Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 115



— Срать. — пожала я плечами.

— Держи. — Он пошарил по карманам и протянул мне ключ. — Это от каюты твоего отца. Они ещё ни скоро будут на корабле, так что можешь пожить там. Заодно возьми у него какое-нибудь пальто или куртку. Хотел отдать тогда, когда они уже отплыли. Забыл. Дальняя слева.

— Спасибо, — слабо улыбнулась я и двинулась в сторону женской каюты.

Я забрала более менее тёплые вещи и пошла в сторону командирских кают. Зашла в каюту.

А здесь просторно…

Творческий бардак.

Рабочая зона: стол весь в картах, на стене над столом огромная карта, по бокам два книжных шкафа, в которых больше бумаг, чем книг. Все над рабочей зоной занавешено розыскными постерами. Судя по всему, новички, которых стоит опасаться, при этом их награды в районе ста миллионов. Также здесь новички этого года с наградами с двухсот и выше миллионов. Есть постеры с наградами выше пятисот миллионов.

Два стула. Один около стола, второй между столом и одним из шкафов.

Зона отдыха: в углу обычный коричневый диван с подушкой для сна и пледом, возле дивана небольшая полка с обычными книгами, в которых закладки, около дивана дверь, судя по всему, там санузел, сама дверь находится между диваном и закрытым шкафом. Заглянула в шкаф. Внизу лежат (валяются) две пары сандалей и три пары тёплых берцев, на вешалках висят два пуховика, одна болоньевая куртка, одно длинное пальто, которое на мне будет до пола, а второе короткое. Также на вешалках висят множество шарфов, в основном тёмных. Наверху две полки с одеждой. В полках бардак: с одной свисает штанина, с другой скоро выпадет синяя рубаха. Взяла несколько свободных вешалок и повесила на них свою одежду.

Надела красный свитер Трэша, натянула джинсы с дырками на коленях. Посмотрела в иллюминатор. Пошёл снег с дождём.

Накинула пальто и надела шарф. Натянула берцы с шипами, которые являются самыми тёплыми из моего ассортимента.

Вышла на палубу.

Ветер не сильный, но пронизывающий. Подняла ворот пальто и быстро сунула руки в карманы, съёжившись.

— А тебе идёт! — ко мне подошли Нишина с Лиз. Нишина была в длинном сером пальто, а Лиз в тёплой растёгнутой косухе, под которой серая толстовка с капюшоном, который она надела на голову и затянула шнурки капюшона с металлическими эглетами, завязав бантиком, чтобы капюшон не слетел.

— Где пальто покупала? — спросила Лиз.

— У папы в шкафу взяла. — пожала я плечами.

Вскоре мы пришвартовались в порту. Жители здесь дружелюбные. У многих осенние куртки разных цветов. Всё прям такое радужное, несмотря на серую погоду.

Что-то мне это все не нравится… Нет. Это хорошо, что всё так цветасто-радужное, а атмосфера улыбчивая, просто…

Что-то тут не так.

— Шура, классно выглядишь! — ко мне подошёл Харута. Вдруг стал серьёзным, посмотрев на моё лицо. — Всё хорошо?

— Предчувствие бьёт кувалдой по инстинктам. — выдала я.

— Не переживай! Нормально всё будет! — подбодрил подошедший Татчи. — Вот, — он протянул кошелёк.

— Ага. — кивнула я и спустилась по трапу.

— Ты куда сейчас? — спустился ко мне Харута.

— Думала в ювелирный сходить. Хочу индастриал новый.

— А это ты сейчас кого обозвала? — непонимающе посмотрел на меня командир. Я показала на длинную железку, что проходит сквозь хрящ в двух местах.

— ЧУМА~! А это больно?

— Терпимо. Ты со мной?

— Да, — кивнул Харута.

— Тогда сначала в салон. Там проколю. Временные гвоздики нацеплю.

Мы дошли до центра города. Где здесь салон?..

Найдя салон и проколов несколько дыр в хрящиках, мы отправились на поиски ювелирного салона.

Порасспросив местных жителей мы все же нашли ювелирный.

Зашли в помещение. Светлая и тёплая атмосфера, всё деревянное. Подошли к витрине с серьгами, которые находились под стеклом.

— Добрый день! — к нам подошёл старик, которому на вид лет семьдесят.

— Добрый! — кивнул Харута. Я лишь угукнула, вернувшись к рассматриванию индастриалов.

— Доченька, какие у тебя музыкальные вкусы? — спросил старик.

— Металл… — буркнула я себе под нос, так и не удосужившись посмотреть в лицо продавца.

— Тогда для тебя у меня будет кое-что получше… — задумчиво протянул старик, скрывшись за какой-то дверью. — Вот, — он протянул небольшой футляр, в котором было пять индастриалов. Три из серебра и два платиновые, при этом каждый по-своему красив…



— За сколько продашь? — спросила я, наконец, подняв взгляд на старика. Он как-то странно прищурился, а потом ошарашенно посмотрел на меня. — Эээ… старик? Все нормально?

— Что с Вами? — спросил Харута, помахав ладонью перед его лицом?

— М-Мира?! — на глазах старика появились слёзы. — Это ты?.. нет…

— Стоп. Старик, ты знаешь мою маму? — вскинула я.

— Что сделала с тобой эта дурында? — положил на мою щеку свою старческую ладонь старик, опираясь об трость.

— Эм… Ты настолько знаешь мою маму? — вскинула я бровь.

Старик лишь закрыл футляр и пошёл в сторону той двери, бросив нам краткое «Идёмте».

Мы прошли за дверь и нам предстала небольшая гостиная совместная с кухней. В углу лестница на второй этаж.

— Садитесь, — сказал старик, показав на старый диван, подле которого был небольшой деревянный столик. — Я растил эту безбашенную девчонку шестнадцать лет. Ее не было на острове год. Не думал, что спустя еще шестнадцать лет я увижу тебя… — говорил он это, разливая чай по кружкам.

— Так Вы уже видели меня?

— Да. Тебе было от роду неделя. Потом твоя мать перед смертью отправила в другой мир.

— Стоп. То есть Вы очень хорошо знаете мою маму?

— Да. Я могу рассказать про её пиратствования целый год, но это будет очень длинная история… если, конечно, хочешь. Она вела свой дневник, куда записывала ключевые события прошедшие за весь тот год. Я могу прочитать несколько и рассказать то, что было до и после твоего рождения. Только это займёт много времени.

— Срать. Харута, если хочешь, можешь идти, заодно предупреди, что я не скоро вернусь на корабль. И да. Если вдруг свяжитесь с батей — ему ни слова. Надо будет — сама расскажу.

— Ок, Шура! Я тогда пойду. — улыбнулся Харута и вышел из гостиной в магазин. Старик вышел за ним и через пару минут вернулся. Он подошёл к книжному шкафу и нарыл на верхней полке старый потёртый дневник, обвязанный плетёной тоненькой веревочкой.

— Я прочитаю лишь самые ключевые моменты. Это то, как она сбежала с острова, попала на корабль пиратов, нашла свою любовь, спустя год вернулась на остров беременная, как родила и её привязанность к этому острову. А после расскажу и про сам остров. Только сначала я возьму с тебя обещание.

— Какое? — спросила я.

— Ты не расскажешь секрет этого острова, о котором я поведую тебе в конце.

— Замётано, старик. — кивнула я.

— Хорошо. Тогда, пожалуй, я начну.

Старик развязал плетёную веревочку, открыл дневник, взяв со стола большие очки и, надев их, принялся читать.

Продолжение следует…

Комментарий к Глава 9. Старый ювелир. Глава маленькая и давно не выходила...

Я из кожи вон лезла, чтобы хоть что-то настрочить, но вдохновения вообще не было.

Каюсь.

Виновата.

Совсем расслабилась.

Идея пришла и я её напишу!

Раскрою Вам – моим любимым – такого скрытого персонажа, как Миру.

А то, как матушка нашей Шурочки спасла комдивов и привела Харуту в команду, скорее всего, не в этой арке.

Может быть сделаю так: Шура будет по вечерам читать дневник, после арки. Но это уже спойлер.

Так вот.

Следующие главы будут флешбеком.

Надеюсь, Вам всем понравится, любимые мои)

Трясется от страха и грызёт ногти

P.S. Если есть ошибки – можете забросасть меня тапками! ПБ, вы знаете, всегда включена)

====== Глава 9. Часть 1FB: Мира вышла в мир! ======

— Да пошёл ты, старик! — весело крикнула я, показав фак отдаляющейся фигуре, которая машет с берега в мою сторону палкой, грозясь отправить меня в путешествие по девяти кругам ада, но я решила отправиться в более весёлое путешествие. Теперь я — пират!