Страница 32 из 181
– Шутишь, – пораженно прошептал тот.
– Если бы, – устало вздохнул собеседник, – сможешь потом сам убедиться – твое послание теперь хранится средь дорогих сердцу графа Карре бумаг.
– Она и здесь… надо же, сестра милосердия! – тепло усмехнулся Леонард в сторону.
– У-у, как тебя повело-то! – беззлобно хохотнул старший. – Заинтриговал, ваша милость.
– Я не знаю, кто она, откуда, но бескорыстней, порядочней и невинней женщины я ещё не встречал, чтоб ты знал!
– Женщина-загадка, – прокомментировал сказанное Моран, посмотрев на родственника с какой-то жалостью.
– Оставь свой сарказм!
– Да какой там… – Красавчик вяло отмахнулся, взял со стола трость, смахнул перчатки милорда в шляпу-цилиндр и развернулся к кузену. – Ну, ты, я вижу, готов? – Похлопал того по плечу, приобнял. – Пора, брат. Ждет нас дальняя дорога. София в карете, маги в поместье, старик вызвал самых лучших, а главное – нерадивого отпрыска ждут розги!
Они ушли, а я ещё долго стояла и улыбалась сквозь слезы, как дура.
«Сердце защемила тоска словно переполненный зал,
Осушив тебя до глотка, ничего взамен не отдал.
И осталось смятение где-то в груди,
И закралось сомнение в мысли твои.
Почему и зачем столько лет
Лазерный свет, так похожий на свет от любви.
Прощай, мой друг, и в покинутом зале
Гитара печально сыграет отбой.
И вьюга споёт старый блюз на вокзале,
И просто не в кайф расставаться с тобой»*
Сидя на стуле у окна, мяла в руках свернутый плащ господина Карре и не могла придумать, как мне уйти. С минуты на минуту могла заявиться нерасторопная Селма для уборки освободившегося номера, а тут я. Со своим маленьким скарбом, раздраем в душе и полным непониманием, почему свист хлыста и грохот удаляющейся кареты с братьями встали комом в горле и поселили глубокую печаль в сердце.
– Голуба моя, ты здесь? – Тихий голос ведьмы дошел до сознания не сразу.
– Да, – ответила, все еще находясь в печальном образе.
Бабулька оглядела комнату.
– Уехал, касатик.
– Отбыл.
– А ты что же до сих пор здесь?
– Да вот, – указала на проблему, подняв с колен накидку титулованного наследника и тряся в воздухе кошелем.
– Ох, – выдохнула женщина, – так это я удачно до Метки добежала. Как же это мы с тобой заранее не условились, как быть?
– Он к вечеру ждал… кого-нибудь.
– Уходить надо, милая, – Тельма решительно подошла, приняла из моих рук вещь, завернула в неё мешочек с деньгами, нащупала мою руку и потянула на выход.
– Чуть не забыла! – опомнилась я и, вырвавшись, кинулась к одиноко лежащему у ножки комода кисету с дурной красавкой.
– Не пригодился порошок? – Ведьма аккуратно засунула опасный ингредиент в карман платья.
– Он предпочел сломать себе шею, – прозвучало печально вразрез сказанной фразе.
Двор постоялого двора заполнили телеги торгового обоза. Подле них суетились хозяева мешков, корзин, бочонков. Распрягали лошадей и отводили их к длинным глубоким корытцам у конюшни напоить и почистить, дать свежего овса. И пока рабочие лошадки жуют свой сухпаек, самим поспешить в обеденный зал, где их ждал горячий обед.
Обойдя сторонкой людей, чтобы ненароком ни с кем не столкнуться, ведьма торопилась в деревню, одной рукой придерживая скрученный плащ, а другой держа мою ладонь. Для надежности, чтобы я не потерялась в этой толчее.
– Мое почтение, Тельма! – От группы мужчин, стоящих кружком недалеко от крыльца, отделился рослый лысый дядька. Зацепив за рукав на ходу такого же здоровяка-отрока, как две капли воды похожего на него, потащил за собой в нашу сторону, догоняя.
– И тебе, Петрус, не хворать! – не останавливаясь, ответила старушенция.
– Ты никак к дочери Метки приходила?
Знахарка затормозила.
– К ней.
– Это правда, что девка в тяжести? – понизив голос, спросил мужик и покосился на парня.
– А тебе-то что за дело?
– Да такое, что… – Здоровяк вдруг стушевался и почесал макушку. – Эта дубина, – вдруг он звонко хлопнул по шее стоящего рядом сына, – утверждает, что это его ребенок.
Я чуть не присвистнула. Во дает Улья! А там еще есть сын мельника! Как бы драки не случилось между желающими признать отцовство.
– Так и что? – Ведьма явно не понимала, чего от неё хотят. Я тоже.
– Жениться он надумал, – сказал как выплюнул Петрус и поморщился, видимо, от самой перспективы.
– Ежели есть дитё, так не оставлю! – прогудел хлопчик и на всякий случай отошел на шаг от батеньки.
Бабулька тяжело вздохнула, глядя с грустной усмешкой на парочку, и обронила короткое и страшное:
– Был.
– Как надолго я могу располагать твоим гостеприимством, Тельма? – переминаясь с ноги на ногу на пороге, спросила я ведьму.