Страница 42 из 46
— Хорошо, спасибо. А мой мешок? Там ценные вещи и инструменты.
— Все здесь, господин. — девушка указала на стол у стены. Там действительно лежали все его вещи, аккуратно разложенные.
— Может быть, Вы хотите поесть? Госпожа наказала Вас покормить как следует и дать настойки.
— Госпожа?
— Да, госпожа Дия — жена нашего правителя.
Жена правителя!
— Так, что Вам принести?
Вальдевар не заметил ее вопроса.
— Наверное бульон и мяса? — громче спросила девушка.
— Да-да… бульон и мясо…
Девушка присела, а потом поспешила за едой.
Госпожа Дия, жена правителя. А тот воин — ее сын…
Вальдевар через силу заставил себя подняться и встать с постели. На нем была свободная рубашка и исподнее. Натянув штаны, он медленно шаркая ногами прошел к столу. Там у стены висело маленькое зеркальце.
Подняв голову он осмотрел себя.
Светлые, белесые волосы взлохмачены. Бледный лоб покрыт испариной. Обычно ясные голубые глаза блестят нездорово, под ними пролегли глубокие тени. Иссохшие губы криво сжаты. Впалые щеки покрывает отросшая рыжеватая борода. Кривые красные волоски на подбородке выглядят как ржавая проволока. Он попытался улыбнуться, но вместо улыбки вышел какой-то жалкий оскал. Голова слегка тряслась.
Мда…
Видок у него знатный.
Ни дать ни взять сумасшедший ученый. Как их старый полоумный магистр Нибригаст. А он, Вальдевар, в свое время еще смеялся вместе с друзьями-школярами над безумным учителем. Теперь сам такой стал. Не хватает только желтых зубов и запаха мочи.
Вальдевар торопливо принюхался. Нет, пахнет травой и чем-то сладким.
Он снова взглянул в зеркало. Значит первым делом поесть, а потом привести себя в порядок. В таком виде показываться правителю нельзя.
За те четыре дня, что он провалялся в бреду, природа совершенно преобразилась. Весна полностью скинула покров холода и непогоды, и расцвела яркой зеленью. Со всех сторон неслись трели птиц, ароматы цветущих плодовых деревьев. Ветер теперь не обдувал, а только ласкал и освежал.
Вальдевар идя по главной улице, озирался по сторонам и с наслаждением выздоравливающего человека впитывал в себя звуки, запахи. Похоже, весть о его прибытии, уже разнеслась по всему Заскалью. Прохожие и торговцы с любопытством поглядывали на него. Некоторые кланялись и улыбались, но в основном он ловил настороженные внимательные взгляды.
Опытный глаз бывалого путешественника охватывал все. Чистые улочки, добротные дома, изобильные торговые лавки. Женщины с полными корзинами неспешно прогуливаются по улице, тучи ребятишек бегают радуются наступившему теплу, мужчины перебрасываются короткими фразами, смеются и хлопают друг друга по спине.
Настоящая идиллия.
Если бы не стена, возвышающаяся вдалеке за спиной Вальдевара, он мог бы подумать, что каким-то чудом попал в другую страну. Но нет. Эта бревенчатая, высокая преграда напоминала о том, ЧТО там за ней. Лес. Движущиеся камни. И белые твари, которые хотят убить.
Как могли эти люди быть так спокойны и безмятежны зная, что там, совсем рядом обитают страшные твари? Разве может эта деревянная, пусть и достаточно крепкая стена, выдержать натиск непонятных существ, способных передвигать огромные валуны? И что это за повелитель Белтур, одним именем которого можно прогнать духов смерти?
Вальдевар чувствовал приятное возбуждение. Это чувство всегда овладевало им, когда он сталкивался с тайной или загадкой. Нет ничего приятнее искать среди запутанных следов истину, складывать из разрозненных кусочков полную ясную картину. К воодушевлению примешивалась и гордость. Ведь до него никто из ученых еще не был в Заскалье.
Сначала эти земли были под властью последнего племени колдунов. Потом неожиданно здесь же объявился Черный Маг, который угрожал покорить все Горное королевство. Затем, он также неожиданно исчез, а Заскалье постепенно перестало быть обособленным уголком.
Несколько лет назад до его родного дома — Озерного королевства, дошли вести о том, что через эти земли проложены торговые пути. И теперь до столицы Горных Кряжей можно добраться существенно быстрее. Тогда в эту сторону устремились купцы, путешественники и простые торговцы. Но ученых еще не было.
И вот. он первый, кто сможет открыть этот глухой уголок Горного королевства всему миру. Он расскажет о волшебных таинственных землях, которые хранят остатки магии в их мире. Проложит маршрут на карте и его путями пройдут многие и многие. Вальдевар в предвкушении чуть не потер ладонью о ладонь.
Подойдя к замку он прищурив от солнца глаза взглянул на дом правителя.
Да, это не дворец королей. Ну да и Белтур всего лишь правитель отдаленной территории. Пусть и волшебной. Его замок был прочным, надежным, но никак не изысканным и богатым. Не было здесь белых или хрустальных колонн, высоких пиков, резных золоченных окон. Вместо этого высокие ступеньки вели к очень большим и широким, но все же воротам. Окна были оправлены в деревянные рамы. Всего три этажа.
Задрав голову Вальдевар увидел на верху простые башенки, одна из которых была увенчана флагом Горного королевства.
Вздохнув, он решительно поднялся по ступеням и подошел к дверям.
Два стражника, без оружия, без шлемов и кольчуг, стояли у ворот. Кажется, на поясе у них висели кинжалы, но и только. При его приближении, они выпрямились и шагнули навстречу.
— Меня зовут Вальдевар. Я картограф из Долины Эсжендаль. Хочу видеть правителя Белтура.
Один из стражников кивнул:
— Писатель. Очухался значит? Что в руках?
Вальдевар поднял руки:
— Карты долинных и речных земель.
— Проходи.
Такой быстрой проверки он не ожидал. Обычно его расспрашивали долго и тщательно. Но, радоваться рано. Правитель может и прогнать незваного писаря.
Пропустив картографа стражники равнодушно отвернулись и вновь заняли свои места.
Странные они. Никакого вооружения. Либо их правитель глуп, либо всех своих воинов расположил внутри замка. Какое бы мирное время не было, а предосторожности лишними не бывают.
Но пройдя по гулкому затемненному коридору, он не встретил ни одного стражника. По обе стороны располагались двери и оттуда доносились голоса, звуки. Пару раз выглянули любопытные лица служанок, но тут же хихикнув скрылись. Впереди возвышались еще одни двери. Высокие и резные. Ему однозначно туда.
Какое странное место. Обычно в замках он встречал не только стражников, но и лакеев, управителей. Здесь же, никого нет. Такое ощущение, что он не в замке, а в большом богатом доме. И не к повелителю суровой земли пришел, а к ленивому старому торговцу. Может так и есть.
Вальдевар уже протянул руку к тяжелому железному кольцу, как вдруг услышал рядом звонкий, переливчатый как песня голос:
— Я бы не стала беспокоить его сейчас.
Он быстро обернулся и увидел слева от себя девушку. Она вышла из крайней боковой двери и незаметно подошла к нему.
— Почему? — спросил Вальдевар, а сам оглядел незнакомку. Она не походила на служанку. Ее одежда была дороже и изящнее. Легкое платье цвета весеннего неба обволакивало стройную фигуру и ниспадало волнами к ногам.
— У правителя совещание. Он будет недоволен, если войдете сейчас.
Девушка подошла ближе, и он смог разглядеть ее получше. На миг ему показалось, что это Дия — так похожа была девушка на нее. Но он быстро понял, что это не она. Девица была совсем юной, лет пятнадцати-шестнадцати. Волосы ее темнее, чем у матери, распущены по плечам и спине. Это могла быть только ее дочь. Кто же еще? Такое сходство…
Вот только глаза. Глаза у девушки были цвета ранней листвы. Светло-зеленые, яркие, лучистые. Если бы нужно было описать незнакомку одним словом, он бы выбрал слово «весна». Она была воплощенной весной. Прекрасная, тонкая, свежая. Даже аромат доносился цветочный. Вальдевар вдруг поймал себя на желании погрузиться в светлые, мягкие локоны и вдохнуть их запах.
Качнув головой, он прогнал наваждение и торопливо спросил: