Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 12



Можно просто после имени или инициалов каждого участника поставить словосочетание said that, например: JV said… RS said… MM said… BL said… Но выбор других глаголов поможет чуть разнообразить чтение сухого документа: JV said… RS told us… MM commented that… BL explained that…

Ниже следует список глаголов, которыми можно заменить say:

add

aver

urge

admit

agree

imply

offer

opine

reply

advise

affirm

answer

assert

demand

enjoin

inform

insist

reckon

rejoin

relate

remark

report

reveal

comment

declare

exclaim

enquire

mention

observe

predict

proffer

propose

request

respond

suggest

surmise

testify

venture

a

complain

conclude

describe

estimate

indicate

maintain

pointb



out

question

elaborate

elucidate

emphasise

pronounce

recommend

reiterate

speculate

volunteer

calculate

conjecture

contradict

acknowledge

Такие варианты можно найти в словарях для любителей кроссвордов, словарях синонимов или в тезаурусе. Необязательно каждый раз использовать другой глагол, но все же советуем избегать монотонности.

Внести разнообразие можно также, чередуя активный и пассивный залоги:

JV discussed the accounts and cash flow. [Активный залог]

The expenditure was listed under six headings. [Пассивный залог]

Еще можно использовать разные наклонения, включая условное:

If our balance were to fall below 50,000, we would have to close our office.

Другой способ – комбинирование разных грамматико-временных форм:

We are next going to meet . . . We will next meet . . . We will next be meeting . . . We shall meet next . . . We next meet . . . We are next meeting . . .

-ise или -ize?

Случается, что от выбора -ise или -ize зависит значение глагола, как в price/prize, но чаще всего они не влияют на смысл. Так, и auhorise, и authorize являются правильными. Какой же вариант выбрать? В «Словаре современного использования английского языка» (The New Fowler’s Modern English Usage) Р.У. Берчфилд[19] утверждает, что -ise используется в глаголах, заимствованных из французского языка, как, например, в advise, arise, chastise, despise, exercise и surprise, но во многих других глаголах приемлемы оба варианта. В глаголах греческого происхождения предпочтение следует отдавать -ize, чтобы подчеркнуть их происхождение.

Берчфилд пишет:

В Великобритании издательство Oxford University Press (и до недавнего времени The Times) печатает все слова такого типа с -ize на конце. Этот же вариант написания предпочитают в США. Однако, следует заметить, что многие британские издательства, включая Cambridge University Press, выбирают -ise.

And, to или with?

I am going to try and go to Paris: в этом примере try and go – не два самостоятельных глагола. Логичнее было бы написать: I am going to try to go to Paris, но этот странный вариант уже стал традиционным.

Частица to может означать цель, а and подразумевает дополнительное действие, но не обязательно связанное с намерением. Сравните следующие предложения:

I went for a medical check-up to see a gynaecologist.

I went for a medical check-up and saw a gynaecologist.

Случай, описанный во втором предложении, взят из моего личного опыта. Врач, проводивший обследование, оказался гинекологом, хотя его специализация меня совсем не интересовала, так как я – мужчина.

To compare someone to something означает сравнение с чем-либо, что очень похоже на сравниваемый объект (здесь главное – схожесть). В то время как To compare someone with something подразумевает не только сходство, но и различия.

When I compare you to Ghengis Khan, I find that both of you are ruthless, aggressive and successful.

When I compare you with your brother, I find that you are more intelligent but less handsome.

Глава 7

Насколько важно уметь правильно составлять предложения

Виды предложений

Чтобы понять, какие же ошибки в построении предложений наиболее типичны и как их избегать и исправлять, необходимо рассмотреть некоторые свойства предложений и освоить несколько описательных терминов. Выше мы рассмотрели базовую информацию о глаголах и грамматических терминах.

• Предложение – последовательность взаимосвязанных слов

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

19

Роберт Уильям Берчфилд (1923 -2004) – английский ученый, лексикограф и писатель. – прим. ред.