Страница 25 из 26
– Еще раз влезешь в мою семью! Оскорбишь мою мать! Мари! Тронешь ее детей! Я убью тебя за свою семью! Ты слышала меня?! Я уничтожу тебя за свою семью!
Карл не дал мне ударить по-настоящему. Навалился сзади, скрутил руки. Тилли закрыл собой вопящую Тину, оттесняя ее в противоположную сторону.
– Что происходит? – влетел в кабинет Тиль. – Тина! Дэн! Дэн! Ты рехнулся? Тина!
– Он хочет меня убить! Вы все слышали?! Все! – рыдала Тина, размазывая косметику по лицу. – Вот! Вот! Смотрите! Он порвал ожерелье и чуть не удушил меня! Моя одежда! Вот! Вы все свидетели! Он избил меня!
Я дернулся вперед, но Карл крепко держал меня.
– Успокойся, – приказал он мне в ухо.
– Ты сумасшедший! – завопил Тиль на меня.
– Он сказал, что не даст нам жить нормально! Он сказал, что все сделает, чтобы разрушить наш брак! – жалась к нему Тина, содрогаясь в рыданиях. – Он пытался меня убить! Тилли, Тилли! Защити меня от этого убийцы! Вы все свидетели! Он хочет меня убить!
Я попытался высвободить руки, чтобы уж точно ударить ее.
– Уведи ее! – рявкнул Карл на Тиля.
– Как ты можешь? – кричал мне в лицо брат. – Она моя жена! За что ты так ее ненавидишь?
Я лягнул его ногой в бедро:
– Очнись, идиот! Она разрушает твою жизнь!
Карл оттащил меня подальше от Тины и Тиля.
– Убирайтесь все отсюда! – с коповской профессиональностью распластал он меня на столе, заломив руки за спину. – Габи, Тилли, уберите их! Пошли вон!
Меня трясло от злости. Зубы стучали. Я понял, что не могу дышать, потому что Карл локтем пережал мне шею.
– Отпусти, – прохрипел я.
– Если ты пообещаешь, что больше не будешь ни на кого бросаться.
– Отпусти! – психанул я.
Карл быстро убрал руки и отошел в сторону.
– Что на тебя нашло?
Я потирал запястья и шею.
– Ну и захват, – процедил сквозь зубы.
Карл внимательно следил за каждым моим движением, как будто я псих и сейчас опять на кого-нибудь кинусь.
– Она оскорбила меня, Мари, детей и мою мать. Она сидела и оскорбляла меня. Нас. Всех!
– Это повод набить ей морду, – хмыкнул он с сарказмом и недовольно перекривился.
– Она хочет отобрать у нас студию.
Карл присвистнул.
– А на хуй она не хочет? Тиль не даст.
– Тиль?! – завопил я не своим голосом. – У Тиля полная ампутация мозга и сознания! Он в коме!
Карл вздохнул:
– Вообще ничего нельзя сделать?
Я еще раз оценил горящую кожу на запястьях.
– Надо подумать. Она получит студию только через мой труп.
– С ней никто работать не будет.
– Здесь вообще никто работать не будет, – мстительно прорычал я.
Карл улыбнулся и вышел.
– Габи, сделай боссу кофе с коньяком. И побольше коньяка, – услышал я из приемной.
– Я за рулем! – крикнул я секретарше.
– Я безалкогольное! – отозвалась Габриэлла. Ой, ну какая дура! Где она видела безалкогольный коньяк?
Еще минут пятнадцать меня натурально трясло. Я выкурил несколько сигарет, но все равно не отпускало. Габи как-то странно косилась на меня, притащив мне третью чашку кофе.
– Габриэлла, – опять крикнул я секретарше.
Она тут же нарисовалась передо мной, словно стояла за дверью и только и ждала, когда я ее позову.
– Собери людей в переговорной.
Она кивнула, с настороженностью посмотрела мне в рот, видимо ожидая дополнительных распоряжений.
– Это всё.
– Герр Шенк, все собрались, – через две минуты сообщила мне секретарша. Я даже не успел посмотреть, как там мои мальчики.
Я выбрался из-за стола и решительно направился в переговорную.
Наш небольшой коллектив забился в маленькой комнате, собрав по офису все стулья. Все внимательно смотрели на меня. Габи и Тилли держали наготове записные книжки, чтобы зафиксировать мои гениальные мысли.
– Я собрал вас здесь для того, чтобы извиниться за произошедшее. Мне очень жаль, что вы стали свидетелями этой безобразной сцены. Эта женщина… – Меня опять затрясло. Я сделал над собой усилие и продолжил: – Эта женщина разрушила семью моего брата. Она поссорила его со мной, родителями, со всеми. Сегодня она позволила себе покуситься на самое святое – мою мать. Она серьезно ее оскорбила. Я вел себя недостойно, не сдержался и повелся на провокацию. Мне очень жаль, что так получилось. Прошу извинить меня.
Сотрудники продолжали смотреть на меня, не шевелясь.
– Дэн, может по пивку? – осторожно подал голос Карл.
– Да, Дэн, давай, – поддержал друга Вольфган. – День сегодня полное говно. Заодно и расслабишься.
– Только без фанатизма и стриптиза на окне. – Я достал из портмоне двести евро. – Габи, Тилли, сгоняйте в магазин. Купите что-нибудь на стол и выпить. Если кто-то хочет, может валить домой. Пусть этот мерзкий день уже закончится.
И я позорно ретировался в свою нору. Надо пройти еще пару уровней и замочить еще десяток тиномонстров.
Все-таки дети – это чудесно! После небольшой попойки на работе, я уехал к Мари, посчитав, что только там могу нормально расслабиться. К тому же она должна была вернуться с работы ближе к часу ночи, поэтому надо было отпустить фрау Ирину домой. Мы возились с детьми на полу в гостиной, играли в лошадку. То есть я был кривой на все четыре лапы лошадкой, а Михи и Алекс пытались на мне кататься. В итоге дело кончилось тем, что мы с детьми начали табуном бегать на четвереньках из комнаты в комнату, пугая своим лихим видом несчастную фрау Ирину. Когда у старой лошадки кончились силы и она протянула усы, лапы и хвост поперек коридора, Михи забрался ей на живот и обхватил ручками и ножками. Алекс попытался спихнуть брата, но тот крепко держал мое неподвижное тело. Алекс захныкал и уполз от нас на кухню. Я различал их! Это было мое главное достижение! Нам больше не нужны были браслеты и разные комбезы. Я очень четко отличал детей.
– Папа! – четко сказал кто-то сбоку.
– Что? – ошарашено повернулся я к Алексу.
– Папа! – радостно сообщил мне ребенок и… со всей дури засандалил моим грязным ботинком в глаз.
Фрау Ирина суетилась вокруг, прикладывая к синеющему глазу лед. Она охала, ахала, через слово извинялась и что-то кудахтала на русском, наверное, забыв, что я не понимаю ни слова на этом варварском наречии. Глаз дергало, обжигало льдом. Я чувствовал, как кожа опухает даже под кубиками льда. Близнецы сидели в стульчиках и «ели» кашу, если так можно назвать процесс размазывания еды по столикам и друг другу.
– Вы лучше детей покормите, – посоветовал я женщине, поняв, что ей опять придется мыть всю кухню.
– Как же вы, герр Даниэль?
– Лед я могу и сам подержать, – вздохнул я. – Знаете, я за последние сутки пытался подраться два раза. Никто меня не достал. Никакого вреда мне не причинил. И только восьмимесячный Александр умудрился глаз подбить. Все-таки жизнь очень смешная штука.
– Подраться? – округлила глаза женщина.
– Помните, Мари показывала вам фотографию женщины, которую категорически нельзя подпускать к детям? – Она кивнула. – Это жена моего брата-близнеца, если вы не знаете. Вчера я пытался помириться с братом. Она закатила истерику и начала нести очень обидную для меня чушь. Мы разругались. Тиль, мой брат, выкинул меня из своего дома.
– Герр Даниэль…
– Дэн. Зовите меня просто Дэн. Герр… – я недовольно поморщился. – А сегодня она пришла ко мне на работу и оскорбила мою мать…
– Фрау Шарлотту? – ахнула няня. – Как можно?
Я кивнул.
– Меня от нее оттащил сотрудник, бывший спецназовец.
Фрау Ирина засмеялась:
– Знаете, Дэн, это провидение. Вы же хотели выпустить пар и получить по морде? Ну вот. Все ваши желания сбылись. Бойтесь исполнения…
– …своих желаний, – улыбнулся. Я бы хотел, чтобы мое другое желание сбылось. Только оно не дает мне никаких шансов и надежд.
Домой я уехал до возвращения Мари. Мы искупали детей с няней, уложили их спать, я традиционно рассказал им сказку про злую ведьму и околдованного мальчика, с которым не понятно, что делать и как его расколдовать, о принце, который мечтает о принцессе-несмеяне, но вынужден жить с другой принцессой – очень классной, достойной, но совершенно нелюбимой. И о том, как этот самый принц запутался, нет на него доброй крестной-феи, ну, на худой конец джина из волшебной лампы или хоть какой-нибудь маленькой волшебной палочки. Когда дети заснули, я понял, что тоже выдохся и больше не могу. Оставив фрау Ирине сто евро на такси, я удрал домой, иначе вырублюсь у Мари на коврике в прихожей.