Страница 5 из 114
— На самом деле, нет. Эйс не хочет участвовать в такой дискуссии, — Гауэр выглядел смущенно.
— Счастья всем, Китти использует силы Эйса во благо, — рассмеялся Райдер. — Помните, Эйс всегда считает, что Китти думает правильно.
Зал наполнился добродушным смехом и шутками на тему, но я знала, что это правда. Когда Эйс попал на Землю, я единственная, кто тогда понял, что происходит. Поэтому пыталась думать, как Эйс, выясняя, почему кому-то с Альфа-Центавра приспичило явиться на нашу свадьбу. Не придумала ничего, кроме того, кто об этом может знать.
— Джефф, во Флориде сейчас уже все проснулись?
— Да, малышка, — вздохнул Джефф, вытащил мобильник, набрал номер. — Привет, пап, доброе утро. Нет, не сейчас. Да, рад, что вам понравились приглашения, нам потребовалось три недели чтобы выбрать их. Нет, нет, я лично их не делал. Потому что ненавижу. Нет, не шучу. Ненавижу, нет, презираю их. Должно быть, ты шутишь. Мама не имеет права приглашать никого на нашу свадьбу, не говоря уже о них. Р-р-р-р! Ладно, нормально. Слушай, я звоню по другому вопросу, — он взглянул на меня, прикрыл мобильник ладонью. — Против всей логики и здравого смысла, мама пригласила Барбару с мужем на нашу свадьбу.
— Она под кайфом?
Барбара пыталась заставить Джеффа жениться на своей дочери Дорин. Собственно, именно этот инцидент вызвал восстание молодого поколения центаврийцев и массовый их исход на базу Кальенте.
— Кто знает? — Джефф вернулся к разговору по сотовому. — Спасибо за новую информацию. Рад узнать, что все здоровы, я бы жить не смог без отчета о том, как дети едят, ползают и гадят. А сейчас, можешь выслушаешь, почему я звоню?
Очевидно, нет. Джефф, ни слова не говоря, поставил локоть свободной руки на стол и схватился ладонью за голову. Изредка он хмыкал в ответ.
— И что, у него каждый звонок такой? — тихо спросил у меня Чаки.
— Довольно-таки часто.
— Неудивительно, что у него всегда плохое настроение.
Лоррейн уже звонила по своему сотовому, несомненно, предупреждая Дорин о том, что на нашу свадьбу собираются приехать и ее родители.
— Дорин говорит, они с Ирвингом будут рады помешать им появиться на твоей свадьбе, — сказала мне Лоррейн.
— Передай ей спасибо, — мне удалось хихикнуть, — я буду об этом помнить.
Ирвинг землянин, упоротый ученый, то есть как раз такой, на каких западает любая из сногсшибательных центавриек до тридцати лет. Центаврийки охотятся за мозговитыми землянами. Если бы при этом еще и упаковка соответствует содержанию, так это всего лишь приятный бонус, но в целом внешность не имеет значения. Когда мы переехали на базу Кальенте, мне пришлось установить закон, согласно которому никому из них не разрешается встречаться с Стивеном Хокингом — своей любовью они его убьют, а я уверена, его голова нам все еще нужна.
— Отлично, мам, — Джеффу, наконец, удалось вставить слово. — Спасибо. Я могу снова с папой поговорить? Чрезвычайная ситуация национального масштаба. Да, я на самом деле думаю, что она более важна, чем вопрос, кто где сядет. Да, важнее встречи двух семей. Поверь мне, в скором времени это будет ни на что не похоже.
Мы пытаемся придумать, как организовать встречу обоих наших семей. Мои родители и дядя Морт, высший офицер морпех, про «Центурион» знают. И они в моей большой семье единственные, кто об этом знает. Поскольку мама когда-то была католиком, а папа еврей, нас уже засыпали различными протестами. А я так и не придумала, как можно объяснить, что мы собираемся сделать. Я перерыла тонны книг, исследуя земные религии, чтобы найти, к какой ближе подходят центаврийцы. Пока что мне не очень везет.
— Пап, перейдем к делу, — оказывается, Джефф снова разговаривает с отцом. — У нас на самом деле в домашнем мире остались родственники и они на самом деле думают о том, чтобы явиться на мою свадьбу?
Он выпрямился, потом откинулся на спинку кресла, затем встал и отошел от стола. Не хороший знак. Я посмотрела на Кристофера. Он достал свой сотовый, набрал номер.
— Пап? Извини, но ты нм нужен здесь и прямо сейчас. Спасибо, — Кристофер кивнул мне. — Он скоро будет здесь. Нужно одеться и добраться до ворот.
Джефф все еще разговаривает по телефону, я увидела, как он напрягся. Чаки тоже.
— Хорошо, — тихо сказал Чаки. — Я готов поверить в то, что Джефф не имеет представления, что это такое было.
Я немного расслабилась.
— Он бы не сделал ничего, чтобы поставить меня в опасное положение, не говоря уже обо всем мире. Он всю жизнь его защищает.
— Я знаю, — похлопал меня по руке Чаки. — Но я должен был быть уверен.
— Думал, он притворяется?
— Смотрю, его сарказм и в тебя проник, — Чаки наклонился и сказал мне в ухо так тихо, чтобы больше никто не мог услышать. — Я знаю, что они не могут врать. Сердитым я его видел, наверное, чаще тебя. И испуганным тоже видел. И все вместе тоже.
Я посмотрела на Чаки презрительным взглядом и прошептала ему на ухо:
— Ты так говоришь, словно Джефф мочится в штаны или что-то вроде того. Он не боится так часто, если вообще боится.
Чаки засмеялся, потом снова прошептал на ухо:
— Мне это нравится, но когда он закончит разговаривать по телефону, у тебя начнутся проблемы. Как и большинство из нас, он сейчас испуган. Но он показывает свой страх так же, как, к примеру, это делаю я или Уайт — начинает злиться, показывать свою власть и все такое, — он снова усмехнулся. — Я не хочу сказать, что твой мужчина слабак, Китти. Если бы это было так, «Центурионом» уже управлял бы я.
Я было собралась спросить его, как такое возможно, но в этот момент в зал вошел Ричард Уайт. Чтобы собраться и прибыть сюда, он использовал гиперскорость, а здесь уже можно и расслабиться.
— Что происходит? — осмотрелся он.
— Скажи ему, — бросил мне через плечо Джефф и вернулся к телефонному разговору.
Я глубоко вдохнула.
— У нас неожиданная компания.
Взгляд Уайта упал на ожерелье.
— О, господи.
Глава 4
После таких слов главы религиозной организации, все спокойствие, до сих пор хранившееся в зале, сбежало, чтобы спрятаться под одеялом.
Уайт сел на единственный свободный стул, оказавшийся таким, когда Джефф с него встал. Кажется, Джеффа это не обеспокоило. Он все еще разговаривает с отцом и у меня сложилось впечатление, что дело там идет от плохого к худшему.
— Не хотите объяснить? В смысле, у нас тут представители ЦРУ и Б.О.П.Т. — Уайт выглядел несколько потрясенным, и я почувствовала необходимость напомнить ему, что здесь не только его семья.
— Не могу поверить, — он покачал головой.
— Мы тоже. Не то, чтобы мы знали, что это такое, но готова поспорить, мы тоже этому не поверим.
— Где обнаружились огни? — Уайт посмотрел на Чаки.
— Забавно, что вы об этом спросили, — Чаки объяснил, что это были за световые узоры, как они появлялись по времени и где их видели. — Что насчет этих горных хребтов?
— Ничего, просто они близко и правильно расположены, — Уайт подпер голову ладонью. Я приготовилась к тому, что с минуты на минуту каждый центавриец сделает то же самое.
— Получается, сообщение могло быть отправлено в любую другую местность? — Чаки вел себя вежливо, но точно могу сказать, что он устал от односложных ответов.
— Нет. Он появился у ближайшей базы, где была активна вот та штука, — Уйат кивнул в сторону ожерелья. — Как ты понял, что это было?
— Я умею замечать больше основной массы людей, — пожал плечами Чаки, и я знала, что это правда. — Последние полгода я видел эту штуку, висящей на шее Китти, постоянно, когда видел ее. Догадаться оказалось легко. Полгода назад, когда я увидел ее второй раз, — добавил он.
— Почему не обратил наше внимание на это раньше? — рассерженно поинтересовался Уайт.
— Потому, — Чаки позволил себе немного показать зубы, — что нам надо было убедиться, что это не какая-то опасная игра персонала «Центуриона», — он кивнул в сторону Джеффа.