плащ. Сейчас наступило время отомстить Гленне. На этот раз она умрет, подумал он.

Он осмотрелся вокруг, чтобы убедиться, что никто не видел его, и последовал за ней в замок.

* * * * * * *





Гленна до сих пор не получила ответы на многие волнующие ее вопросы и была определенно настроена их получить, при этом как можно быстрее. Ноги сами направили ее к лестнице и она поднималась до тех пор, пока ступени не закончились. Девушка проследовала по пустому коридору и добралась до одной из шести башен.

Это была квадратная башня, где не было ничего, кроме темноты и пустоты. Она заметила еще одну лестницу и поспешно поднялась по ней, желая увидеть, куда она ведёт. В верхней части она наткнулась на дверь с ржавыми петлями, открыла её и увидела озеро. Ветер развевал ее волосы, и она подняла лицо к нему, пока шла к краю, держась руками за стену.

Почему Мойра не сказала ей о сестрах? У нее была семья. Сестры. Но все это отобрали.

От слёз у неё расплывалось перед глазами, а ненависть к Макнейлу только разрасталась в ее сердце. Мало того, что он забрал её от родителей, он ещё убил и её сестёр.

Все годы она спрашивала себя, почему Макнейл не показывал ей сострадание или любые чувства, при этом утверждая, что является её отцом. Ситуация начинала обретать смысл, и теперь понятно, почему её всегда держали внутри стен замка.

Он не хотел, чтобы она узнала правду, и был прав, опасаясь, что она узнает её за пределами замка. Но больнее всего было то, что Иона тоже знала. Но ничего не рассказала ей.

Если же она являлась друидом, значило ли это, что и её сёстры тоже были ими? Очевидно, что Макнейл знал, кем она была, и именно поэтому привёл Иону. Она должна была узнать, почему Макнейл убил её семью, и она знала того, кто ответит ей на этот вопрос. Мойра.

Ей необходимо было поговорить с Мойрой и это не могло ждать до вечера. Приняв решение, она повернулась, чтобы уйти, когда за плечи её схватили грубые руки.

Гленна цеплялась за все, что попадалось под руки, но тут увидела край башни, приближающийся к ней. Крик вырвался из ее горла. Злоумышленник намеревался столкнуть её вниз. Неужели она сбежала от Макнейла только для того, чтобы быть убитой так легко?

Она извивалась, ткнув неизвестного локтем по почкам, пока не вырвалась из его рук. Девушка повернулась к нему лицом, но увидела только фигуру в плаще. Плащ прикрывал голову, Гленна не успела разглядеть лицо, когда в ее челюсть врезался кулак.

Мир наклонился и завращался, и девушка упала с глухим стуком. Его руки как оковы сжались вокруг ее горла. Девушка сопротивлялась темноте, которая угрожала ее накрыть, пытаясь взглянуть на того, кто пытался убить ее, но дышать становилось все труднее.

* * * * * * *

Коналл вскинул голову вверх, как только крик эхом раздался по холмам.

— Гленна, — крикнул он и бросился к замку с мечом в руках.

К тому времени, как он добрался до её комнаты, он весь дрожал от волнения. Распахнув дверь, Коналл увидел, что комната пуста. Грегор с Ангусом вбежали в комнату и посмотрели на него.

— Башни, — проговорил Ангус, и, развернувшись, побежал к лестнице.

Сердце Коналла громко стучало в ушах. Крик Гленны снова и снова повторялся в его сознании, а ее ужас был кристально ясным. Они добрались до вершины и разбежались по башням.

— Здесь, — позвал Грегор из квадратной башни.

Коналл бросился к двери в башню и остановился. Грегор стоял, глядя на Гленну, ее тело лежало неподвижно и тихо.

— Нет, — пробормотал он и побежал к Грегору, Ангус старался не отставать от него.

Ее коса расплелась и волосы закрыли лицо, а щеки и шея были покрыты синяками. Умом Коналл отказывался поверить, что она умерла, но не мог заставить своё тело двигаться, чтобы проверить это.

К счастью Грегор опустился на колени рядом с ней и убрал ее волосы.

— Она жива.

Ноги Коналла практически подогнулись от этих слов. Его захлестнуло облегчение и закружилась голова. Но его приподнятое настроение оказалось недолгим, как только он понял, что кто-то пытался убить ее. Сначала Эйлса, сейчас Гленна.

— Кто сделал это с ней? — спросил Грегор.

Коналл прикусил внутреннюю часть щеки, когда посмотрел через парапет башни на свой клан. Люди столпились вокруг, подняв лица к башне, ожидая узнать, что случилось.

— Мы узнаем больше, как только благополучно отнесём её в комнату.

— Что-то не так, Коналл. — Ангус почесал подбородок, его лицо было переполнено беспокойством. — Я думал, что клан успокоился, когда все узнали, что Макнейл не её отец.

— Как? — спросил Грегор. — Макнейл не её отец?

Коналл покачал головой.

— Дункан Синклер был ее отцом.

Грегор засвистел сквозь зубы.

— Это многое объясняет. И многое меняет.

— Ты должен будешь объяснить это позже. Сейчас я не хочу, чтобы кто-то знал, что случилось. Особенно не хочу, чтобы клан узнал, что Гленна пострадала.

Двое мужчин кивнули в знак согласия. Так нежно, как только мог, Коналл взял Гленну на руки и отнес в её комнату. Положив девушку на кровать, он поднял голову и увидел Мойру стоящую рядом с ним.