Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 74 из 80



Теперь перейдем в грехам:

— Грех — это мысль, то состояние, которое привело к данному действию. Иными словами, грех — это болезнь души, следствием которой являются конкретные греховные действия, видимые вовне. Например, человек одержим завистью или гневом. Если человек не сдерживает свои чувства, то это может привести к физическому столкновению, даже убийству. Однако данному поступку предшествовал длительный предварительный процесс. Появилась греховная мысль, которая поражала все силы души человека: разумную, волевую и чувственную. Ясно? Греховное состояние души человека — это болезнь. Не просто болезнь, а такая, которую не способен вылечить ни один врач. Не понимаешь? Хочешь я тебе расскажу одну историю? Итак, человек сидел в доме, две недели назад уехал его сосед, близкий друг, он как-то выглянул в окно и увидел лопату. Да. Всего лишь лопату. Почему бы не взять? — решил он. Потом появилась не просто мысль, а греховная мысль — «Действительно, почему бы не взять?». Познание в твоём мозге греха не остановится до тех пор, пока не повергнет в свою власть весь твой мозг. Поэтому нужна воля. Большая воля, чтобы не совершить грех и не «взять лопату». Поэтому нам нужна была проверка. Проверка твоего мозга, для этого существует гениальное изобретение, специальный комплекс, действующий на твой мозг без какого-либо физического воздействия. Этот весь комплекс известен под кодовым названием — «Второй Грех». Ты понял меня, Питер. Я даже спрашивать не буду.

И последнее — у нас в городе есть ворота, считающиеся воротами отпущения грехов. На самом же деле, для таких как ты, которые участвуют в «игре», эти ворота имеют обратный эффект. Ты должен во что бы то ни стало помешать Джозефу Соммеру попасть в эти ворота. Если пройдет через них, всё начнется заново.

Когда он произнес последний звук, произошел жуткий взрыв. Взрыв в этом соборе. Он послышался как ни странно изнутри, словно разряд, он разнёс всю переднюю стену красивого собора, повалил дым вперемешку с пылью. Никто из полиции и ничего понять-то толком не смогли. Халк, так как он был всё-таки робот причем усовершенствованный, побежал насколько это было возможно быстро, а именно на скорости 30 км/час, забежал в ближайший небоскреб, стоящий сразу за оградой, отделявшей кафедральный собор от всего остального. Убежали и Ева с Питером, тот «оклемался» мгновенно от своего сосредоточенного состояния, после взрыва он стал «нормальным», но всё-таки слова старика воздействовали на него поразительно: он теперь стал одержим убийством Джозефа, старик объяснил ему — не убьёшь ты, ОН убьёт тебя и не только тебя.

Используя завесу дыма и пыли, Питер с Евой так же перепрыгнули через забор, перебежали дорогу, вызвав волну негодования со стороны водителей, которые яростно сигналили, увидев перебегающих людей наперерез машинам, несущимся с огромной скоростью. Но как бы то ни было они благополучно перебежали дорогу, зашли во вход этого небоскреба, который оказался каким-то торговым центром. Зайдя в фойе, они увидели лежащего мертвого охранника, который простреленной головой лег прямо на мониторы, через которые он должен был наблюдать за безопасностью здания. Это обстоятельство само собой отбило вопрос «куда убежал Джозеф». Ответ так сказать напрашивался сам собой.

Питер не был готов к такому «приему», он достал из-за пояса пистолет, вытащил магазин и проверил количество пуль в нём. Их было 14.

— Должно хватить, — кряхтел он, пытаясь убрать голову охранника с мониторов и проследить, где же Джозеф.

Ева подошла к нему и, не произнося ни звука, протянула ему запасную обойму к его же пистолету. Она была полной. Он так же беззвучно поцеловал её и, последний раз посмотрев на мониторы и решив что в них он Джозефа не увидит, побежал к лифту.

— 2-

Спустя 10 минут, дым с пылью развеялись, но преследуемые Питер, Ева и робот исчезли. Из-за этой суматохи никто даже не заметил, куда они побежали.

Детектив Роберт Хьюз подозвал своего друга Лэйна и сказал:

— Слушай, помнишь, ты говорил, что у тебя есть связи там, в лаборатории?

Лэйн посмотрел пару секунд на Хьюза непонимающе, но потом сказал:

— В корпорации?

— Ну да, да. В корпорации, — поправил себя Хьюз. — Так вот. Я думаю, что они скрылись где-то недалеко. Питер ведь теперь вроде как против Соммера, так?

— Да. В теории.

— И вот что я думаю. Почему бы нам не попросить у корпорации небольшого пополнения, человека на три-четыре.

— Не понял.

— Хм, — кашлянул Хьюз, отойдя ещё дальше от ходящих туда-сюда полицейских, — у них в подчинении ведь не только лучшие ученые, но ведь ещё и спецагенты. У них существуют такие изобретения, которые ни одному роботу не снились.

— Что? Какие изобретения?

Хьюз начал выходить из себя.

— Эй! Парень! Ты что, не смотрел Джеймса Бонда? Там был ученый, у которого были разные хитрые изобретения. Так вот у корпорации ещё лучше.

— Хм. Интересно. А почему я должен идти? Сходи ты сам.

— Мне нельзя. Тебя-то они знают.

— А откуда тебе тогда известно про это всё, — усмехнулся Лэйн, — если тебе нельзя?

— Какая разница? Просто знаю.

— Ну ладно. Пошли, пойдешь вместе со мной. Да, и смотри, дураками нас не выставь.

— Обижаешь, брат. Я ведь тебя давно знаю.

— Брат, — усмехнувшись повторил Лэйн и взял сотовый телефон.

Через 20 минут они были у работников корпорации.



— Знаете, — деликатно начал Лэйн, — нам тут стало известно, что под твоим началом находится очень много специально подготовленных агентов с очень премудрыми изобретениями.

Собеседник Лэйна внимательно стоял и смотрел на него.

— И раз уж ваша компания…

— Корпорация, — вставил собеседник, — прошу вас, называйте вещи своими именами.

Лэйну стало смешно, такое ощущение, что разговор шел не о корпорации, а о личном имени собеседника.

— Знаете, пожалуй после четырех последних дней ваша корпорация всё-таки стала компанией.

Увидев, что собеседник не разделил шутку, Лэйн продолжил.

— И вот о чем я осмелюсь вас попросить. Вы же всё-таки в какой-то мере должники, мы же освободили вашего директора. МЫ и освободили в кратчайшие сроки и я думаю я имею право кое-что у вас спросить — для поимки опасного преступника нужно очень много людей и сил. Мы вынуждены признать, что мы терпим сокрушительное поражение. А вы в своей компании, извини, корпорации, производите специальное оружие для своих агентов. Мой вопрос — не могли бы вы прислать мне пару ваших людей. С полной «экипировкой» разумеется.

— Хм. — собеседник усмехнулся, — а откуда же вам про это известно?

— Это важно?

— Конечно. Вы же знаете, как народ не любит осведомителей.

— Ну да. Ни хрена это не важно! — последнюю фразу Лэйн прокричал. — даете нам людей?

— А с вас что?

— Ха! А тебе бы поучиться вести переговоры. «Что с нас»? С нас ничего. Мы итак уже освободили твоего хозяина. Бросили все силы и между прочим наших людей умерло очень много. Умерло из-за вашего начальника, Гиббса. И после этого ты спрашиваешь что с нас?

Лэйн протянул руку собеседнику, так и говоря — «Ты согласен или нет?».

Собеседник некоторое время пристально смотрел в глаза Лэйна, но затем протянул свою и крепко её пожал.

— Согласен. Троих хватит?

— Вполне.

— Хорошо. Пошли за мной.

Он пошел и Лэйн вынужден был пойти за ним.

Они прошли длинный коридор насквозь и подошли к лифту. Когда дверь открылась, они зашли и поехали на 28-ой этаж. Лэйн с удивлением обнаружил, когда вышел, что 28-ой этаж ничем не отличался от того, на котором они были.

— Пошли, пошли, — сказал работник, не оглядываясь назад, где шел Лэйн.

Пройдя четыре двери, они вошли в ту, на которой висела надпись «Test Room» [17].

Эта помещение было огромным. Оно было высотой в два этажа и длиной около 80 футов [18]. Ширина была примерно такая же. Окон видно не было. Под самым потолком горели огромные лампы, все стены были покрашены в тёмно-голубой цвет.

17

«Test Room» — от англ. — Тестовая комната.

18

80 футов. 1 фут = 0,3048 м. Около 25 метров