Страница 5 из 12
Она взяла «Ромео и Джульетту» и начала листать. Это уже слишком: книга – подарок личный. Кит взглянул на Эллис, но не остановил. Носочная пирамида выходила из-под контроля, грозя вот-вот обрушиться, но Кит продолжал ее надстраивать, спаривая носки.
– Это рождественский подарок от Джин, – улыбнулся он. – Правда, замечательный?
– Да, чудесный. – Эллис положила книгу на место. – Джинни, расскажи, какие у тебя планы на поездку. Давай выберемся куда-нибудь вместе. На Рождество в Лондоне много интересного.
– Ага, состязания едоков омелы, фехтование елками… – монотонно перечислял Кит.
Элли подняла неспаренный носок и швырнула через комнату в Кита. Внезапно, буквально за секунду, Джинни все поняла – почему Кит так мало сидит в Сети, почему он не запер входную дверь и что значит «типа, нравятся друг другу».
Эллис не девушка Дэвида. Она девушка Кита.
В комнате невыносимо жарко. Дождь стучит в окно слишком громко. Джинни захотелось выбраться из комнаты, подышать воздухом, выспаться… заняться чем-нибудь. Ей очень захотелось уйти отсюда.
– Знаешь… – начала Джинни, – в самолете я не спала. Пожалуй, я…
– Может, чаю выпьешь? – быстро предложила Эллис. – Или кофе?
– Нет. – Джинни поднялась. На ногах она стояла нетвердо.
– Ну надо же! – воскликнула Эллис. – Вид у тебя совершенно измученный. Ложись, отдохни прямо здесь!
Кит, сделав радостное лицо, снова присоединился к беседе:
– Вот на что ты готова ради поездки на моем чудесном автомобиле! Очень хорошо тебя понимаю. Ну, поехали! Я отвезу тебя домой.
– Джинни, я очень рада знакомству! – Эллис обняла Джинни. – Давай приходи в себя! Отдых поможет. Мы ведь еще встретимся, да? Нужно вместе что-нибудь придумать!
Спасибо хоть дорога от Кита к Ричарду заняла минут пять – десять. Когда сели в машину, Кит без умолку болтал о планах относительно пьесы «Сорви банк». Джинни кивала и старательно изображала интерес к «совместному творчеству, основанному… м-м-м… на нашем общем разочаровании в традиционной финансовой структуре и на желании слышать в театре голос общества, молчавший годов эдак с семидесятых».
Ливень стих, превратившись в морось и туман. Джинни сосредоточенно смотрела в окно на дождь, на елки, мелькающие в домах, на парня, который ехал на велосипеде и вез на руле пакеты с бутылками, явно нарываясь на неприятности. Кит подъехал к дому Ричарда, но мотор заглушил лишь через секунду.
– Завтра я уезжаю к своим на полтора дня, – объявил он.
– Где они у тебя живут? – спросила Джинни, скрывая беспокойство и волнение, но прозвучал ее вопрос очень сухо.
– В Рединге. Я только на Рождество уезжаю. В «день подарков» вернусь, и мы… Мы что-нибудь замутим.
– Класс! – воскликнула Джинни. – Непременно замутим. Спасибо за… – Она обвела рукой совершеннейшее из автоматизированных средств передвижения.
– Пустяки, – отозвался Кит.
Джинни преодолела половину растрескавшихся ступеней, когда дверца машины распахнулась. Кит перегнулся через переднее сиденье и махал ей: давай, мол, вернись. Джинни спустилась с крыльца и заглянула в открытое окно.
– Спасибо за книгу, – поблагодарил Кит. – С Рождеством, да?
– С Рождеством, – отозвалась Джинни, развернулась и бегом на крыльцо, чтобы Кит не видел слез, хлынувших из глаз.
Гроздья шока
Следующим утром Джинни проснулась в холодной комнате. Она уставилась на стену, на странный пейзаж, оставшийся от тети Пэг, на тот мусор, который она собрала в коллаж, на пестрое попурри материалов, волнистых, гладких, светоотражающих, с разными логотипами, разных по цвету, форме, составу. Очевидно, коллаж нес какой-то смысл, но в таком ракурсе казался полным сумбуром.
Хандрить Джинни не собиралась. Она собиралась встать. Сегодня ей предстояло сделать то, ради чего она сюда приехала. Наступило Рождество. Она в Лондоне. Пора забрать письмо.
На кухне, рядом с кружкой на столе, Ричард оставил ободряющую записку, в ней он сообщил, что очень рад приезду Джинни, и попросил чувствовать себя как дома. Джинни открыла ноутбук, ожидая длинного письма от Кита с щемящим душу объяснением случившегося накануне, но от него письма не было. Зато написал Оливер, подтвердив, что в два часа он будет в кафе над книжным Фойла на Чаринг-кросс-роуд. На этом и следовало сосредоточиться. Необходимо вернуть себе последний голубой конверт и продолжать жить дальше.
На Чаринг-кросс Джинни приехала за целых два часа до назначенного времени и прошлась по книжным и музыкальным магазинам. Магазин Фойла огромный, с большой кофейней в стиле урбан-фолк. В кофейне массивные деревянные столы, красивые чашки, вино, пирожные, независимые газеты. Посетителей оказалось много. Джинни постояла в углу, дождалась, когда освободится столик, и заняла его.
Ровно в два в кофейню вошел высокий парень. Именно на его высокий рост Джинни обратила внимание прежде всего – парень был куда выше шести футов. Джинни не могла сказать, чего именно ожидала, но парень приятно ее удивил. У него овальное лицо и черные, почти смоляные волосы. Черное шерстяное пальто отлично скроено и наверняка дорого стоит. Под пальто у парня классическая серая рубашка и свободные брюки в тонкую полоску, через плечо – сильно потертая кожаная сумка. Лицо у парня бледное, глаза темные, пронзительные. В результате парень казался старше Джинни (хотя, вероятно, был ее ровесником) и напоминал не то биржевого маклера, не то рок-звезду. Он, без сомнения, был самым английским парнем из всех, кого доводилось видеть Джинни. Впрочем, что это подразумевает, девушка объяснить не могла. Джинни понимала одно – теперь образ молодого англичанина у нее будет ассоциироваться с этим парнем.
Использовав свой высокий рост в корыстных целях, Оливер оглядел зал и быстро остановил взгляд на Джинни. За четыре шага он подошел к столику и выдвинул стул напротив нее. Усаживаясь, Оливер поправил пальто – мелькнули розовая шелковая подкладка и затейливо вышитый лейбл с внутренней стороны. Вопреки странной приверженности классическому стилю на лацкане пальто было три значка: один с надписью «Боуи», второй в виде маленькой молнии, третий в виде черепа с надписью, слишком мелкой, чтобы разобрать. Сумку парень положил на колени.
– Вирджиния? – Он улыбнулся.
Выговор у Оливера куда правильнее, чем у Кита, сам он более вежливый и обходительный.
– Джинни. Привет, я…
Ну вот, опять она представляется во второй раз.
Целую секунду они смотрели друг на друга. Оливер положил ладони на стол и переплел пальцы. Когда он потянулся вперед, Джинни поняла, что пальто у него сшито на заказ для кого-то, но не для Оливера. Рукава были коротки ему на несколько дюймов, что было заметно при каждом движении.
– Хочешь кофе? – спросил Оливер.
– Нет, спасибо, – отмахнулась девушка.
Оливер кивнул с явным облегчением.
– Итак, откуда у тебя письма? – спросила Джинни.
– Я путешествовал по Греции. По дороге на Корфу у меня порвался рюкзак. В городе мне попались парни, торговавшие с машины. Все вещи оказались поношенными, явно ворованными, но дешевыми. А я попал в отчаянное положение. В общем, я купил твой рюкзак. Если хочешь вернуть его…
– Нет, нет, – ответила Джинни, совершенно не желавшая видеть свой старый рюкзак. Он розово-зеленый, огромный, уродливый, не рюкзак, а сплошное недоразумение.
– В том рюкзаке очень много странных потайных карманов, – продолжал Оливер. – Все я обнаружил, уже когда вернулся домой и начал распаковываться. В одном кармане лежали письма, чеки, мелочь…
Оливер открыл сумку. Сначала он вытащил мятые чеки и горсточку евроцентов. Джинни вгляделась в один из чеков. Это же сувенир, оставшийся от прошлого лета. Где-то в Германии она потратила восемь с половиной евро. Германию Джинни толком не видела – проехала, пересаживаясь с поезда на поезд, по дороге на юг, в Грецию. На каком-то вокзале она купила маленькую пиццу и колу.
– Я принес все, – пояснил Оливер. – Хотя тебе, наверное, интересно только это. – И Оливер достал из сумки прозрачный полиэтиленовый пакет с голубыми листочками и авиаконвертами, так хорошо знакомыми Джинни.