Страница 3 из 63
— Рамос жалок, — комментирует Грэхем. — Если бы не его деньги, я бы попросил его уйти. Ты знал, что с ним каждый день работает тренер, который учит его приемам игры? Я хочу знать, кто, черт побери, учит его и сколько получает, потому что, дерьмо, я и то мог бы научить большему.
— Дастин Линч, и он получает тридцать тысяч за каждую игру Рамоса, — я погружен в этот спорт, я знаю все о нем.
— Тридцать тысяч? Черт, этого ублюдка так легко обвести вокруг пальца.
— Очевидно, он использует его. — Я сажусь на стул и прошу одного из обслуживающего персонала в комнате принести мне виски со льдом.
— Разве я не говорил тебе о выпивке на работе? — спрашивает Грэхем с весельем в голосе.
— Разве я не говорил тебе засунуть свой мизинец в задницу? Ты знаешь, что лучше всего я делаю свою работу с бокалом в руке. Теперь оставь меня, нахрен, в покое, чтобы я мог оценить обстановку.
— Хорошо, — он вздыхает. — Заработай мне денег сегодня.
Я игнорирую его последний комментарий, когда на экране появляется женщина с миниатюрной фигурой. Ее волнистые каштановые волосы достигают плеч. Она официантка в зале с высокими ставками, которую я не видел прежде. Должно быть, она свежая добыча. Она выглядит нервной, но в то же время раздражена.
Я приближаю изображение, чтобы получше разглядеть. Ее тело гибкое, но спортивное, как будто она ходит на пилатес каждый день. Ее грудь приподнята до ключицы, и она одета в классический костюм официантки, который показывает ее бедра и сиськи. Я привык к этой одежде и срывал ее с множества официанток.
Она красивая. На самом деле ошеломительная.
Ожидая, пока игроки заполнят комнату, она нетрепливо перемещается из стороны в сторону, смотря на небольшие часы на запястье. Ее руки скрещены на груди, и она не выглядит счастливой, больше раздраженной, что ей приходится ждать мужчин, которые дают самые высокие в Америке чаевые.
Она разительно отличается от типичных официанток из этой комнаты, как глоток свежего воздуха, и ничего не могу поделать, а задаюсь вопросом, какая у нее история. Впервые я нацеливаю камеру только на одного человека, изучая каждое ее движение, каждый жест, каждую фальшивую улыбку, пока не приходит время начаться игре. Даже тогда я продолжаю поворачивать камеру к ней. Она интригует меня. Мне просто нужно разобраться почему.
Глава 2.
Нелл
— К черту мою жизнь, — бормочу я себе под нос, когда переношу вес своего тела с одной ноги на другую, молясь, чтобы суперклей, который удерживал каблук н моей правой туфле, продержался всю ночь. Я посматриваю на свои дешевые часы уже, наверное, сотый раз за несколько минут. Конечно же, кучке богатых, напыщенных придурков нет дела до того, что они опаздывают на собственную игру. Не то чтобы у кого-то из нас есть лучшее занятие.
«Пошел ты на хрен, Вегас», — думаю я про себя. Я подвергаю сомнению свое решение переехать сюда. Когда я собрала вещи и оставила захолустье Теннесси, я планировала заниматься чем-то особенным в своей жизни. Колледж был несбыточной мечтой в моем бедном, специализирующемся на добыче угля городе, и моя семья не стала исключением. Моя мама все еще работала официанткой, а у моего отца не было работы последние четыре года из-за травмы на рабочем месте, которая сломала его дух в то же время, что и спину.
Мне всегда приходилось сложно в школе, я была не более чем посредственной ученицей, в лучшем случае, но всю свою жизнь я превосходила всех в гимнастике. И этот талант, смешанный со слишком большим количеством амбиций и витанием в облаках, привел меня в покинутый Богом город.
В восемнадцать я переехала, намереваясь стать звездой. Я собиралась стать замысловатой частью шоу номер один в Лас-Вегасе, La Magie du Cirque, выступая каждый вечер, чтобы собирать полный аншлаг. К сожалению, уже прошло три года, а я еще даже не прошла гребаное прослушивание.
Вместо того чтобы развлекать сотни тысяч людей своими отлаженными навыками в гимнастике, я ждала богатых, именованных придурками, мужчин с загребущими руками и толстыми животами, и с отсутствием манер.
Мои глаза снова сканируют помещение, когда я тяну свою новую униформу тщетно пытаясь хоть как-то прикрыться. Я привыкла подавать напитки в юбках и на каблуках. Я работаю на этаже казино отеля «Парагон» уже год, но новая униформа для помещения с хайроллерами чертовски нелепа. Если я наклонюсь хоть на миллиметр, эти ублюдки узнают, что я питаю слабость к крошечным, кружевным трусикам.
Так подайте на меня в суд. Все знают, что в потрясающем нижнем белье женщина чувствует себя красивой.
Но самое некомфортное в моей униформе было то, что я вынуждена носить бюстгальтер с пуш-апом, из-за чего моя чашечка B, выглядит как С. Мои бедные груди будут ненавидеть меня утром.
— Ты перестанешь оттягивать эту гребную юбку? — упрекает меня моя подруга Дэвис. — Ты чертовски горяча, детка. Вся эта гладкая кожа, выставленная напоказ, обеспечит тебе охренительные чаевые.
Я посылаю ей фальшивую улыбку, когда снова смотрю на часы.
— Извини, что чувствую себя неловко. Ты не предупреждала, что я буду похожа на расфуфыренную шлюху, когда предлагала эту работу.
Она ухмыляется, пока мастерски тасует колоду карт одной рукой.
— Это благодарность подруге за помощь? Кроме того, ты не выглядишь как шлюха... больше как высокооплачиваемый эскорт. Наслаждайся.
Несмотря на свое хроническое дерьмовое настроение, я не могу ничего с собой поделать и смеюсь над Дэвис. Она всегда меня смешит. Если бы не она и моя соседка Пейдж, я бы, вероятно, вернулась в свою глухомань, поджав хвост, годы назад.
— Хорошо-хорошо. Я перестану жаловаться и буду наслаждаться. У тебя есть последние советы для меня, прежде чем сюда войдут эти ребята?
— Как обычно, — пожимает она плечами, когда отсчитывает фишки. — Будь осторожна с их руками. У этих придурков еще более загребущие руки, чем у парней на этаже. Очевидно, когда у тебя есть сотни тысяч, чтобы похереть за ночь покера, это дает тебе право попытаться и засунуть руку в любую юбку поблизости.
— Великолепно, — бормочу я саркастично.
— Будь милой с барменом, — продолжает она. — Ник очень достойный парень, поэтому тебе не нужно переживать о сегодняшнем вечере, но с другими может случиться всякое дерьмо. Игроки не видят ничего за пределами стола, поэтому если напиток будет на вкус как моча, ты будешь разбираться с этой херней. О, и присматривай за надувными куклами, которых они приводят с тобой. Если они видят, что их мужчина смотрит на тебя слишком долго, то выпускают коготки.
— Ты на самом деле уговорила меня на эту работу, Дэвис, — говорю я невозмутимо. — Звучит как полный кошмар. Куда, черт побери, ты втянула меня?
— Расслабься, — она смеется. — Ты стойкая сучка и сможешь с этим справиться. Деньги — есть деньги, верно? И доверься мне, чаевые полученные здесь за один вечер — больше, чем ты можешь получить на этаже казино за месяц. Работая несколько ночей, подавая напитки хайроллерам, тебе не придется надрывать свою задницу двадцать четыре час семь дней в неделю. Может, сейчас у тебя появится больше времени на прослушивания.
Я делаю успокаивающий вдох и про себя читаю подбадривающую речь. Она права. Мне нужно свободное время, которое, надеюсь, обеспечит эта работа. И что еще важнее, мне нужны деньги. Каждый раз, когда Пейдж платит половину моей ренты, я чувствую себя дерьмово. Ей все равно, и она никогда не попрекает меня этим, но это не значит, что вся ситуация не лежит тяжелым грузом на моем сердце.
— И еще одно, детка, — кричит Дэвис, вытягивая меня из задумчивости, — приглядывай за Рамосом. Чувак чертовски скользкий. Я не доверяю ему, насколько его изучила.
Я наклоняю голову в сторону с любопытством.
— Что с ним не так?
Она стреляет в меня взглядом, который не несет ничего хорошего.
— Лучше задать вопрос: что с ним так. У парня больше денег, чем он может потратить, и он не сможет выиграть в покер, даже ради спасения своей жизни. Черт, даже ты бы обчистила его. Его становится слишком легко читать, когда он перепивает, что почти каждый раз, когда он здесь, и он становится еще большим придурком, чем является, когда начинает проигрывать...