Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 128

- Инкогнито, Ваше Высочество? – внимательно рассмотрев завитушку, вежливо поинтересовался старичок. – Я узнаю очертания королевства Валенсии, но там принц, а не принцесса.

Я тоже вежливо улыбнулась. Ой-ой…

- Инкогнито.

- Как пожелаете, - откликнулся старичок и проводил нас до двери.

У меня камень с души упал… А потом, клянусь, я увидела радужного пони! В очереди, стоящей от входа и до другого старичка, взмыленного, в жёлтом. Настоящего радужного пони с крылышками стрекозы. Боже, как мило это смотрелось!..

А хорошо у них биржа труда устроена – посреди сада, считай, на открытом воздухе. Из стен – только ряды разноцветных колон. Интересно, а если дождь? В этом городе бывает когда-нибудь пасмурно?

У врача с меня тоже денег не взяли и ждать не заставили. Кажется, слух о принцессе инкогнито уже пронёсся по городу, потому что мне кланялись, звали Высочеством, а осматривали целой толпой в синих халатах. Я сидела в мягком кресле, изображала из себя смертельно больную и никак не могла отделаться от мысли, что всё это – весь этот город – мой бред, а мужчины в халатах на самом деле из психушки.

Диагноз был следующий: переутомление от портала.

- Вы издалека перемещались, Ваше Высочество? – спросил меня врач с моржовыми усами.

- О да.

- Если вы назовёте направление, Ваше Высочество, мы сможем лучше вам помочь.

Я ткнула пальцем в потолок из зелёного матового стекла, и тот покачнулся, превратившись в верхушки деревьев. Приёмные и кабинеты врачей здесь оформляли в виде леса – то есть совсем леса, настоящего. Стивен восхитился, когда мы зашли: «Какая красивая иллюзия!» Не знаю, на мой взгляд выглядело очень реально: я шагнула на настоящую лесную поляну, ноги утонули в мягкой траве, а высокие деревья поскрипывали, качаясь на ветру, и солнце играло мозаикой листьев. Первое время у меня никак не получалось не пялиться и сделать невозмутимый вид. Ведьма, наверное, не должна удивляться таким «мелочам»? Потом я рассмотрела, что потолок на самом деле стеклянный и меняет цвет от прозрачного, до синего и зелёного, а за деревьями вовсе не простор цветочного луга, а каменная кладка.

Честно говоря, такого разочарования я не чувствовала с тех пор, как перестала верить в деда Мороза.

В общем, я ткнула пальцем в потолок.

- Оттуда.

Врачи дружно задрали головы.

- Оттуда? – переспросил «морж».

Я уверенно кивнула.

Они о чём-то посовещались.

- А какое заклинание вы отрабатывали, госпожа?

С видом дурочки я пожала плечами.

- Не помню.

- Ваше Высочество, вы можете быть уверены, мы не передадим вашу тайну в совет аукциона, - серьёзно сказал тощий, как хлыщ, врач. Он стоял слева от «моржа» и смотрел на меня неодобрительно.





Какой аукцион? А, впрочем, неважно.

Я улыбнулась.

- Верю. Спасибо.

Врачи вздохнули. Потом напоили меня какой-то розовой микстурой со вкусом жвачки и посоветовали в ближайшее время не колдовать.

- Какой-то у вас фон нестабильный, госпожа, - заметил хлыщ напоследок. – И аура… нетипичная.

- Это лечится? – забеспокоилась я.

Вдруг они видят в моей, хм, ауре зачатки будущей болезни? Например, жуткой простуды? Или сотрясения? Не зря же голова у меня… А, впрочем, уже не болит.

Врачи хором уверили, что я абсолютно здорова, просто нужно поберечь себя и работать поменьше. Это я им с удовольствием пообещала. Мы улыбнулись друг другу напоследок и расстались, полагаю, с облегчением.

Ждавший в приёмной Стивен поинтересовался, как моё самочувствие и какие у нас дальнейшие планы.

- Как какие? – удивилась я. – Идём искать моего кота!

Кажется, зелье было с тонизирующим эффектом: мне море стало по колено, и идея искать рыжего кота в этом кислотно-радужном городе не казалась глупой. Стивен, похоже, решивший угождать мне во всём, с энтузиазмом помогал.

Поиск заключался в том, что мы, как два идиоты, шатались по улицам с криком: «Кис-кис-кис!» и пристально всматривались во всё, что двигалось и было рыжего цвета. В итоге к вечеру я осмотрела около сотни котов – лимонно-жёлтых, зелёных и даже голубых, – а также двух химер (белых, как снег, несмотря на то, что Стивен извлёк их из канализации) и одного сфинкса. Сфинкс был помоечный, матерился и очень просился ко мне на службу. Стивен ревниво на него посматривал и вздохнул с облегчением, когда я отказала.

Вильгельма мы ожидаемо не нашли.

Когда солнце стало клониться к горизонту, я поняла, что устала, как чёрт, голодна, как слон, и если найду Вильку, то, наверное, сразу его съем. Стивен и до этого робко предлагал отправиться в ближайший трактир, а тут заметил моё настроение и словно между прочим сообщил:

- Здесь есть неплохая гостиница, госпожа. Всего в двух кварталах отсюда!

Я со вздохом огляделась. Перед глазами уже танцевали яркие пятна, но даже среди них рыжих не было. Бесполезно – один кот в огромном ярком городе. Да его если увидят, сразу схватят и понесут… куда тут ребят из «Разыскиваются» относят?

Иголку в стоге сена найти легче – она хоть уколется. Вильгельм же из принципа на моё «кис-кис» не отзовётся. Цаца!

- А ещё там очень вкусное фазанье рагу… - протянул Стивен и облизнулся.

В унисон у меня в животе забурчало. Рагу хотелось, и сильно.

- Сам-то я не пробовал, - продолжал Стивен, - но когда мы мимо проходили, пахло с кухни просто волшебно! – Тут он почему-то вздрогнул и взволнованно уставился на меня. – Госпожа, вы не думайте, вряд ли они там над едой колдуют, это я просто сравнил!

Я устало вздохнула.