Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 39 из 63



— Больше не нужно разыгрывать шоу, Ник, — говорю я, делая шаг назад. — Нас рассекретили. Придурок слишком хорош в том, чтобы читать людей. В первый же вечер он все понял.

Предатель имеет наглость смотреть на меня с облегчением.

— О, слава Богу! Я хочу сказать...— он сразу же начинает давать заднюю, когда видит опасность в моем взгляде. — Ничего не имею против тебя. Просто удивительно, насколько мы не привлекательны друг для друга.

— Спасибо, — ворчу я, поднимая поднос и использую его, чтобы треснуть Ника по животу, затем беру свой фартук.

— Добрый вечер, ребятки, — пропевает Дэвис, заходя в номер и направляясь к покерному столу. Я использую последние пару минут, что у нас есть, чтобы обсудить с ней ее тайного поклонника.

— Итак, ты произвела впечатление на кое-кого, — я улыбаюсь, пока она считает фишки.

— На кого?

— Скотт.

Она вздергивает одну из бровей.

— На кого?

—Ты знаешь... Скотт. Парень у бассейна. Большие мускулы, сексуальные татуировки.

— Ох! Парень в трусах с морским коньком! — она щелкает пальцами в узнавании. — Он показался приятным.

— Так и есть, — подтверждаю я. — И горячим. Ты безумно привлекла его.

Она едва удостаивает меня взглядом, когда чеканит:

— Не заинтересована.

— Что? Почему? — кричу я в неверии. Она вообще видела этого парня? — Ты же видела, как он выглядит, да?

— Да, и он очень горяч, признаю. На его лице так и написано, что он создан для отношений. И знаешь, я абсолютно не заинтересована в том, чтобы в ближайшее время обзавестись домиком с белым забором.

Я не уверена, что произошло в ее прошлом, почему она такая противница серьезных отношений, но, что бы это ни было, это серьезно.

— Ладно, тебе же хуже, — я поворачиваюсь к бару, не желая давить на нее еще больше, и в этот момент открывается дверь, и входит Гевин в своем сексуальном обличии. Стоп... нет, я не думаю о его сексуальности.

— Мисс Прескотт, — произносит он мою фамилию проклятым тоном, что я не могу прочитать. Он либо зол, либо счастлив, либо совершенно безразличен. И это сводит меня с ума. Я не имею гребаного понятия, что он думает или чувствует, но, тем не менее, мне можно смело переодеть трусики, после того, как он сексуально вздергивает бровь.

Придурок.

— Мистер Сент, — отвечаю формально, не уверенная, что еще сказать. В конце концов, мы в номере для игроков в покер, несмотря на то, что, кроме него, больше никто не пришел.

Гевин делает шаг ближе. Либо он не замечает Ника и Дэвис в комнате с нами, либо ему все равно, скорее последнее, но он сокращает все расстояние между нами.

— Гевин, — произносит. — Ты знаешь, что я предпочитаю, когда ты зовешь меня по имени, — я сглатываю, и он заканчивает: — Особенно, когда ты кричишь его во всю силу легких, пока мой член находится в тебе.

Дэвис тихо хихикает, Ник кашляет, а я сердито смотрю, как Гевин проводит пальцами рядом с моей грудью, дальше по бокам и останавливает ладони на бедрах.

— Ты вернешься на мою виллу сегодня, — информирует он меня. — И на это раз, когда я проснусь, ты будешь в моей кровати.

Я изо всех сил пытаюсь подавить дрожь и надеюсь, что выгляжу не впечатлённой, когда произношу:

— То, что я переспала с тобой один раз, не дает тебе право командовать мной, — шиплю тихо, посылаю молчаливую молитву, что Дэвис достаточно любезна не стоять рядом с нами сейчас. Краткий взгляд через плечо подтверждает, что она ушла, а не подслушивает.

— Очевидно, ты говоришь о моем члене, — он машет указательным пальцем в воздухе. — Ты забыла о моем языке и пальцах? — он высокомерно усмехается, когда поднимает средний и указательный пальцы. — Так что по моим подсчетам я был в тебе трижды. Что это дает мне?



— Шанс, что я удержусь и не врежу тебе по яйцам каблуком? — улыбаюсь сладко.

Гевин опускает голову, и его дыхание щекочет мои губы, из-за чего я умираю от желания почувствовать его вкус.

— Я люблю извращения, — говорит он вкрадчиво. — Уверен, что мы бы что-нибудь могли придумать.

Несмотря на то, что его слова меня возбуждают, я стискиваю зубы и сдерживаю желание забраться на его тело, как мартышка на пальму.

— Мне нужно работать, — удается сказать. — Если вы меня извините, мистер Сент.

Его низкий и мелодичный смех исполняет танец в моих ушах.

— Продолжай в том же духе, детка. Испытывать тебя так весело.

Почему это должно звучать так чертовски привлекательно?

Я ничего не говорю, делая шаг назад и разворачиваясь.

— Ох, и, Пенелопа? — из-за звука моего имени я, как идиотка, поворачиваюсь. Он говорит мне на ухо. — Если ты будешь флиртовать с ним, то клянусь Богом, я сделаю так, что его уволят.

Я отстраняюсь, шокированная ядом в его голосе, и смотрю через плечо на ничего не подозревающего Ника. Моего друга. И внезапно дикое желание защитить кого-то, о ком я забочусь, возвращается в полную силу, и оно сильнее, чем желание трахнуть Гевина.

Я встаю так близко, что моя грудь почти упирается в его.

— Это угроза? — спрашиваю тихо.

— Это обещание, — ворчит он. — Не забывай, мисс Прескотт, здесь повсюду камеры, включая коридор рядом с комнатой для персонала, — черт, он говорит о Скотте и не дает мне и шанса объясниться. — Я не очень хорош в том, чтобы делить то, что принадлежит мне, пусть это и напоказ.

— А я не очень хороша в том, чтобы выслушивать угрозы в сторону моих друзей, — предупреждаю. — Даю слово, мистер Сент, будешь угрожать тому, кто мне дорог, и меня больше никогда не будет в твоей постели. Понятно? И вот еще что, — тычу указательным пальцем ему в грудь. — Это тоже обещание.

Глава 19.

Гевин

Дэвис ставит передо мной стопку фишек после очередной победы. Сегодняшние игроки даже не любители, а едва перевалили за уровень новичка. Это неловко. Я мог бы закрыть глаза на следующие три раунда и все равно выиграть, просто слушая звуки за столом. Тяжелые вдохи, чоканье бокалами, постукивание фишек друг об друга.

Обычно не играю так часто. До того, как Пенелопа начала работать в номере для хайроллеров я посещал подобные игры не чаще раза в месяц. Для меня все стало слишком просто. Но понимание того, что Пенелопа работает в помещение с мудаком барменом и ублюдками игроками тянет меня сюда.

Я именно это и имел в виду, говоря, что не делюсь. Да, я не из того типа мужчин, что проводят время с одной женщиной больше, чем раз — спасибо отцу — но что-то в Пенелопе пробуждает во мне желание заявить на нее права. Я трахнул ее разными способами, заклеймил своим запахом, и будь проклят, если кто-то попытается зайти на мою территорию, пока я с ней не закончу (надеюсь, это когда-нибудь произойдет). Потому что последнее, что мне нужно — непрекращающееся влечение к ней.

Делаю глоток напитка, который Пенелопа принесла мне около часа назад. Пью сегодня мало, так как не могу позволить себе еще больше отвлекаться. Запах Пенелопы и качанье бедрами и так уже играют злую шутку со мной.

В ней есть что-то особенное, то, что я прежде не видел в других женщинах. Ее решительность? Дерзость? Или тот факт, что я могу читать язык ее тела от кончиков пальцев на ногах и до самой макушки головы, кроме ее глаз? Что-то такое есть в них — боль и разочарование, это сводит с ума.

Она что-то не договаривает, и мне чертовски хочется узнать, что именно.

Но, какого черта, меня это заботит? Так не должно быть. Я никогда не переживал о чем-то подобном. В Пенелопе есть что-то особенное, то, что вызывает зависимость, поэтому бросаю карты на стол и встаю с места.

Все смотрят на меня в замешательстве от моего внезапного покидания игры.

— Мистер Сент, все в порядке? — спрашивает Дэвис.

— Я заканчиваю, джентльмены. Приятно было поиграть. Дэвис, — поднимаю фишку и передаю ей. — Одно удовольствие, красавица.

Уголком глаз вижу, что Пенелопа замерла на месте, в замешательстве от моих действий. Я даже не смотрю на нее. Просто выхожу через двойные двери, не оглядываясь.