Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 49



— Почему ты у Темари, эти свои, отпечатки пальцев, не взяла? — Прошипел Гаара, проигнорировав реплику сестры.

— Я была первая в списке. — Усмехнулась девушка, показывая черные подушечки пальцев. — После меня были Шикамару и Канкуро. Как видишь, все мы живы и здоровы.

— Иди, мажь других. — Рыкнул Кадзекаге, поднимаясь с кресла и злобно глядя на Шарлотту. — У меня встреча со старейшинами. Они в бешенстве от тебя. — На этих словах Гаара покинул свой кабинет, оставив Грейс стоять в растерянности. Да, ее методы кажутся дикими в этом мире и непонятными, но она же хочет сделать как лучше. Она душой жаждет найти киллера, ведь это ее работа. Чарли глубоко вздохнула и, натянуто улыбнувшись невольным зрителям этого спора, покинула кабинет вслед за Кадзекаге.

Утро для Шарлотты не задалось с самого начала. Мало того, что Гаара нарычал на нее, когда она пришла будить его к завтраку, так еще и жители деревни косо на нее смотрят. Рыкнув своим мыслям, Шарлотта направилась в лабораторию. Она определенно узнает, кто стрелял в Гаару. Лаборатория, которую выделил ей Кадзекаге, представляла собой мрачное и холодное круглое подвальное помещение Резиденции. Здесь были лабиринты проходов с десятком запертых, при помощи специальных печатей, дверей. Шарлотта предполагала, что закрыли их специально от нее. Девушка раздраженно скрипнула зубами. Можно подумать, ей нужны какие-то старые бумажки с опытами над пленными. Чарли даже знать не хотела, что происходит в допросных комнатах. Поежившись от предположений, девушка быстрым шагом направилась в просторный кабинет, который был ее временной лабораторией. Несмотря на то, что кабинет был стеклянным, и девушку могли видеть все, кто проходил мимо, Шарлотта чувствовала себя защищенной рядом с пробирками, микроскопами и небольшими холодильными камерами. Девушка достала из ящика два образца пуль. Одну она знала. Для этого Грейс не нужна была экспертиза. Она насмотрелась на такие пули предостаточно. В тире ФБР. Шарлотта нахмурилась, она взяла свой пистолет и, подойдя к резервуару с водой, девушка выстрелила. Достав пулю, Шарлотта вернулась к микроскопу. Нужно изучить все следы, образующиеся в ходе использования оружия. Шарлотта просидела за микроскопом до обеда. Микроскоп, лупа, яркий свет, черная, самодельная пудра, для снятия отпечатков — вот что было нужно Грейс сейчас.

— Они идентичные. — Прошептала Шарлотта. — Стреляли из Glock 21. Черт, это одна большая проблема. — Шарлотта откинулась назад потягиваясь. Девушка забыла, что у стула нет спинки, и с громким грохотом повалилась на спину.

— Убиться решила? — Раздался раздраженный и холодный голос Гаары. Шарлотта привстала и обернулась. Песок Кадзекаге удачно прикрыл острый угол тумбы. Шарлотта сглотнула. Если бы он этого не сделал, девушка пробила бы себе череп.

— Спасибо. — Облегченно проговорила Шарлотта, вставая с пола. — Ты почему здесь?

— Пришел предупредить, что старейшинам не нравиться то, чем ты тут занимаешься. — Холодно проговорил Гаара. — Они будут наяривать, мешая работать. Да и найдут способ упрятать тебя, куда подальше под замок. Твои действия их насторожили.

— Знаешь, вот это, меня, настораживает. — Прошептала девушка, присаживаясь на стул. — Да, я понимаю, мои методы странные, собирать с каждого жителя деревни отпечатки, но…. Если от этого зависит безопасность ее Кадзекаге, я бы смерилась, но присматривала бы за этим человеком.

— Ты их подозреваешь?

— Я всех подозреваю, Гаара. У меня профессия такая. — Грустно усмехнулась девушка. — Знаешь, когда меня приглашают на свидания, я иду и думаю, этот человек друг или враг? Может ли он оказаться потенциальным убийцей или нет? Я прислушиваюсь к манере речи, мимике, жестам. Я просто не могу быть сама собой рядом с ними.

— Может, ты просто им не доверяешь? — Спокойно проговорил Гаара, протягивая руку девушке. — Бери уже мои отпечатки пальцев. Сегодня у меня встреч больше не запланировано. Так что руки никому пожимать не нужно. Можешь пачкать.

— Почему ты не сказал об этом в кабинете? — Поинтересовалась Чарли спустя какое-то время, помогая Гааре оставить отпечаток.

— Я подумал, что это и так ясно. — Пожал плечами Гаара.

— Я не враг тебе. — Проворчала девушка, забирая самодельный бланк с данными и отпечатками пальцев Кадзекаге. — Я хочу помочь. Разговаривай со мной, иначе я не смогу тебя понять.

— Я запомню. — Усмехнулся Кадзекаге, покидая лабораторию. Уже у дверей он остановился и с усмешкой проговорил, глядя на Чарли.

— Знаешь, а тебе идет кружевное, да еще и розовое.





— Извращенец! — Грейс залилась краской, а Гаара с видом школьника-хулигана растворился в песке, как раз в тот момент, когда в него полетел туфель девушки. Шарлотта выругалась и красная, как рак попрыгала в коридор за своей вещью. И кто выбрал его Кадзекаге? Он же ведет себя, как подросток.

— Извращенный мальчишка. — Проворчала Чарли, надевая туфлю и поправляя юбку. Девушка глубоко вздохнула и вернулась в лабораторию. Наконец-то у нее есть отпечатки пальцев всех жителей Сунагакуре. Можно сравнивать с тем, что у нее есть. Как она и предполагала: на двух пулях были отпечатки пальцев Гаары и ее собственные. Девушка облегченно выдохнула. Это успокаивало, но почему-то Шарлотта чувствовала неудовлетворенность. Ей хотелось, чтобы кто-то без спросу взял пулю. Чтобы там был лишний след, который бы дал ей подсказку.

Анализ пули из винтовки ничего толком не дал. У нее нет никаких образцов, которые можно было бы сравнить с уликой. Девушка обреченно положила голову на стол. Она в тупике, а Гаара просил отчитываться каждый день о проделанной работе. Ей нужно вернуться. Она должна узнать убийцу и обезопасить жизнь Кадзекаге.

— Черт! — Простонала Шарлотта, упершись лбом в столешницу. Ей нужно все еще раз проанализировать. Девушка собрала свои вещи, закрыла лабораторию и направилась в дом Кадзекаге. Она уверенным шагом подошла к бильярдному столу. Игра помогала девушке сосредоточиться на проблеме. Разложив партию, Чарли начала рассуждать.

— Я бежала за ним. Переулок, он свернул, я за ним. Он ухмыльнулся. Яркая вспышка и я в другом мире. — Шептала себе под нос Шарлотта, забивая шар в лузу. — Идем дальше. Вчерашний вечер. Почему он сразу не исчез, а бежал несколько кварталов? Зачем нужно было меня выманивать из зала? Он хотел, чтобы меня не было в зале. Почему? О чем он думал? — Чарли отложила кий и выпрямилась.

— Так-с, я преступник. Правая рука наркокартеля и умею перемещаться между мирами. Я должен отвлечь внимание. Почему? И от кого? От того, кто играет главную роль. Потому что он может быть знаком кому-то из присутствующих. Так хорошо, что мы имеем сейчас. — Прошептала Шарлотта, открывая глаза. Девушка облокотилась о спинку кресла.

— Если мы предположим, что снайпер играл главную роль, что мы получим? Я гашу свет, и пытаюсь увидеть преступника. Но расстояние большое, даже если бы я выглянула, я бы не рассмотрела, кто бы это был. Зачем тогда стрелять в меня? Что если главную роль играл кто-то другой в зале. И этот кто-то известен всем? Тогда смысл выманивать меня? Нужно было бы тогда выманить всех гостей.

— Может это два в одном? — Раздался меланхоличный голос Шикамару. Чарли резко обернулась и посмотрела на незваного гостя.

— Когда ты зашел?

— Я никуда не уходил. Я все время был здесь. Спал в глубине библиотеки. Там есть диван, ты знала?

— Нет. — Устало выдохнула Шарлотта, потирая переносицу. — Так о чем ты говорил?

— Я просто предположил. — Пожал плечами Нара. — Что если мы ищем не одного преступника, а как минимум двух? Твои размышления верны, и тебя решили отвлечь от основного игрока, кто тогда заметет следы? Нужен кто-то незаметный, кто бы не вызвал подозрений. Тот, кто с легкостью сможет слиться с толпой.

— Кто-то из своих. — Устало выдохнула Шарлотта.

— У нас мало улик. Они ничего нам не оставили. — Спокойно проговорил Шикамару, наблюдая, как девушка берет кий и забивает шар в лузу.

— Шикамару, ты умеешь блефовать? — Поинтересовалась Шарлотта, глядя на шиноби соседней деревни.