Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 10



– Пускай девчонки ложатся, а на бикини поставят этот кусочек кокоса, – предлагал он, говоря на испанском, но намеренно произнося слова в нос на французский манер. – Затем парни на коленях становятся перед женщинами и стараются съесть этот кусочек без рук.

На этой экскурсии я познакомился с Розитой, ей было 35 лет. Мы сразу друг другу понравились. Она говорила:

– А по тебе видно, что мысли в твоей голове грязные.

Что касается моих мыслей, то я их в открытую озвучил, предложив ей переспать со мной. После возвращения из очередной экскурсии, ослепленный этой обстановкой, я решил, что нет ничего невозможного, но Розита вернула меня к реальности, сказав: «Я очень набожна и вообще, воспитана в пуританских традициях». У каждого из нас появились и росли привязанности, часто мы пересекались в коридоре со словами: «Увидимся позже, я иду на серфинг» или «Я спешу на теннисную игру, до скорого».

Игнасио акклиматизироваться в стране помогала одна мулатка. Я заметил, что Жулиана, француженка, с которой он познакомился в начале, не интересовала его больше, и спросил у него:

– Почему ты делаешь вид, что не замечаешь ее, когда она проходит мимо?

– Слушай, вообще-то она мне никогда не нравилась. То, что произошло между нами в первый день – это было просто обоюдное желание, а сейчас я хочу найти кого-нибудь получше. Благо выбор есть.

Антонион, как сумасшедший, преследовал цель заполучить как можно больше редких насекомых для своей коллекции. Он мог часами высматривать их в растительности в надежде найти редкие виды. Он превратил свою комнату в настоящий животный мир: везде были пластмассовые коробки с различными пауками, тараканами, мушками и другими насекомыми, которых он демонстрировал с неподдельной гордостью.

Для субботнего вечернего шоу приготовили сцену на открытой террасе вокруг бассейна, украсили ее цветными лампочками и, конечно, не обошлось без роскошных карибских пальм – неотъемлемого атрибута любого доминиканского пейзажа. Согласно контракту, мы должны были отыграть 45 минут. Это было своеобразное крещение огнем: наше первое выступление на сцене на нескольких языках, и сложность заключалась не в песнях, а в шутках, которые мы должны были произносить в перерывах.

Итак, мы начали петь. Мы совершенно не подготовились к выступлению, нам не хватало сыгранности. Мы исполняли песни, которые ни разу не репетировали вместе, каждый на свой лад.

– Хозяин отеля хотел бы поговорить с вами, – сказал мне один из помощников буквально сразу после выступления.

– Можно войти?

– Проходите.

Я вошел и приблизился к столу, за которым он сидел. Все это время я наблюдал его тонкую улыбку с налетом цинизма, так характерную для французов. Я думаю, он готовился так сообщить плохие вести.

– Можно присесть?

– Да, пожалуйста, садитесь. Вы не можете улететь сегодня.

– Эм… Но, у нас уже забронирован рейс, и все готовы к отъезду.

– Мне понравилось ваше выступление, особенно прыжки с бубном. Мне нужна ваша группа для работы на разных развлекательных мероприятиях.

Я смотрел на него с удивлением.

– Предлагаю вам поработать у меня два месяца. Конечно, я их оплачу.

– Но у нас контракты в Мексике и Панаме.

– Вы можете поехать, отыграть там, а затем я оплачу вам обратный билет из Панамы в Доминикану.

Итак, фиаско неожиданно для всех нас обернулось триумфом. После выступления все поздравляли нас, и только аргентинцы поняли, что песни мы исполняем неправильно, остальные ничего не заметили, и, думаю, в этом был секрет нашего успеха.

Когда мы прощались, то обнаружили новый сюрприз. Все работники отеля горячо обнимали нас и произносили теплые слова.





«Оревуар[20]! Счастливого пути, “Туна”!» – кричали они вслед, пока наш мини автобус готовился к пробегу в 300 км до аэропорта в Санто-Доминго.

– Когда прибудем, где остановимся? Самолет не вылетает до утра – надо найти место, где провести ночь. После такого райского местечка, в котором мы пробыли, предлагаю поискать что-либо такого же уровня в центре города, – настаивал Хулиан.

Мы разоделись и направились прямиком в лучший отель разведать обстановку. В «Шератоне»[21] в Санто-Доминго, где мы предложили свое шоу, мы вроде понравились им, так как буквально через несколько минут они предложили нам четыре комнаты и еду, и, казалось, все было улажено. Но нам не сказали, где нам разрешено поесть. Хотя было ясно, что выступаем мы в главном ресторане.

– Думаешь, мы можем поужинать в этом роскошном месте? – спросил Алехандрито.

– Я ничего не думаю. В чем я точно уверен, так это в том, что владелец об этом ничего не сказал, – ответил я.

– Лучше так взять и поесть. Если обговорим, ничего хорошего в ответ не услышим, – добавил Мануэль. – Я бы поел, что хочу, в этом потрясающем ресторане, а завтра мы все уладим. Этой ночью достаточно просто подписать счет.

Официанты любезно обслуживали нас, музыкантов из Европы. В ресторане, где приглушенно горел свет, отражавшийся бледным сиянием на подносах с мясными блюдами, к которым отлично подходило изысканное французское вино.

После такого ужина мы решили покутить и даже попытаться подзаработать пением где-нибудь еще. Жители Санто-Доминго привыкли, что на улице у них могут начать просить деньги на что-либо. Кто-то может предложить сопровождать тебя по городу и стать твоим гидом. Конечно, не бесплатно. Также обязательно найдутся те, кто предлагает тебе «молоденьких и прекрасных» девушек, тоже за определенную сумму.

Мы решили заработать пением, но начали исполнять песни как раз в то время, когда горожане садились за столики и внимательно изучали меню, поэтому их мало интересовало, что происходит вокруг, и заработать ничего не удалось.

Утром мы собрали вещи, оставили их в вестибюле, и я отправился просить счет. Каково же было наше удивление, когда мы увидели, во сколько обошелся нам вчерашний праздник живота. Естественно денег на то, чтобы оплатить счет, у нас не было.

– Как мы заплатим? Единственный вариант – поговорить с владельцем отеля и сказать, что мы не знали о том, что там нельзя было ужинать и денег у нас нет, – поступило предложение.

Мы несколько раз просили встречи с ним, но все время получали ответ, что его нет на месте. Через час наш самолет вылетал в сторону Майами. И если нам не удастся уладить это дело, у нас не будет ничего: ни отеля, ни самолета. Последний, кстати, все-таки улетел без нас.

Мы оказались в той же ситуации, что и в тот день, когда прибыли, может быть, даже хуже. Ведь ко всему прочему были должны круглую сумму.

Итак, оставалось только дожидаться, чтобы какой-нибудь управляющий пришел и соизволил нас принять, в конце концов. План состоял в том, чтобы попросить прощения за ужин и получить разрешение остаться еще на один день.

«Извините, но управляющего нет на месте» – это самая распространенная фраза, которой в отелях прикрываются, чтобы не слушать жалобы постояльцев. Мы ее тоже слышали не раз.

Мы решили, что я сыграю роль отчаявшегося. Прождав три долгих часа в вестибюле с чемоданами, будучи готовыми выйти в любую минуту, даже лучше убрать без разрешения, мы все-таки дождались его. Вернее, секретарша, предварительно связавшись с ним, сообщила, что он «прибыл», хотя, по всей видимости, он вряд ли все это время был где-то за пределами отеля.

– Мы не знали, что в этом роскошном ресторане нельзя есть. С нами впервые произошел такой конфуз, извините.

– Из-за того, что вы приняли нас с опозданием, мы упустили самолет до Майями, мы в кошмарном положении: ни денег, ни отеля, ни самолета, – постоянно повторял Хулиан, каждый раз все более истеричным голосом.

После долгого разговора и благодаря гениальной идее Хулиана «просто сказать, что мы не можем заплатить», управляющий аннулировал счет и предложил еще одну ночь. В этот раз все обошлось. В этой потрясающей стране, наверно, и не может быть иначе.

20

Au revoir (фр.) – До свидания!

21

Sheratón (англ.) – крупнейшая международная сеть. Основана в 1937 году.